Antonio Mira de Amescua: Collección de obras
Antonio Mira de Amescua
Obligar contra su sangre

TERCER ACTO

«»

Enlaces a las concordancias:  Normales En evidencia

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

TERCER ACTO

 

Sale LAÍN, huyendo de don GARCÍ:A, que

le sigue con la daga desnuda

 

 

LAÍN:             ¡Jesús!

GARCÍA:                   No te han de valer

               las voces.

LAÍN:                     Si me alboroto    

               de ver desnuda una daga,

               ¿qué te espantas?

GARCÍA:                          No hay estorbo

               para que tu fin no llegue.

LAÍN:          Voces doy.

GARCÍA:                   Más me provoco.

LAÍN:          ¡Que me matan sin mi gusto!  

GARCÍA:        ¡Ah, traidor!

LAÍN:                         Oyeme cómo

               fue lo que causa tu ira.

GARCÍA:        ¿Qué he de hacer, si veo que solo

               me hallé en casa de don Nuño?

LAÍN:          Repito el suceso todo:  

               Costanza me abrió la puerta,

               subí arriba, los pies pongo

               en su aposento; ella dijo

               como otras veces:  "Forzoso

               es desnudar a mis amos

               ya vuelvo, aguárdame un poco".

               Yo, que me vi centinela

               de aquella torre, me asomo

               para ver si alguno había

               que me sirviese de estorbo.  

               Bajo la escalera, llego

               a la puerta, reconozco

               que no hay un alma; y así,

               quité con tiento el cerrojo,

               entraste arriba, subimos,    

               y dijísteme animoso:

               "Laín, vigilante guarda

               del puesto que ves te nombro;

               si alguno a impedir subiere

               el hecho a mi mano heroico,  

               pon de tu acero a su espalda

               la punta y al pecho el pomo".

               Y apenas mi puesto guardo,

               cuando ciertos pasos oigo,

               que, desmintiendo las selvas 

               me parecieron de corcho.

               Dije:  "Ésta es dueña.  ¿Qué haré?

               Si me ve, perdidos somos".

               Y así, porque no me viese,

               ni yo descubrir tampoco 

               en su tumba una mortaja,

               ni un "ab initio" en su rostro,

               o por si era dueña enana,

               dueña en vísperas de hongo,

               cementerio de poquito,  

               y "requiem aeternan" romo,

               me retiré, y cuando pienso

               que seguro me arrincono,

               caí por un agujero

               o infierno, tan frío y hondo,   

               que si llamas no brotaba,

               respiraba helados soplos.

               Su altura eran dos estados,

               mejor lo dirán los lomos

               y el sentido, pues del golpe,

               quedé sin uno y sin otro.

               Busco la puerta, y en vez

               de hallarla, un clavo topo,

               que, sin jugar a la polla,

               les dio a mis narices bolo.  

               Voy tentando las paredes,

               y la mano en parte toco,

               que ni si fue culebra,

               si lagarto y si demonio

               el que me dio tal bocado

               con tan ponzoñosos,

               que haber servido pudieran

               al fiero dragón de Cólcos.

               Mas viéndome sin remedio

               los inconvenientes todos

               junto, y digo: "Si doy voces,

               oirálo Nuño, y su enojo

               vengará en mí; si adelante

               paso, encontraré algún hoyo,

               donde me sepulte vivo". 

               Y así, por remedio escojo

               sentarme y estarme quedo.

               Casi dos días del modo

               que ves estuve gimiendo

               con que tal figura tomo 

               que en esqueleto con vida

               desmayado me transformo

               hasta que entrar a Costanza

               vi por un postigo angosto

               que yo, de temor, no hallé 

               y entonces despedí ansioso

               tan flaca voz, que por flaca

               pudieran llevarla en hombros.

               De su vestido me así,

               y ella, que, volviendo el rostro

               vio en mí una cara de muerto,

               dio voces, llamó "socorro",

               conocióme, a Sancha avisa,

               y como aliento no gozo,

               las dos al desmayo mío,     

               dieron pistos de bizcochos.

