Antonio Mira de Amescua: Collección de obras
Antonio Mira de Amescua
La adversa fortuna de Don Álvaro de Luna

ACTO TERCERO

«»

Enlaces a las concordancias:  Normales En evidencia

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

ACTO TERCERO

 

Salen SILVA y VIVERO

 

 

SILVA:         Y no desde aquel día

            lo que en la corte ha pasado,   

            que me han tenido ocupado

            fronteras de Andalucía.

               Y aunque las nuevas derrama

            la Fama, que éste es su empleo,

            nunca soy fácil ni creo       

            lo que publica la Fama

               pues suele mentir y así

            de sucesos y accidentes

            cualquier cosa que me cuentes

            será nueva para mí.

VIVERO:        El infante de Aragón

            hoy a la paz reducido,

            entra en la corte, que ha sido

            un generoso blasón

               de don Juan no ser crüel

            a tantos atrevimientos.

            Ya sabes los casamientos

            del rey don doña Isabel

               de Portugal, que ya vino,

            siendo octava maravilla         

            de las damas de Castilla;

            y con ella fue padrino

               el rey, prudente y afable,

            de don Álvaro; ambos fueron

            padrinos que honrar supieron    

            las bodas del condestable.

               Doña Juana Pimentel

            fue el favor que la Fortuna

            dio a don Álvaro de Luna

            más supremo, porque en él   

               el condestable ha librado

            toda su dicha y al fin

            la quinta de su jardín

            fue el tálamo deseado.

               Mas si el sol suele correr   

            al auge, y de allí no sube,

            algunos indicios tuve

            de que esto ha de suceder

               al condestable, y que ha sido

            el auge de su ventura      

            ser dueño de esa hermosura.

SILVA:      ¿De qué lo habéis presumido?

VIVERO:        De que, viniendo el infante,

            le han de volver sus estados;

            y los grandes, incitados        

            de la ambición arrogante

               de don Álvaro, se unieron

            a hacer cargos rigurosos.

SILVA:      ¿Y vos llamáis ambiciosos

            pecho y ánimo que os dieron    

               tanto honor?  ¿Ése es buen pago?

            ¡Vive Dios, que es inculpable

            la vida del condestable,

            maestre de Santïago!

               Ni arrogante ni ambicioso    

            en sus obras se ha mostrado;

            mas es siempre el envidiado

            lo que quiere el envidioso.

               De ingrato y desconocido

            retaros puedo, y prometo        

            que a no mirar el respeto

            de palacio...

 

Vase SILVA

 

 

VIVERO:                  Ya ha salido

               el rey.  Yo responderé

            donde os deje satisfecho.

            Declaréme.  Mal he hecho      

            mas yo me disculparé.

 

Sale el REY

 

 

REY:           ¿Qué hay, Vivero?

VIVERO:                    Gran señor,

            lo que siempre digo.  Presto

            no tendréis hacienda; y esto

            lo como contador.     

               Mucho a don Álvaro dais,

            todos los lo sienten.

            ¡Plega a Dios que ellos no intenten

            remedios que vos sintáis!

               Remediadlo como sabio.  

            rico está; basten, señor,

            tanta amistad, tanto amor.

REY:        ¿Os ha hecho algún agravio?

VIVERO:        No, señor, ni de él lo espero.

REY:        Ingrato sois.

VIVERO:                  El crïado     

            a su dueño está obligado.

REY:        Bueno está, basta, Vivero.

 

Salen ISABEL  y el INFANTE

 

 

ISABEL:        Señor, el infante viene

            más humilde y más humano.

            Suplícoos le deis la mano.

REY:        Cuando tal padrino tiene,

               mis brazos daré al infante.

INFANTE:    Si la reina, mi señora,

            me da este favor agora,

            bien osaré estar delante      

               de tu majestad, señor.

            Dadme la mano.

REY:                    Yo estimo

            la persona de mi primo;

            levantaos.

INFANTE:            Sin el favor

               de vuestra mano, ¿quién puede   

            levantarse de su estado?

REY:        Tomad, pues.

INFANTE:               Ya ha perdonado

            quien la mano me concede.

               Señor, si algunos enojos

            os he dado sin razón,         

            válgame para el perdón

            el sagrado de esos ojos.

               Ya arrepentido los vi

            y obediente os seré yo;

            soldado sí, opuesto no,       

            primo no, vasallo sí.

REY:           Yo lo creo.

ISABEL:                 Y yo lo fío.

INFANTE:    Pues conocéis mis intentos

            perdonad si tengo alientos

            de aconsejaros, rey mío.      

               No llevan los grandes bien

            tanto favor y amistad

            con don Álvaro.

ISABEL:                   Es verdad.

REY:        ¿Y vos, señora, también?

               ¡Pobre don Álvaro!  Creo

            que una vez os dio la vida.

INFANTE:    No hay obligación que impida

            el buen celo, el buen deseo

               de que esté tu majestad

            en su reino con quietud.

REY:        Ah, villana ingratitud;             Aparte

            que aún se atreve tu impiedad

               a una reina y a un infante!)

INFANTE:    Muchas culpas nos refieren

            del maestre los que quieren

            que no le tengáis delante.

               Señor, oídlas, que es justo;

            cargos le quieren hacer.

            No es bien dejaros vencer

            de la amistad y del gusto.

ISABEL:        Y cuando culpa no hubiera,

            si las hay, sábelas Dios.

            El apartarle de vos,

            ¿qué inconveniente tuviera?

