Antonio Mira de Amescua: Collección de obras
Antonio Mira de Amescua
El palacio confuso

ACTO SEGUNDO

«»

Enlaces a las concordancias:  Normales En evidencia

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

ACTO SEGUNDO

 

Salen ENRICO vestido como CARLOS y la REINA, cada uno

por su puerta, ENRICO por la de en medio

 

 

REINA:            Sal, Enrico.

ENRICO:                     Y en el traje

               que ha mandado vuestra alteza.

REINA:         Pluma blanca traerá siempre

               porque conocerte pueda.

ENRICO:        ¿Tanto le parezco?

REINA:                             Sí;

               necesarias son las señas.

               Enrico, la industria suele

               vencer la naturaleza,   

               y a cada paso miramos

               a las dos en competencias.

               ¿Quién dijera que una garza,

               que en las celestes esferas

               hecha del sol mariposa  

               las alas azules quema,

               rayo de plumas bajara

               a hacer túmulo la yerba

               a los pies del cazador

               que le flechó dos saetas   

               con almas en dos halcones?

               ¿Quién las montañas soberbias

               del piélago verde y negro,

               que amagan a las estrellas

               impelidas de los vientos,    

               hollar pensara y, sujetas

               las olas, de nieve ricas,

               desatar pensara perlas

               de sus nácares?  ¿Y quién

               domesticados creyera    

               dientes, garras y veneno,

               que son armas de las fieras,

               si le faltara la industria

               al ingenio humanoPuedan

               la fortuna y la desdicha,    

               atropellando miserias,

               darnos batalla campal;

               que la industria es la defensa

               contra el rigor de sus manos,

               contra el girar de su rueda

               Un rey tirano tenemos,

               garza que la luz desprecia

               del sol con atrevimientos,

               mar que amenaza inclemencias,

               fiera que armó de crueldades    

               el pecho.  La industria sea

               quien deshaga este prodigio,

               quien a este bárbaro venza.

ENRICO:        Señora, cuanto el invierno

               o deshace con la fuerza 

               de los vientos que respira,

               o con escarchas platea;

               cuanto en las plantas destroza

               arrugando las cortezas,

               descabellando las copas,

               renueva la primavera,

               las colores restituye,

               a los pájaros alegra,

               a las fuentes causa risa

               y a los pradillo belleza;    

               y estos dos tiempos contrarios

               en un círculo se alternan,

               robando y restituyendo

               en hermosa competencia.

               Dos reyes tendrá Sicilia,  

               si dura el engaño, Reina;

               y yo, a tu voz obediente,

               rayo de esa luz inmensa,

               como vasallo leal

               viviré con alma atenta

               a tu gusto, deshaciendo

               cuanto manda, cuanto ordena

               un rey tirano; y seremos,

               mientras que esto no se entienda,

               él diciembre y yo el abril 

               coronado de violetas.

REINA:         Ya que sois tan semejantes

               que un lunar os diferencia

               que tienes en una mano,

               las condiciones opuestas

               serán, , distantes;

               mientras él durmiere, reinas,

               y yo, con arte y cuidado,

               seré siempre centinela

               que te avise y que te esconda.    

               Disimula, pues.  ¡Elena!

 

             

Sale ELENA

 

 

ELENA:         ¿Mi señora?

REINA:                   Avisa a Floro

               que el rey madrugó y le espera.

ELENA:         Voy a llamarle.

 

                 

Vase

 

 

REINA:                        ¡Oh, si el cielo

               diera a mis desdichas treguas!    

               Ama el rey a Porcia; a mí

               con razones me desprecia,

               que mis fáciles antojos

               me obligaron a esta deuda.

               El reino me tiraniza,   

               la voluntad me sujeta:

               castigos son de mi error.

               ¡Animo, industria o paciencia!

 

           

Vase la REINA

 

 

ENRICO:        Venme aquí representando

               la majestad y grandeza  

               del rey, y mis pensamientos

               atrevidamente vuelan

               por regiones de aire y fuego

               hasta penetrar planetas

               con sus alas.  Un villano    

               era ayer entre las selvas

               que miran en ese mar

               su verde pompa y belleza.

               Ya soy imagen y sombra

               del mismo rey; y si vuela    

               el alma cuando en el sueño 

               yace un cuerpo, un alma sea

               del rey mi voz mientras duerme;

               he de usurpar su potencia:

               Cástor y Pólux seremos,  

               la luz tendremos a medias;

               que es dulce cosa reinar

               y peligros atropella.

 

        

Vuelve a salir ELENA

 

 

ELENA:         Ya viene Floro, señor.

ENRICO:        Y en ti, hermosísima Elena,

               viene Flora, a cuya imagen

               la antigüedad hizo fiestas

               como a Venus; en ti viene

               la hermosura de la griega

               con quien compite tu nombre

               no tu beldadOye, espera.

               Deja que sólo contemple

               con elevación honesta

               la fábrica de ese rostro

               que a la del cielo remeda.   