               En fin, Sancha me regala,

               presto mis alientos cobro

               porque con pechugas de aves

               dulcemente les soborno

               Así estuve, así me vi.

               Agora, ya que te informo,

               conocerás que merezco

               más tu piedad que tu enojo.

GARCÍA:        Todos son enredos tuyos.

LAÍN:          ¡Que esto escucho y no me torno

               yermo!  ¿Es enredo la cara

               con que a lástima provoco?

               ¿Dos dedos menos el pico

               de la nariz, que a ser romo  

               se pasó, de puntiagudo?

               ¿El dolor con que pregono

               desconcertada la espalda?

               Si esto es enredo, a ser novio

               antes me iré que sufrirte

GARCÍA:        No halle remedio a mi ahogo,

               pues cuando entre negras sombras

               mil dificultades rompo,

               y a la garganta de Nuño

               casi la cuchilla pongo

               sale Sancha y me detiene,

               al golpe sirve de estorbo,

               si no la escucho se enoja,

               voces da si no respondo;

               Llora, y el llanto parece    

               que van vertiendo sus ojos

               perlas, que, como claveles,

               llueve la aurora en su rostro,

               o que a la púrpura el cielo

               cubre de nevados copos

               Pues mi fiero dolor sea

               mi muerte, pues cuidadoso,

               ni a Nuño en su casa mato

               ni a Sancha en mis brazos gozo.

 

Vase

 

 

LAÍN:          Furioso parte mi amo;   

               mucho temo lo furioso

               pues yo me iré muy a espacio;

               porque cuando borrascoso

               anda el jüicio del amo,

               y el entendimiento es corto

               puede de un golpe a un crïado

               cíclope hacerle de un ojo.

               Y así, para no ponerme

               en lances tan peligrosos,

               mejor que el andar apriesa,  

               será el andar poco a poco.

 

VaseSalen doña SANCHA y COSTANZA con

mantos, y un ESCUDERO

 

 

SANCHA:           Todo está como asombrado.

               Tan gran soledad me admira.

COSTANZA:      ¿Dónde Elvira estará?

SANCHA:                               Mira

               si parece algún crïado.    

ESCUDERO:         Yo llamo y no me han oído;

               ni un jazminillo hay que ladre.

 

Llame

 

 

SANCHA:        En fin, es casa sin padre,

               triste albergue sin marido.

COSTANZA:         ¿No tiene a su hermano?   

SANCHA:                                   Es llano    

               que ocupa, con ser honroso,

               más la sombra de un esposo

               que la vista de un hermano.

 

Llama

 

 

ESCUDERO:         Vuelvo a llamar.

COSTANZA:                          Pasos oigo.

 

Vanse COSTANZA y el ESCUDEROSale doña

ELVIRA

 

 

ELVIRA:        ¿Quién es quien da tantos golpes?    

               ¿No hay un crïado ahí afuera?

               ¿Qué es esto?

SANCHA:                       No te alborotes.

               Doña Sancha soy de Castro.

               Dejadnos solas.

ELVIRA:                        ¿Tú pones,

               doña Sancha, el pie en mi casa

SANCHA:        No temas ni te congojes.

ELVIRA:        Jamás conocí el temor.

SANCHA:        Pues si no, agora conoce

               que -- si el intento piadoso

               permites que no se logre --    

               a qué he venido.  En Castilla

               nuestros bandos tan disformes

               se verán, que han de correr

               arroyos de sangre noble,

               más que al mar undosos ríos   

               de plata encrespada corren.

               Y así, para que el intento

               con que vengo sepas, oye:

               Cuando dio a tu padre muerte

               mi hermano, rompiendo el orden    

               del respeto y cortesía

               que la ancianidad se pone,

               que lo sentí, sabe el cielo,

               con tanto extremo que entonces

               a números apostaban   

               las lágrimas con las voces;

               porque, en fin, dispuso Nuño,

               para que yo me congoje,

               dos aciertos, que a sus ojos

               los culpa quien los conoce.  