 

Sale ZÚÑIGA con una carta

 

 

ZÚÑIGA:      Ésta mi hermano os escribe.

REY:        ¿Quién?

ZÚÑIGA:           El conde de Plasencia,

            el que, con vuestra licencia,

            retirado en Béjar vive.

REY:           Levantaos, Zúñiga. 

                                               (Tema                Aparte

            y obstinación de Fortuna      

            quiere eclipsar esta luna.

            Turbado rasgo la nema.)

 

Lee la carta

 

 

               "Señor, todos los que aquí firman desean

            como leales la paz y quietud de vuestro reino. 

            Éste está por perderse respeto de gobernarlo

            todo el condestable, con cuyo poder tiene cargos

            y culpas que se dirán a vuestra majestad, estando

            él desterrado o preso.  Vuestra majestad lo

            remedie.  El rey de Navarra, Pedro de Belasco,

            Camarero Mayor, don Pedro de Zúñiga, conde de

            Plasencia, el conde de Haro, El marqués de  

            Santillana, don Luis de Guzmán, maestre

            de Calatrava, don Juan de Sotomayor,  maestre de    

            Alcántara, Pedro Manrique."

 

               ¿Qué es esto?  ¡Ah, reino envidioso!

            ¡Que sea culpa la dicha

            y que venga a ser desdicha 

            el ser conmigo dichoso!

               Si el merecer mis favores

            no es dicha, sino justicia,

            ¿qué quiere aquí la malicia?

            Como el áspid en las flores,  

               con capa de celo bueno,

            con máscara de fïel,

            viene la envidia crüel

            derramando su veneno.

               Vedme vos.

 

Vase ZÚÑIGA.  Salen ÁLVARO y LINTERNA y el

músico MORALES

 

 

ÁLVARO:              ¿Aquí has venido?

LINTERNA:   Soy de buen gusto y curioso.

            A la sombra de un dichoso,

            ¿quién no entró donde ha querido?

ÁLVARO:        Tenga vuestra majestad

            felices días.

REY:                    (Si son                   Aparte

            como el de hoy, no es bendición

            sino especie de crueldad).

ÁLVARO:        ¿No me dais la mano?

 

De rodillas

 

 

REY:                     (¿Quién                Aparte

            tales injusticias vio?

            Desdicha es quererle yo,        

            delito es quererme él bien.

               ¿Posible es que éste se emplea

            en culpas?  No las espero.

            Pues soy sólo quien le quiero,

            sea yo quien no las crea).

ÁLVARO:        ¿Qué tristeza hay que os suspenda?

REY:        (Si yo le di cada día                    Aparte

            aun más de lo que él quería,

            mal ursurpara mi hacienda.

               Si a todos piedad mostró,   

            que mis ojos son testigos,

            ¿cómo ha ganado enemigos?

            Es envidia, culpa no).

ÁLVARO:        Besar la mano osaré,

            para mí tan liberal,     

            sin que vos me la deis.

 

Retírala el REY

 

 

REY:                     (Mal                     Aparte

            si es culpado la daré).

ÁLVARO:        ¿Son tristezas o castigos?

            Habladme, señor, por Dios.

 

Levántase

 

 

REY:        Álvaro, mirad por vos      

            porque tenéis enemigos.

ÁLVARO:        Si vos no miráis por mí,

            mal podré saber el modo.

REY:        No todos lo pueden todo.

 

Vase el REY

 

 

ÁLVARO:     Todos no, pero vos sí.        

               ¡Válgame el cielo!  ¿Qué es esto?

            ¿Han reventado las minas

            de la envidia?  Si declinas,

            presto fue, Fortuna, presto.

               Señor infante, en los ojos  

            del rey he visto mudanza;

            en vos tengo mi esperanza;

            sabedme si son enojos.

INFANTE:       No cómo puede ser

            que el negocio está apretado.

ÁLVARO:     ¿No os acordáis que habéis dado

            palabra de agradecer

               mi voluntad?

INFANTE:                   Sí, me acuerdo,

            mas, ¿quién basta contra tantos?

 

Vase el INFANTE

 

 

ÁLVARO:     Basta Dios, bastan sus santos,  

            basta mi verdad.  No pierdo

               el ánimo cuando os hallo,

            majestad piadosa, aquí.

            Reina sois, volved por mí.

ISABEL:     Sed, maestre, buen vasallo,

               y eso volverá por vos.

 

Vase ISABEL

 

 

ÁLVARO:     Yo os hice sólo en un día

            majestad de señoría.

            Reina os hice, ¡vive Dios!

               El ser me debéis, y así  

            veros ingrata es consuelo,

            pues que es obra del cielo,

            y que no nace de mí.

               Los mismos cielos envían

            a un magnánimo este mal       

            para ejemplo universal

            de los hombres que confían

               en los hombres, y si vengo

            a ser ejemplo del mundo,

            aun cayendo en lo profundo,

            soy singular, dicha tengo.

               Bien , Vivero, que aquí

            andáis con algún engaño.

            Yo mismo labré mi daño;

            gusano de seda fui.             

               Bien conozco en estos modos

            que por bien me pagáis mal.

 

Vase don ÁLVARO

 

 

VIVERO:     ¡Oíd, oíd!

LINTERNA:             ¡Pesia tal!

            San Martín hay para todos.

               ¡Ah, envidia, que eres polilla    

            de la próspera fortuna!

            A don Álvaro de Luna,

            condestable de Castilla,

               el rey don Juan el segundo

            con mal semblante le mira.