               Por error le califico

               contra mi sangre, que un joven

               manchara, poco advertido,

               en la senectud su estoque.

               Esto es verdad; pero ya 

               ¿qué remedio habrá que cobre

               sangre de un cadáver frío,

               que helado mármol recoge?

               ¿Qué victorias, qué trofeos,

               qué generosos blasones

               adquiere quien obstinado

               rige venganzas atroces?

               ¿Qué asalto emprende animoso?

               ¿Qué enarbolados pendones

               sigue?  ¿Qué contrarios rinde?  

               ¿Qué enemigo escuadrón rompe?

               Ojalá que hallar pudiera

               vida en las llamas don Lope;

               que yo en incendio voraz

               fuera destrozado roble

               para que, viendo mi pecho

               de piedad efectos nobles,

               Fénix, si no a sus cenizas,

               renunciara en mis ardores.

               Y no juzgues que temor  

               la acción que miras dispone,

               ni que para hablarte, Elvira,

               mi hermano me ha dado orden,

               pues que si a su noticia

               mis culpas llegaran torpes,  

               que dividiera mi cuello

               de un puñal el fiero golpe.

               En fin, es una desdicha

               quien loca me descompone,

               y quien mis quejas alienta   

               un vil desprecio de un hombre.

               ¡Oh, pluguiera a Dios que antes

               que a manos de la desorden

               que agora culpo, borradas

               viera mis obligaciones

               que alto risco, desgajado

               del más empinado monte,    

               que aguda flecha veloz,

               que bruta fiera del bosque

               me acabara, y de la cueva    

               que no permite que more

               sus horrores alma fueran

               mis ojos habitadores!

               Tu hermano, en fin, doña Elvira,

               tu hermano...  El dolor depone    

               al aliento -- ¡qué vergüenza! -- .

               Suspéndenme los temores.

               Las palabras detenidas,

               frío sudor las encoge

               y helado el pecho, despide   

               por tales respiraciones.

               ¡Ah, mal haya la mujer

               que loca ejecuta acciones,

               que las calle por injustas,

               o las niega si las oye

               Tu hermano, cual otro Eneas,

               huésped ingrato una noche

               robó al jardín de mi honor

               las más estimadas flores;

               de prevenidas cautelas  

               guarneció sus intenciones,

               obrólas en mi rüina,

               gozólas en mis errores.

               Llegó perdido a mi quinta.

               Hospedéle, porque el nombre

               me dijo, rogóme amante,    

               pero tirano engañóme;

               agora olvidado niega

               su palabra y mis favores;

               glorias que gozó dichoso,  

               bárbaro las desconoce.

               De ilustre fama, por cierto,

               de honroso timbre compone

               su cabeza, estos serán

               sus laureles vencedores.

               Un Estrada, ¿es bien que, injusto,

               precisas leyes derrogue,

               y que a deudas tan debidas

               paguen tan viles rigores?

               ¿Un noble ha de permitir

               que engaños le deshonoren,

               que la cautela le injurie,

               que la falsedad le nombre,

               que una mujer se desprecie,

               que unos ojos tristes lloren,

               que un espíritu suspire,

               que un alma alientos ignore?

               Éstas sí que son afrentas,

               éstos delitos enormes.

               Éstas sí que son desdichas.   

               Éstas sí que son traiciones,

               que no una muerte.  El herir,

               el matar, es en los hombres

               una violencia, una furia,

               un colérico desorden

               pero engañar una dama

               es acción que reconoce

               la villanía, es querer

               que la infamia le deshonre.

               Las promesas que se hacen,   

               las palabras que se ponen,   

               no ha de haber ley que las venza,

               no ha de haber quién las revoque.

               ¿Con doña Sancha de Castro,

               conmigo tratos tan dobles?   

               ¿Con quien por sangre y por lustre

               los más remotos conocen?

               Rabio sólo de pensarlo;

               temo que el dolor me robe

               el sentimiento o que de éste    

               la cólera me despoje.