MORALES:    Cosa es común, mal se admira

            de tales casos el mundo.

               ¿Quién no dio tales primicias

            a la Fortuna voltaria?

LINTERNA:   Dio vuelta la rueda varia, 

            trocó en saña sus caricias.

MORALES        Quizá el rey la frente esquiva

            mostró para algunas trazas.

LINTERNA:   El amor en amenazas

            privaba, mas ya no priva.

MORALES:       ¿Cuándo la Fortuna esquiva

            al poder no da esta guerra?

LINTERNA:   Ejemplo que da en la tierra

            porque el hombre mire arriba.

MORALES:       Si hoy parece que declina,   

            volverá a su ser mañana.

LINTERNA:   No hay seguridad humana

            sin contradicción divina.

MORALES:       Todo pasa y vuela aprisa;

            no hay firme y seguro estado.

LINTERNA:   Hoy el rey no le a fablado,

            miróle de mala guisa.

               Tras él voy, porque diría,

            "¿ está mi lacayo, adó lo?

            Dejáronme venir solo     

            la gente que me seguía."

 

Vanse todos.  Sale don ÁLVARO

 

 

ÁLVARO:        ¡Oh, casa, humano reposo!

            ¡Oh, cuántas veces me viste

            más dichoso, menos triste,

            más fuerte, menos quejoso!    

               A ti vengo pensativo;

            seas en trance tan cierto

            tumba de un ánimo muerto,

            sepulcro de un cuerpo vivo.

               Aquí de Dios, importuno    

            pensamiento, hablad por mí.

            ¿Hice bien a muchos?  --Sí.

            ¿Y agravio a quién? --Ninguno.

               ¿Soy traidor?  --De ningún arte.

            ¿Qué he merecido?  --Laureles.

            ¿Tengo enemigos?  --Crüeles.

            ¿Qué pretenden?  --Derribarte.

               ¿Quién lo dice?  --La experiencia.

            ¿Qué dice el vulgo?  --Es confuso.

            ¿Por qué me envidian?  --Es uso.

            ¿De quién? --Del mundo.  ¡Paciencia!

               ¡Qué extraña melancolía!

            ¡Moralicos!...

 

                             Sale MORALES

 

MORALES:                 ¿Mi señor?

ÁLVARO:     sueles, cual ruiseñor

            que despierta el claro día,   

               divertirme.  Si cantares,

            ya que mi fatiga es tanta,

            canciones tristes me canta

            para hartarme de pesares.

MORALES:       ¿Cuándo quieres que te cante?

ÁLVARO:     Luego.

MORALES:          Voy.

ÁLVARO:                Canta allá fuera,

            por si mi cólera altera

            la gravedad del semblante.

               No me mires mis acciones,

            porque suele delirar       

            el que se deja llevar

            de las humanas pasiones.

 

Siéntase

 

 

               ¿Qué hay, mi fortuna, qué hay?

            ¿Qué me he cansado?  Es mi oficio.

            Ya ha temblado el edificio;

            esta máquina se cae.

 

Cantan dentro

 

 

MÚSICOS:       Lo de ayer ya se pasó;

            lo de hoy cual viento pasa,

            lo de mañana aun no llega,

            así aqueste mundo anda.       

            En él lo firme perece

            a manos de la mudanza;

            lo más sano luego enferma,

            el deseo no se alcanza.

 

ÁLVARO en pie

 

 

ÁLVARO:        Si humo, nada, sombra, viento

            es la vida, ¿qué será

            el bien que el mundo nos da?

            Por fuerza ha de ser tormento,

               pues no le queda otro ser.

            Si es nada la vida amada;  

            ¿no han de ser menos que nada

            la riqueza y el placer?

               Y la misma muerte son

            los bienes siendo esto.  Pues

            que sentís lo que no es,      

            ánimo, mi corazón.

               ¡Qué mal un triste reposa!

            No hay discurso que mitigue

            la imaginación.  Prosigue,

            muchacho; canta otra cosa. 

 

Cantan

 

 

MÚSICOS:       Los que priváis con los reyes,

            notad bien la historia mía,

            catad que a la fin se engaña

            el hombre que en hombres fía.

            Apenas tuve quince años,       

            de Aragón vine a Castilla

            a servir al rey don Juan,

            que el Segundo se decía.

ÁLVARO:        Servíle treinta y dos años,

            y siempre bien me ha querido.   

 

En pie

 

 

            ¿Cómo agora se ha creído

            de mentiras y de engaños?

               Pienso que en vano me quejo, 

            que quizá no eran enojos

            los que mostraban sus ojos;

            que como el rey es espejo

               de toda humana criatura,

            los que mi bien envidiaban

            en su rostro se miraban

            y él mostraba su figura.      

               Mas si mi agravio sentía

            como piadoso y humano,

            ¿por qué me negó la mano?

            Amistad no quería;

               retiróla, enojo ha sido;   

            pero, ¿cómo me ha avisado?

            No lo entiendo, estoy turbado;

            no lo entiendo, estoy rendido.

 

Adentro ruido.  Salen LINTERNA y 

MORALES con la guitarra

 

 

ÁLVARO:        ¡Ola!  ¿Qué es esto?

LINTERNA:                     No es nada.

            Cayó un balcón infïel;      

            estaba Vivero en él

            y dio tal pajarotada,

               que como huevo estrellado

            hace la figura de Hero.

MORALES:    Alonso Pérez Vivero,     

            a ese balcón arrimado,

               esperaba para hablarte;

            era antigua la madera...

ÁLVARO:     Salir no quiero allá fuera,

            no digan que tengo parte        

               en su muerte; aunque si es

            mi dicha toda accidentes,

            hoy lo dirán los presentes

            y las historias después.

               Si para ejemplo nací       

            de la Fortuna crüel,

            lo que fue accidente en él

            vendrá a ser desdicha en mí,

LINTERNA:      Hacer pienso a esta ocasión

            un epitafio.

MORALES:                Pues di,       

            ¿haces versos buenos?

LINTERNA:                   Sí,

            respeto de cuyos son,

               porque más agrada al fin

            y más contento se toma

            de ver sobre la maroma     

            al mono que al volatín.

               Diré "itinerar" a bulto,

            "númen" y "morbo" diré,

            macarrónico seré

            y habrá quien me llame culto. 

 

Sale JUANA

 

 

JUANA:         Condestable, mi señor,

            dícenme que habéis venido

            melancólico.  ¿Qué ha sido?

            ¿Vos triste, vos sin valor?

            Sólo el hombre sin honor       

            ha de turbar el semblante,

            no el magnánimo y constante.

            ¿Cómo se ha de entristecer

            varón que debe tener

            el corazón de diamante?

               ¡Ea!  Señor, ¿dónde está

            del ánimo la grandeza,

            del valor la fortaleza?

            ¿Accidente humano os da

            perturbación cuando, ya,      

            con la experiencia y los años,

            la luz de los desengaños

            debe alumbraros?  ¿Qué es esto?

ÁLVARO:     Retiraos.

LINTERNA:           Morales, presto

            verás sucesos extraños.     

 

                       Vanse LINTERNA y MORALES

 

ÁLVARO:        Mi señora, yo he mirado

            que ha sido vuestro valor

            el bien último y mayor

            que la Fortuna me ha dado.

            Principio, aumento y estado,    

            y declinación tendré

            como cuanto el cielo ve.

            Comencé cuando serví,

            títulos tuve, crecí,

            vuestro fui, mi estado fue.

               Y si el tiempo y la Fortuna

            a un mismo paso caminan,

            y en ese cielo declinan

            los aspectos de la luna,

            si no hay constancia ninguna    

            en cuanto el cielo crïó,

            mi declinación llegó,

            ya mi rüina prevengo.,

            Muchos envidiosos tengo;

            la mano el rey me negó.

JUANA:         Mi señor, mi bien, mi amigo,

            ni os animo ni aconsejo,

            que a vuestra experiencia dejo

            uno y otro; pero digo

            que al que es fatal enemigo

            no puede la humana suerte

            resistir, y el varón fuerte

            no tiene cólera alguna

            con el tiempo y la fortuna,

            con la vejez y la muerte.  

               Lo que importa es que, en el trance

            de cualquier de estos cuatro,

            se exponga el hombre al teatro

            del vivir sin que le alcance

            culpa alguna, y que balance

            su virtud y acciones de hombre;

            porque cuando más le asombre

            fortuna o muerte atrevida,

            quitaránle estado o vida,

            mas no borrarán su nombre.    

 

Sale LINTERNA

 

 

LINTERNA:      Subid, señor condestable,

            en aquel trotón aprisa;

            fugiréis del rey la saña,

            porque a prenderos envía.

            Inconstantes son los omes, 

            sus palabras son fingidas,

            cautelosas sus mercedes,

            y sus falagos mentiras.

            Volved los ojos, señor,

            a las pasadas rüinas       

            y furtad el cuerpo agora

            a la que vos viene encima.

            Tenedes espejos claros

            de las pasadas desdichas,

            el tiempo vos da lugar,         

            las señales vos avisan.

            A las pasadas mercedes

            non miréis, que ya declinan

            y entregan un home bueno;

            no vos fïéis más.  Fugildas.

            Y pensad que avedes sido

            el extremo de la dicha;

            la levantada privanza

            vos amenaza caída.

            La muerte viene con alas,  

            puestas las faldas en cinta;

            non hay plazo que no llegue

            ni deuda que non se pida.

            Muchos grandes conocéis

            que vos tienen grande envidia;  

            el rey es fácil, vos solo.

            Catad no vos fagan minas.

            Non vos sugetéis a fierros

            de las cárceles esquivas,

            que enemigo aferrojado     

            más sus contrarios aviva.

            No seáis en vuesas cosas

            la flor de la maravilla,

            que crece al salir del sol

            y el mismo sol la marchita.

ÁLVARO:     Linterna, ¿qué estás diciendo?

LINTERNA:   Como fablo en lengua antigua,

            a guisa de nuesos padres,

            pensáis que es burla o mentira.

            Nuestra casa está cercada,    

            ya las puertas nos derriban,

            gente sube, fugid luego,

            que otro remedio non finca.

            Cortesanos palaciegos

            que entre lisonjas se crían   

            no guardan los mandamientos

            y nos guardan las esquinas.

 

Salen ZÚÑIGA y gente con armas

 

 

ZÚÑIGA:     Señor condestable, daos

            a prisión.

LINTERNA:           A cosa linda

            se ha de dar.

ZÚÑIGA:               El rey lo manda;    

            él a prenderos me envía.

JUANA:      Hüid, señor, mientras yo,

            amparando vuestra vida,

            fuere cristiana amazona,

            fuere segunda Camila.      