               Si no mirara que es fuerza,

               para evitar disensiones,

               que de mis brazos tu hermano

               su pecho inconstante adorne

               cuánto miro, cuánto veo,

               cuánto en sí contiene el orbe

               viera su fin lastimoso

               en mis ardientes furores.

               Mas no es tiempo que a los gustos 

               los alborotos estorben,

               ni de que a las paces pongan

               impedimento las voces.

               No es bien que más don García

               modos vengativos obre,  

               ni que mi agravio le culpe,

               ni que tu enojo le apoye.

               Recuerden las amistades,

               dulce parentesco logren;

               en la piedra del olvido,

               sepúltense los rencores.

               Así de metal luciente

               tus blancas sienes corones,

               y al imperio de tus plantas

               soberbios rayos se postren;  

               así a los orbes la fama

               de tu beldad les informe,

               así sus ecos escuchen,

               así tus huellas adoren,

               así el nevado jazmín

               de tu frente no despoje

               el tiempo, ni de tus labios

               el purpúreo clavel tronque,

               que dispongas luego, Elvira,

               que contigo se despose  

               mi hermano, y que yo en el tuyo

               promesas cumplidas goce;

               habrá con esto pinceles

               para que tu cielo copien,

               para eternizarte mármol    

               y para adorarte bronce.

 

ELVIRA:           A responderte no acierto.

               Pésame, Sancha, de ver

               que así te ofenda el poder

               de un culpable desacierto.   

                  Si con mi vida pudiera

               que tu honor se restaurara,

               a las llamas la entregara,

               al cuchillo la ofreciera;

                  porque, logrando cuidados,

               los campos -- ¡qué maravilla! --

               no se vieran en Castilla

               de nuestra sangre bañados;

                  mas, como no hay quién impida

               tu no vencido dolor,    

               Sancha, el remedio mejor

               será la sangre vertida.

SANCHA:           ¿Así te burlas de mí?

               ¿Esa respuesta me das?

ELVIRA:        Yo no me burlo jamás; 

               las burlas viven en ti,

                  pues con parecer liviano

               quieres en tal desconcierto,

               que olvide a mi padre muerto,

               y me case con tu hermano.    

SANCHA:           ¡Ea, baste!  Que atrevidas

               palabras y tan pesadas

               son malas para escuchadas,

               peores para sufridas,

                  cuando con vil entereza   

               más le desprecie mi mano.

               Soy Castro y tengo un hermano,

               y el tuyo tiene cabeza.

ELVIRA:           De esa respuesta enfadada,

               en tu necio enojo arguyo,    

               que falta cabeza al tuyo,

               pues no la tiene cortada.

SANCHA:           ¡Qué necia estás!  De la mano

               de Nuño saldrá el castigo.

ELVIRA:        Bien podrá; porque contigo 

               no se ha de casar mi hermano.

SANCHA:           Voyme, que el verte me enfada;

               porque aún verme no mereces.

ELVIRA:        Puedo honrarte cuantas veces...

 

Sale don GARCÍA

 

 

GARCÍA:        ¿Qué es esto, Elvira

ELVIRA:                              No es nada. 

GARCÍA:           DiloAcaba.

SANCHA:                         Bien mi fama

               restauro y mi honor perdido.

GARCÍA:        Dime, Elvira, lo que ha sido.

ELVIRA:        Pregúntaselo a tu dama.

SANCHA:           Bien dices; verá mejor

               García, aunque no se venza,

               en tu voz la desvergüenza

               y en mi respuesta el dolor.

                  Su dama -- ¡Ah, cielos! -- me llama

               tu osadía, y yo, que ser   

               más bien de Alfonso mujer

               pudiera que no su dama,

                  muero en rabiosas fatigas,

               porque, aunque conocerlo,

               no me ofende tanto el serlo  

               como que tú me lo digas.

                  De esto es honra el ofenderse

               pues la afrenta ha de advertirse

               que consiste en el decirse

               mucho más que en el hacerse.    