            ¡Vive Dios!, que el gran maestre,

            condestable de Castilla,

            no se ha de dar a prisión

            ni sujetar a injusticias.

 

Toma una espada a uno y acuchíllalos

 

 

            Tomad las armas crïados.

ZÚÑIGA:     Señora, en vano porfían

            vuestro amor y vuestro aliento.

            Cien hombres traigo.

JUANA:                   A la ira

            de mi pecho serán pocos.

            Huye, señor, por mi vida.

ÁLVARO:     Ni me suelta mi destino,

            ni mis discursos me animan,

            ni me deja dar un paso

            el peso de mis desdichas.

ZÚÑIGA:     Esta cédula es del rey;         

            aquí promete y avisa

            que será vuestra persona

            salva siempre.

ÁLVARO:                   No se diga   

            que si don Álvaro huye,,

            algunas culpas tenía.         

            Ni digan que contra el rey

            tomó las armas.  Justicia

            guardará mi rey; bien

            que no hallará culpas mías.

            Y si el hombre es breve mundo,  

            obra de mano divina,

            pequeño Dios es el rey.

            ¿Dónde, pues, dónde podía

            hüir yo de su poder?

            Preso voy.

JUANA:              Y yo sin vida.

LINTERNA:   Yo sin tomar mi consejo.

MORALES:    Yo dando lágrimas vivas.

 

Vanse todos.  Salen ISABEL y el INFANTE

 

 

INFANTE:       Que mengüe luna tan llena

            más que a nadie me conviene,

            pues los estados me tiene  

            de Trujillo y de Villena.

               Sabe Dios que no deseo

            ni su mal ni su disculpa,

            y entre el descargo y la culpa,

            ni bien dudo, ni bien creo.

               Neutral tengo la pasión,

            sólo quiero la justicia,

            como envidia ni malicia

            no causen su perdición.

ISABEL:        Que reina por su orden fui   

            pretende, y es gran rigor

            el tener un acreedor

            siempre delante de mí;

               que deuda grande sería,

            y su queja cierta estaba,  

            viendo que no le pagaba

            o que pagar no podía.

 

Sale el REY

 

 

REY:           ¡Ya estará el reino contento,

            porque jüeces nombré

            que examinen bien la fe         

            y lealtad de este portento

               de desdichas!

ISABEL:                  En la muerte

            de Vivero poco habrá

            que examinar; claro está.

REY:        No muy clara; de otra suerte    

               agora la han referido.

 

Sale ZÚÑIGA

 

 

ZÚÑIGA:     A esta torre traigo preso

            a don Álvaro.

REY:                    Confieso

            que si amor me ha enternecido.

               ¿Preso dijo?  ¡Qué rigor!  

            ¡Qué aprisa que le persiguen!

            ¡Plegue a Dios que no me obliguen

            a otra palabra peor!

 

Dentro ÁLVARO

 

 

ÁLVARO:        He de entrar.

ZÚÑIGA:                 No puede ser;

            no querrá el rey que le vea   

            hombre preso.

ÁLVARO:                 Aunque lo sea;

            ¡vive Dios que lo he de ver!

 

Sale fuera

 

 

               Rey don Juan, rey mi señor,

            perdonad si preso os hablo,

            que este privilegio tiene  

            quien está preso en palacio.

            Bien os acordáis, señor,

            que son ya treinta y dos años

            los que os serví con lealtad,

            más de amigo que vasallo.

            La libertad que hoy no tengo

            muchas veces os he dado,

            cuando grandes, cuando primos,

            niño y hombre os la quitaron.

            Recibí grandes mercedes,      

            no las niego, no, antes hallo

            que no ha recibido tantas

            ninguno de rey humano.

            Nada os pedí, vos me disteis

            esta máquina que traigo        

            encima, de las riquezas

            que ya me van derribando.

            Si me las disteis, señor,

            por darme lugar más alto

            de que arrojarme, pregunto:

            ¿fueron mercedes o agravios?

            ¿Por qué me hicisteis dichoso

            para hacerme desdichado?

            Crüel sois haciendo bien;

            dando vidas, sois tirano.  

            Que secrestaron, me dicen,

            mi riqueza y mis estados;

            todo era vuestro, señor,

            todo estaba en vuestra mano.

            El hombre vuelve a la tierra,   

            las aguas al mar salado;

            a su centro, a su principio

            vuelve todo; no me espanto

            que a vos volviese mi hacienda

            como a su origen sagrado.  

            Pluguiera a Dios yo pudiera

            dar al mundo ejemplos claros,

            que como la merecí

            la despreciar, y tanto,

            que de quitármela siento      

            sólo que me hayáis quitado

            el poder para volverla

            con desprecios de Alejandro.

            Retirarme quise, ¡ah, cielos!

            ¡Y quien hubiera imitado        

            muchos ilustres varones

            que imperios menospreciaron!

            Por serviros no lo hice;

            pensé que agradaba, ¡falso

            es el humano discurso!     

            Erré pero ya lo pago.

            Hoy lástima, ayer envidia;

            hoy fatiga, ayer descanso;

            hoy prisiones, ayer triunfos;

            bien se ve que está jugando   

            la Fortuna con los hombres,

            y vos, rey, y rey cristiano,

            su instrumento sois.  ¿Qué mucho?

            Los instrumentos contrarios

            y amigos, entre sí mismos,    

            de su poder blasonaron.

            A veces la madre tierra

            tiembla y derriba los altos

            montes, cuya verde cumbre

            se coronó de peñascos;      

            navega el bajel hermoso

            entre globos de alabastro,

            y en un instante las aguas

            le rompen y hacen pedazos;

            poco a poco se nos muestra 

            la verde pompa de un árbol,

            y en un momento es cadáver

            a los gemidos del austro;

            tarda un supremo edificio

            en trepar el viento vago,  

            y en un instante es rüinas

            de la potencia de un rayo.

            Monte, bajel, árbol, torre

            fue mi vida en vuestros brazos;

            agua, tierra, viento y fuego    

            sois, señor.  Crecí despacio

            y aprisa me derribáis.

            Acordaos de mí, acordaos.

            No borréis la imagen vuestra;

            no deshagan vuestras manos 

            crïado que tanto os quiso,

            hechura que os cuesta tanto.

REY:        (No le puedo responder                           Aparte

            con la gravedad y el llanto

            de rey, amigo y jüez).     

            ¡Zúñiga!

ZÚÑIGA:           ¿Señor?

REY:                     Llevadlo

            a Portillo.  ¡Ay, infelice!

ZÚÑIGA:     Señor condestable, vamos.

ÁLVARO:     ¿Hablarme no me queréis?

            ¿Y menos me habéís mirado?  

            ¿No me dais consuelo, rey?

            ¡Démelo el Rey Soberano!

 

Vanse ZÚÑIGA y don ÁLVARO

 

 

REY:        (¡Qué me obligue a mí el reinar    Aparte

            con quietud al trance amargo

            de ver preso al que bien quise! 

            Mas padecer puede engaño

            este amor.  Llevarme dejo,

            ya fácil o ya cristiano,

            del error o del acierto

            de mis grandes).

ISABEL:                   No turbaron, 

            como pensé, los afectos

            del rey sus palabras.

INFANTE:                  Vano

            dijeron que era el discurso

            contra el destino y los hados

            los filósofos gentiles.       

                                       

Sale un SECRETARIO con recado de escribir

 

 

ISABEL:     Aquí espera el secretario.

REY:        ¿Qué queréis vos?

SECRETARIO:                       A firmar

            los jüeces me envïaron

            la sentencia del maestre.

REY:        ¿Sin escuchar sus descargos?    

            ¿Son comedia estas acciones?

            ¿Es nuestra vida teatro

            que todo pasa en una hora?

            Pero, ¿quién vive despacio?

            ¡Presto dieron la sentencia!

INFANTE:    Los cargos justificados,

            bien hacen en darse prisa

            sosegando el reino.

REY:                          Cuando

            es la pasión el jüez,

            amor propio el abogado,         

            la envida el procurador,

            ¡ay, del reo!  No firmaron

            reyes con tanto temor.

 

Toma la cartera y la pluma

 

 

            ¿A qué, pues, le sentenciaron?

            ¿Le destierran otra vez?

SECRETARIO: A que muera degollado.

 

Cáesele todo

 

 

REY:        ¡Válgame Dios, que llegaste,

            gallarda luna, al ocaso!

            ¡Qué tinieblas mereciste,

            al fin del camino largo         

            de tus servicios!

ISABEL:                  Señor,

            ¿valor falta en vuestros brazos

            para tener una pluma

            y un papel, que es justo?  Agravio

            hacéis a vuestra justicia.

INFANTE:    No borren amor y llanto

            el blasón de la prudencia.

            Si los jüeces nombrados

            lo ordenan, firmad, señor.

REY:        Con siete letras deshago        

            lo que en muchos años hice.

            ¡Qué pueda un hombre en un rasgo

            dar la muerte, siendo dueño

            del vivir sólo la mano

            de Dios!  ¿Qué tiranos reyes  

            a este trance no temblaron?

            La pluma es áspid; veneno

            es la tinta; el papel blanco

            es retrato de la vida;

            marchemos, pues, el retrato.    

            No acierto a escribir.

                                     

El INFANTE tiene la cartera.  ISABEL le va llevando el brazo para que

firme

 

 

ISABEL:                            Así

            moverás, señor, el brazo.

REY:        "Yo el rey," diré.  ¿Cómo, si es

            "Yo el crüel" más acertado?

            ¿Yo he decir que lo firmo?    

            ¿Yo he de decir que lo mato?

 

Va firmando poco a poco, turbado

 

 

            "El" se sigue.  "Ellos" diría,

            envidiosos y tiranos.

            "rey," digo, Dios en la tierra.

            Si otros rigen este paso,  

            ¿cómo he firmado "Yo el rey?"

            ¿Cómo firmé lo que es falso?

            Letras, si lleváis borrones,

            caracteres sois de encantos,

            líneas de la misma muerte,    

            no os lean ojos humanos.

            ¡Oh, pluma, flecha con yerba

            que disparada del arco

            de la desdicha, penetras

            dos pechos de cera y mármol!  

            ¿Pluma, pincel que borró

            la imagen y el simulacro

            de la privanza de un rey,

            ¡mal os haga Dios!

 

Arrójalo todo

 

 

ISABEL:                  ¡Qué tanto

            pueda en un rey la piedad!

INFANTE:    Sentir debe el propio daño;

            si era otro él el que muere.

REY:        Quien dice que es ser privado

            dicha, miente; de la envidia

            es un objeto bizarro.      

                                       

Vanse todos.  Salen don ÁLVARO, con cadena, MÚSICO y

MORALICOS

 

 

ÁLVARO:        Un filósofo griego ha dividido

            la humana suerte en cuatro, porque es una

            la que sigue feliz desde la cuna

            al hombre hasta el sepulcro, y otra ha sido

               la que infeliz y adversa le ha seguido      

            del nacer al morir siempre importuna.