                  Buena quedo, bien honrada,

               a dos agravios rendida,

               de un desprecio despedida

               y de un engaño afrentada.

                  Ya, en fin, no hay medio que cuadre 

               a los que miran más sabios.

               Yo padezco dos agravios,

               vosotros muerte de un padre.

                  Ver podéis cuál es mayor

               afrenta y más conocida;    

               o que se pierda una vida,

               o que se infame un honor.

                  Mas el verlo y el decirlo

               lo mostrará, sin dudarlo,

               brazo que sabrá vengarlo,  

               y hecho que sabe sentirlo.

                  Rayo que sin resistencia

               os abrase he de ser luego

               sin que se aplaque en el fuego

               ni se temple en la violencia;

                  cueva que al día os oculte,

               seré entre sombras temidas,

               o a pesar de vuestras vidas,

               duro mármol que os sepulte.

                  Esto he de ser.  Mi valor 

               a vengar desde hoy empieza

               un desprecio en la nobleza

               y una afrenta en el honor.

 

Vase

 

 

GARCÍA:           Doña Elvira, Nuño, el día

               que a tu amparo se entregó,

               fiel seguridad halló

               en tu piedad y la mía.

               Vida le dio tu porfía 

               y agora, que a Sancha ves

               casi humillada a tus pies,   

               tú, que con tu enojo luchas,

               ¿ni agradecida la escuchas,

               ni la respondes cortés?

                  A más dudas me provoca

               ver, cuando el acero empuño,    

               que estás cuerda para Nuño

               y para Sancha estás loca.

               Términos villanos toca

               en ti la razón ya ciega,   

               pues cuando el valor se niega,    

               más obedecer pretende

               a las iras del que ofende

               que a las voces del que ruega.

                  No digo que tú admitieras

               de Sancha el ruego amoroso,  

               ni que pecho generoso

               liberal le concedieras;

               pero que le agradecieras

               más cortés la voluntad;

               porque es mayor calidad 

               que halle con seguro abrigo

               el ruego del enemigo

               valimiento en la piedad.

                  Aunque el sufrir es bajeza

               de uno la descortesía,

               el tenerla yo, sería

               falta de mayor nobleza;

               y así, el ver que a tu grandeza

               la cortesía no esmalta,

               me ofende, porque más alta  

               generosidad previene

               el dársela a quien la tiene

               que el pedirle a quien le falta.

ELVIRA:           Si de Sancha no admití

               el ruego, y le desprecié   

               ciega y enojada, fue

               por el dolor que hay en mí;

               mas, con el pesar que a ti

               estos desprecios te dan,

               que ya prefiriendo están   

               contra tu opinión colijo

               a los aciertos de hijo

               las piedades de galán.

                  Más gloria tengo adquirida

               en dar a Nuño sagrado,

               que tú, porque te ha pesado

               de dejarle con la vida.

               Este pesar homicida

               es de la acción de tu pecho;

               porque en quien mal satisfecho,   

               lo liberal no le aplace,

               quita el ser bien el que hace

               el pesar de haberle hecho.

                  Si yo descortés he sido,

               soy hija y siento mi agravio;

               mas tú, amante y poco sabio,

               eres cobarde y rendido.

               De mi padre el pecho herido

               pide venganza bastante;

               y así, en voz tan importante    

               es mejor, aunque te aflija,

               el ser descortés por hija

               que cobarde por amante.

                  García, ya basta.  ¡Ea!

               Niega a lascivos placeres    

               los aciertos de quien eres.

               En la venganza te emplea.

               O, si no, porque se vea

               cuánto mi dolor en vano

               persüade a un vil hermano,   

               -- ¡Vive Dios! -- en mí ofendido,

               que lo que tú no has sabido

               lo sepa vengar mi mano.

 

Vase

 

 

GARCÍA:           Sancha sin honor me llama.

               Quien me engendró quiere ser    

               vengado.  ¿He de obedecer

               a mi padre o a mi dama?