            Con uno fue piadosa la Fortuna;

            tardó y al declinar su voz ha oído.

               Con otro tuvo el curso presuroso;

            vino a la juventud y le ha negado    

            a la vejez el gusto y el reposo.

               La cuarta diferencia me ha tocado,

            y si en el mundo he sido el más dichoso,

            ¿quién duda que soy ya el más desdichado?

 

Canta MORALICOS

 

 

MORALICOS:     Aquella luna hermosa         

            que sus rayos le dio el sol,

            que con un mortal eclipse

            pierde luz y resplandor;

            en lo más alto subía

            del cielo de su valor,     

            baja a la casa de Toro

            y muere en la del León.

 

Sale el SECRETARIO con la sentencia

 

 

SECRETARIO:    Don Álvaro, mi señor,

            aquí importa la prudencia,

            aquí conviene paciencia,      

            aquí es menester valor.

ÁLVARO:        ¿Cuándo permiten que os hable?

            "Álvaro" escuchando estoy;

            sin duda que ya no soy

            maestre ni condestable.         

               ¿Siendo yo el mismo valor,

            de valor me prevenís?

            ¡A gran desdicha venís!

SECRETARIO: Y no puede ser mayor.

               A muerte os han condenado,   

            y ésta se ha de ejecutar.

ÁLVARO:     ¿Quién oyéndola nombrar

            no ha gemido y no ha temblado?

 

Deja caer la cadena

 

 

               ¡Válgame Dios!  ¡Trance fuerte!

            ¡Miseria fatal del hombre! 

            Si me espanta sólo el nombre,

            ¿qué será la misma muerte?

               Un vaso de agua me trae;

            porque escucho con desmayo

            esta sentencia, este rayo  

            que del mismo cielo cae;

               y la sangre, en tal estrecho,

            oyendo el trueno ha temblado

            y dejó desamparado

            el corazón en el pecho.       

               La firma quiero mirar.

SECRETARIO: "Yo el rey" dice.

ÁLVARO:                  ¡Oh, injusta ley!

            ¡Pobre de mí; si otro rey

            no me hubiera de juzgar!

               ¡Pobre de mí, si en la calma    

            de mis dichas conocida,

            el rey que quita la vida

            pudiera quitar el alma!

 

Sale MORALICOS y un MÚSICO

 

 

MORALICOS:     Aquí hay agua.

ÁLVARO:                    ¡Cómo espanta

            la muerte con su bramido!  

            Aunque entró por el oído,

            se atravesó a la garganta.

               Pasarla quiero bebiendo.

 

Bebe

 

 

SECRETARIO: ¡Sentimiento natural!

MÚSICO:     ¡Pensión del último mal!

MORALICOS:  ¡Sabe Dios qué estoy sintiendo!

ÁLVARO:        ¡Ea!  Alentad, corazón;

            horror no debéis sentir,

            porque el nacer y el morir

            actos semejantes son.      

               Siempre a miserias nacimos,

            siempre en miserias estamos,

            cuando nacemos lloramos,

            lloramos cuando morimos.

               El que nace, salir quiere    

            de un sepulcro; en otro yace.

            Sepulcro deja el que nace,

            a sepulcro va el que muere.

               La cuna es bien y es trabajo,

            porque es, sin distancia alguna,

            cuando está hacia arriba cuna,

            tumba cuando está hacia abajo.

               Bien sabéis, Rey Verdadero,

            pues sois el original

            de mi rey, que es rey mortal,   

            que por su ofensa no muero;

               por las vuestras sí.  Hoy asombre

            vuestra gran piedad, mi Dios,

            que ofenderos pude a Vos

            sin hacer ofensa al hombre.

               Y ofender como infïel

            no puede al hombre, Rey Sabio,

            sin que Vos sintáis su agravio,

            no sintiendo el vuestro él.

               Bien que atalaya soy,   

            que subí desde la cuna

            al monte de la Fortuna,

            y avisos al hombre doy;

               porque se guarde y asombre

            diciendo con voz incierta: 

            Alerta hermanos, alerta!

            no confïéis en el hombre.

               Sírvaos yo de ejemplo a vos

            cuando doy avisos tales:

            ¡Alerta, alerta mortales,  

            confïad en sólo Dios!"

SECRETARIO: Escuchadme la sentencia.

ÁLVARO:     Sin oírla la consiento.

                                       

A MORALICOS

 

 

            Niño, tu pérdida siento;

            huérfano estás, ten paciencia.   

               Con sólo este anillo vengo,

            daréte este último bien

            y mi sombrero también,

            pues ya cabeza no tengo.        

 

Dale un anillo y el sombrero

 

 

               Di tú al príncipe jurado 

            que, a quien sirve con amor,

            aprenda a pagar mejor

            que su padre me ha pagado.

 

Vase don ÁLVARO

 

 

MORALICOS:     ¡Qué este pago le el rey!

            Hasta mirarle difunto,     

            no pienso dejarle un punto.

            Paje soy de buena ley.                              

 

Vase el SECRETARIO

 

 

               Tomen ejemplo en los dos

            cuando doy avisos tales:

            ¡Alerta, alerta mortales,  

            confïad en sólo Dios!