               Pero la deuda me infama,

               mi ignorancia es conocida

               pues con razón advertida   

               parece, en cualquier cuidado,

               más bien un padre vengado

               que una dama obedecida.

                  Sí; pero cualquiera afrenta

               en mujer, suelen sentirla,   

               vengarla y aún recibirla

               los extraños por su cuenta;

               pues si esto es así, ¿qué intenta

               el discurso?  Ya eternizo

               en mí a Sancha, hermoso hechizo,

               porque la afrenta impaciente

               si la venga el que la siente,

               la deshaga el que la hizo.

                  Pues, ¿qué aguardo?  Ya es mi esposa

               Sancha; y, ¿qué dirá Castilla?

               Dirá que el alma se humilla

               de don Nuño temerosa.

               ¡Ay, honor!  ¡Qué fiera cosa!

               El qué dirán me fatiga

               pues lo que a esta voz obliga,    

               para que más satisfaga,

               es razón que no se haga

               sólo porque no se diga.

                  Perdona, Sancha, perdona;

               que si tu queja me culpa,    

               la obligación me disculpa,

               cuando el rigor me ocasiona.

               Y, pues, la atención pregona

               intentos que restituyo

               al ánimo, en quien concluyo

               la satisfacción que elijo,

               en haciendo como hijo,

               haré después como tuyo.

 

VaseSale un CRIADO, con un papel, y LAÍN,

deteniéndole

 

 

LAÍN:             Aguárdese un poco, aguarde.

CRIADO:        Quiero a don García hablar.

LAÍN:          Primero le he de avisar.

               Aguárdese; que no es tarde.

CRIADO:           Importa darle un recado,

               y con brevedad no poca.

LAÍN:          A mí solo entrar me toca,  

               porque nací su crïado.

                  Los que no lo son, no dan

               voces ni se entran aprisa.

               ¿Qué sabe si está en camisa

               o como su padre Adán

                  ¿No hay más de con tal violencia?

               Éntrome allá.

CRIADO:                       Bueno está.

LAÍN:          No está bueno ni estará;

               que no ha de entrar sin licencia.

                  Que se retire le pido,    

               no mi enojo quiera ver;

               que esto no lo puede hacer

               si no es un entremetido.

                  Sálgase.

CRIADO:                     No es acertado,

               estando aquí, que me salga.

 

Sale don GARCÍA

 

 

GARCÍA:        ¿Qué es esto?

LAÍN:                         No hay quien se valga

               con este necio crïado;

                  porque tiene en el furor,

               con quien licencioso llama

               para entrar hasta la cama    

               resabios de embajador.

CRIADO:           Nuño, mi señor, me dio

               para vos este papel.

GARCÍA:        ¿Qué puede querer?  Mas él

               diga lo que dudo yo.    

 

Lee

 

 

                  "He sabido que vos y vuestra hermana

               publicáis, muy en mi daño, lo que pasó en

               vuestra casa, y que los miedos de vuestra

               resolución me retiran de vuestros ojos; y

               así, os aguardo esta tarde en Miraflores,

               con espada y capa, para que más bien podáis 

               conseguir vuestra venganza, o yo desmienta

               el descrédito en que me habéis puesto

                                     Nuño de Castro"

 

                  Nuño será obedecido.

               Id con Dios.

CRIADO:                       Quedad con Él.

 

Vase

 

 

LAÍN:          ¡Malo, por Cristo!  ¡Papel

               de desafío!  ¡Perdido

                  soy!

GARCÍA:                  Ven conmigo, Laín,    

               y pon silencio en tu boca.

LAÍN:          ¿Qué he de hacer?  Callar me toca.

               Si no, llegará mi fin.

 

VanseSalen don NUÑO, y el mismo CRIADO,

dándole un papel

 

 

NUÑO:             ¿Qué dices?  ¿Papel a mí?

CRIADO:        Digo, señor, que un crïado 

               me lo dio de don García

               para poner en tus manos.

               En él verás si es verdad.

NUÑO:          Sus letras me dan cuidado.

               Dice así:  "Dejo al valor   

               lo que pudiera el engaño,

               pues en la venganza es justa

               más la industria que las manos.

               A las seis en Miraflores,

               Nuño, esta tarde os aguardo

               solo, con espada y capa,

               porque animosos veamos,

               vos sin riesgo vuestra vida,

               o yo mi padre vengado".

               Esto es ya reputación.

               Con la tardanza me agravio.

               Mas los cielos, don García,

               saben de mi afecto cuanto

               me pesará de reñir

               con quien así me ha obligado.   

               Si tú lo quieres, no puedo,

               aunque lo sienta, excusarlo;

               porque estos lances precisos,

               que al honor importan tanto,

               ejecutados parecen      

               más bien que considerados.

               Ya es horaQuédate en casa.

 

Vase

 

 

CRIADO:        Con el orden que me ha dado

               doña Sancha ya he cumplido.

               Los fines disponga el hado   

               de manera que dichosa

               límite ponga a su agravio.

 

VaseSale don GARCÍA, solo

 

 

GARCÍA:           Valor en el Castro arguyo,

               pues ha querido buscar

               pecho en mí, donde acertar 

               pueda, como yo en el suyo.

                  En el puesto estoyMejor

               es adelantarme en esto;

               que llegar antes al puesto

               es crédito del valor

                  Pero me quiero advertir

               que, ya que estoy esperando,

               sea sólo imaginando

               que al enemigo he de herir;

                  que quien piensa inadvertido   

               que el otro le ha de vencer,

               en la ocasión se ha de ver

               muy cerca de ser vencido.

                  Gente he sentido, sin duda

               es Nuño de Castro.

 

Sale don NUÑO

 

 

                                   (Llego     Aparte

               corrido de que García

               se haya adelantado al puesto;

               pero no importa, si yo

               no tardo conforme al tiempo).

               Pocas veces se ha dejado

               de ver que correspondiendo

               vive el valor a la sangre.

GARCÍA:        Con las armas lo veremos.

 

Al meter mano, sale doña SANCHA, con espada

ceñida y una pistola

 

 

SANCHA:        Aguarda; que llega Sancha

               suspended el movimiento 

               de las armas, porque oigáis

               lo que ofendida he dispuesto.

NUÑO:          ¿Qué es lo que intentasAparta.

SANCHA:        ¡Vive Dios, que paso el pecho

               del que mi voz no escuchare

GARCÍA:        (Más que a Nuño, a Sancha temo).   Aparte

SANCHA:        Los papeles que llegaron

               hoy a los dos, del ingenio

               mío traza fue, arbitrada

               para juntarnos y vernos 

               donde todos, animosos,

               el perdido honor cobremos.

               García, sin padre estás;

               no te inquietes, porque luego

               tiempo habrá para que des  

               a la venganza el esfuerzo.

               Hermano, el honor te falta;

               esto sí es desdicha, esto

               fenecer a la violencia

               del más penetrante acero;  

               mas, como el que le robó

               está presente, no pierdo

               para restaurarle el brío

               a quien valiente obedezco.

               Garci-Velázquez de Estrada,

               escoge, antes que pasemos

               adelante, lo que quieres;

               ser mi esposo o que tu cuerpo

               sin vida ocupación sea

               lastimosa de este suelo.

               Y no pienses que, aunque armado

               un escuadrón de mis deudos

               en lo umbroso de aquel sitio,

               que álamos adornan, dejo.

               Me he de amparar de sus armas,    

               me he de valer de su imperio

               para castigar sus culpas,

               para vengar los desprecios   

               de doña Elvira, tu hermana.

               Atiende a lo que pretendo;   

               porque antes que despidas

               el "no" por la boca, fiero,

               el plomo de esta pistola

               te habrá robado el aliento.

GARCÍA:        Traición, Sancha, ha sido tuya, 

               pues con tus parientes mesmos

               me obligas a que me case.

NUÑO:          Señor don García, el tiempo

               que ha que falta vuestro padre,

               siempre habéis andado atento,   

               procurando vigilante

               vuestra venganza en mi pecho.