 

Vanse todos.  Salen el REY, el INFANTE, ZÚÑIGA, SILVA y

otros

 

 

REY:           Fantasmas, melancolías

            que me seguís de esa suerte;

            sombras que sois sueños y muerte

            en que descansan los días,    

            basten ya las ansias mías.

            Dejadme, ¡oh, rigor extraño!

            Con verdad o con engaño,

            todo es pensar y sentir

            que sólo puedo vivir     

            más que don Álvaro un año.

               Si me cita al tribunal

            de Dios y estoy engañado,

            que fue siempre el desdichado

            tan piadoso y tan leal,         

            que no me hará tanto mal.

            Y ser culpado no espero

            permitiendo el trance fiero

            con razón o con malicia.

            Todos dicen que es justicia

            y quebrantarla no quiero.

 

Sale doña JUANA con manto

 

 

JUANA:         Rey don Juan, rey de Castilla,

            y merecedor del mundo,

            en el título Segundo,

            y primera maravilla,        

            a tus pies, señor, se humilla

            la misma lealtad, la fe,

            la que sin alma se ve

            sin don Álvaro, y es ya

            sombra de lo que será,        

            no sombra de lo que fue.

               Rey piadoso, ¿cómo puedes

            matarnos con impiedad,

            que siendo yo su mitad

            el mismo fin me concedes?  

            ¿Desdichas son tus mercedes?

            Una de dos, rey airado,

            si él erró, tú estás culpado

            en darle honor imprudente;

            si no erró y es inocente,

            ¿por qué ha de ser desdichado?

               ¡Ea! Rey, que es singular

            la piedad en la grandeza.

            La misma naturaleza

            pelea por conservar             

            lo que ha sabido crïar.

            Imita a Dios, si renombre

            pretendes que al mundo asombre,

            que antes quiso padecer

            que borrar ni deshacer     

            esta fábrica del hombre.

REY:           (Con el alma enternecida,          Aparte

            entre piedad y rigor,

            yo vengo a estar como flor

            de dos vientos combatida.  

            Pesando estoy muerte y vida.

            ¡Oh, tú, justicia!  ¿Aquí estás? 

            ¿Aquí, amor, lágrimas das?

            Pelead con esperanzas,

            muera, viva en las balanzas.    

            ¡Pesó la justicia más!

JUANA:         Dueño mío, no hay piedad;

            trofeos de la Fortuna

            serán tu pompa veloz

            y tu majestad caduca.      

            Hoy morirás, y tan pobre

            que te falte sepultura;

            mas no importa, prodigiosas

            serán las exequias tuyas.

            Los montes serán, del mundo,  

            pirámides y columnas

            de tu risco monumento.

            No le igualará el de Numa.

            El cóncavo de los cielos

            será la fúnebre tumba       

            que la temerosa noche

            con sus bayetas la cubra.

            Las estrellas serán hachas

            pues son faroles que alumbran

            en el entierro del sol,         

            en la tristeza nocturna.

            Lágrimas serán las fuentes

            que el mar anhelando buscan,

            y las voces de la fama

            epitafios que reduzcan     

            a alabanzas tus desdichas.

            Si el rey falta, Dios te ayuda,

            porque tan grande varón

            no cabe en menores urnas.

 

Vase doña JUANA

 

 

REY:        Movido de aquellas voces,  

            más piadosas que importunas,

            ya que la noche ha salido

            tenebrosa, triste y muda,

            seguidme todos, seguidme,

            y esta acción tened oculta,   

            porque historias no la digan

            a las naciones futuras.

            Porque nadie nos conozca,

            los que vinieren se cubran

            que quiero ver el teatro        

            donde trágicas figuras

            representan mi justicia.

INFANTE:    ¿Dónde vas, señor?  ¿Qué buscas

            por estas calles?

REY:                     La plaza

            donde los hados sepultan        

            mis mercedes, mis favores,

            en agravios y en injurias.

            ¡Vive Dios, que si no es muerto,

            que aunque el reino se conjura

            contra él, ha de vivir;       

            mas ya mi tardanza es mucha!

SILVA:      Ya estás, señor, en la plaza

            que parece que con plumas

            has venido.

ZÚÑIGA:             Y allí tienes,

            si los ojos no lo dudan,        

            el espectáculo triste.

REY:        ¿Quién habla en él?  ¡Oye, escucha!

 

Descúbrese la mesa enlutada, la cabeza aparte y el cuerpo a un

lado, una vela en un candelero, y MORALICOS enlutado pidiendo

 

 

MORALICOS:     Dadme, por Dios, hermano,

            para ayuda a enterrar este cristiano.

REY:        ¡Ay, Luna, luna triste!         

            Saliste tarde y presto te pusiste.

            Nunca a crecer llegaras,

            porque si no crecieras, no menguaras.

MORALICOS:  Dadme, por Dios, hermano,

            para ayuda a enterrar este cristiano.

REY:           Si la vida no le di,

            ¿qué importa la sepultura?

            Honras le hiciera en la muerte

            pero de hacerlas resultan

            inconvenientes agora       

            que de su bien me descuidan.

            Arrepentido estoy ya.

            Reyes de este siglo, nunca

            deshagáis vuestras acciones

            ni borréis vuestras hechuras. 

            ¡Oh, quién a mis descendientes

            avisara que no huyan

            de los que bien eligieron

            para la privanza suya!

            Y acabe aquí la tragedia      

            de la envidia y la Fortuna.

            Acabe aquí el gran eclipse

            del resplandor de los Lunas .

 

FIN DE LA COMEDIA

 


«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License