               Siendo así, agora me toca

               cobrar el honor que pierdo.

SANCHA:        Aparta, Nuño, pues yo 

               que he venido a disponerlo

               que sabré conseguirlo.

               En la dilación hay riesgo.

               García, di.  ¿Qué respondes?

GARCÍA:        Que me mates, que este pecho 

               dividasVerás en él

               fieramente combatiendo

               a la fe con que te adoro

               y al amor con que venero

               de mi padre las cenizas.

SANCHA:        ¡Ah, García!  Ya te entiendo;

               ya el sí dices, aunque callas.

               Claro está que tus afectos

               arrojan el sí, que el alma

               nunca ha tenido encubierto.  

               Mas no lo prosigas, calla;

               que aunque tú, inhumano y fiero,

               miraste mal por mi honor

               y despreciaste mis ruegos,

               yo agora, más generosa,    

               mirar por el tuyo quiero,

               sólo porque no publique

               la voz durable del tiempo

               que de temor dijo

               un tan noble caballero

               Y así, para conseguir

               lo que ingeniosa pretendo,

               basta que lo diga el alma

               y que lo calle el deseo.

               ¡Parientes, ya don García  

               dice a voces que es mi dueño!

 

Hace que habla adentro

 

 

               Ya eres mi esposo.  Pues mira

               cuánto te estimo, que quiero

               por serlo, que hoy a tu padre

               vengues en mi hermano mesmo

               Bien puedes reñir, acaba;

               y no imagines que tengo

               parientes que le defiendan,

               que fue sólo fingimiento

               para obligarte a que dieras  

               feliz logro a mi deseo.

               ¡Ea, acaba a tu enemigo,

               sin embarazos te ofrezco.

               Fenece ya con su vida;

               pero, aguarda, que más presto   

               haré que llegue la muerte

               con esta bala a su pecho.

 

Pónese al lado de don GARCÍA, y

apunta a don NUÑO

 

 

NUÑO:          ¿Qué es lo que haces, doña Sancha?

SANCHA:        Matarte.

NUÑO:                   ¿Mi fin sangriento

               busca quien nació mi hermana?   

               ¿Contra mí rigor tan fiero?

SANCHA:        Sí, porque es más un marido

               y un hermano mucho menos,

               y antes que aquí con el tuyo

               mida su brillante acero,

               por no mirarle en peligro

               quiero excusarle del riesgo.

GARCÍA:        A mujer que tanto sabe,

               dificultades venciendo,

               obligar contra su sangre,    

               fuera villano y grosero

               quien no la diera y rindiera

               nobles agradecimientos.

               Nuño, por Sancha te estimo,

               por ella reñir no puedo    

               contigo.  Tu hermano soy.

NUÑO:          Yo tu amigo verdadero.

 

Salen LAÍN y ANDRADA

 

 

LAÍN:          ¡Gracias a quien lo ha hecho todo!

               ¿Sancha con boca de fuego?

               Ballesta y lanzón había  

               solamente en aquel tiempo;

               mas la ballesta se deja

               para cuando Alfonso el Sexto

               tome juramento al Cid.

GARCÍA:        Siempre, cuando los discretos

               disponen los fines, hallan

               tan acordados aciertos.

               A Nuño daré mi hermana.

NUÑO:          Glorias con ella poseo.

LAÍN:          Yo la llevaré las nuevas   

               de este feliz casamiento,

               por excusar, advertido,

               que murmure algún discreto,

               si a casarse por el aire

               vino volando a este puesto.  

SANCHA:        Costanza, Laín es tuya.

LAÍN:          No será porque no quiero.

SANCHA:        ¿Así la desprecias?

LAÍN:                               Sí;

               no te espantes, porque temo,

               aunque me ves hombre agora,  

               transformaciones de ciervo.

GARCÍA:        Si no ha sabido, señores,

               por su ignorancia, el ingenio

               obligar contra su sangre,

               castigo será el ser necio

 

FIN DE LA COMEDIA

 


«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License