               Ni es alabarte lisonja,

               ni es el mirarte flaqueza,

               ni ambas cosas son amor;

               que la hermosura deleita

               naturalmente a los ojos 

               y en cualquier sujeto alegra.

ELENA:         En la reina, mi señora,

               es la hermosura más cierta

               y digna de admiración.

               Si tu majestad contempla

               aquel cielo, no le llamen

               otros cuidados.

ENRICO:                       Despierta

               la atención del alma siempre

               cualquiera hermosura nueva.

ELENA:         Ni yo la tengo, ni escriben  

               que quien la máquina eterna

               del hermoso cielo mira

               alabe una flor pequeña,

               que es un átomo del sol.

               Ojos que ven las estrellas,  

               lunares del firmamento,

               en su misma luz, no dejan

               la verdad por el retrato,

               que en las olas que se quiebran

               nos dibujas los reflejos

               de la luzCielo es la reina,

               un átomo suyo soy.

               Tu majestad licencia

               que vana y ociosamente

               sus cuidados no divierta.    

 

             

Vase ELENA

 

 

ENRICO:        Imperio tiene en las almas

               la hermosura, con que fuerza

               y arrebata los sentidos,

               y el afecto desordena.

 

             

Sale FLORO

 

 

FLORO:         El capitán de la guarda    

               y el gobernador esperan

               tu licencia.

ENRICO:                       Entren.  (Aquí         Aparte

               me sucede lo que cuentan

               de aquel gran representante,

               que, en viéndose con diadema    

               y con púrpura sagrada,

               el espíritu de César

               en su pecho se infundía.)

 

Salen LIVIO y el Gobernador ARNESTO

 

 

               Floro, yo quiero que vuelvan

               hoy a mi corte los nobles,   

               y algunos están ya cerca;

               que la reina les dio aviso.

               No quiero que la nobleza

               se agravie tanto de mí.

               Y así, cuando alguno venga 

               a darme gracias, y yo

               con ira y cólera inmensa

               lo mandare prender, tú,

               capitán, no me obedezcas,

               que será enojo fingido

               por ciertas causas secretas

               que sabréis después.  Tú, Floro,

               dame siempre por respuesta

               que lo mandé, y si me enojo,

               disimula con prudencia

               Tú, gobernador, si yo

               mandare que armas prevenga

               el pueblo contra los nobles,

               no lo has de hacer, porque es ésta

               para gobernar mi reino  

               bien pensada estratagema.

               Esto conviene; y así,

               le cortarán la cabeza

               al que no lo obedeciere.

ARNESTO:       Haráse como lo ordenas.    

ENRICO:        También quiero que cedáis

               los tres oficios; y tenga

               Octavio vuestros papeles,    

               el conde, de la guarda, y sea

               el duque gobernador.    

               porque en títulos y rentas

               pienso aumentaros, y agora

               hallo ciertas conveniencias

               en esto.

LIVIO:                   Somos hechuras

               y rasgos de tu grandeza.

 

           

Vanse los dos

 

 

ENRICO:        ¡Vive Dios, que no creí

               que la semejanza nuestra

               era tanta!  Con recelo

               el alma daba a la lengua

               las palabras; ya el aliento  

               con más vigor, con más fuerza,

               atrevimientos infunde

               en tan difícil empresa.

 

           

Sale la REINA

 

 

REINA:         ¿Cómo va, Enrico?

ENRICO:                            Muy bien.

REINA:         Éntrate, pues.  No te vean.

               Reine Carlos otro rato.

ENRICO:        De Artemio, un esclavo, cuentan

               las historias esto mismo.

               No pienses que es cosa nueva.

 

            

Vase ENRICO

 

 

REINA:         Mientras durare el engaño  

               desharemos las violencias

               que causó a mi reino amado

               un mar, un monte, una fiera.

               ¡Tened lástima de mí,

               cristales azules, ruedas

               de zafir, celos hermosos,

               diáfanos, vidrïeras

               por quien no están mirando

               la verdad y providencia!

               ¡Borre mi amor vuestra luz,  

               como imagen imperfecta!

 

      

Sale CARLOS con un papel

 

 

CARLOS:           (Con rigor Porcia me escribe,   Aparte

               respondiendo a mi papel.

               ¿Qué hermosura no es crüel?

               ¿Qué mujer gallarda vive   

               sin soberbia, aunque recibe

               de otra mano la belleza?

               ¿En qué vanidad tropieza

               la que en su beldad se fía,

               si se la da para un día    

               prestada Naturaleza?

                  Quiero volver a leerte,

               papel tirano, mas, ¿quién

               ver quiso que hiciese bien

               la sentencia de su muerte    

               dos vecesAmo de suerte

               esa bella ingrata mía

               que si el alma desconfía

               se incita luego a furor;

               y así, pienso que este amor

               no es amor sino porfía.

                  La reina está aquí).  Señora,

               si esa deidad reverencio,

               ¿cómo con tanto silencio

               miráis a quien os adora?   

               Despliegue rubís la aurora,

               abra claveles y mueva

               labios a quien perlas deba.

               No esté la belleza muda.

REINA:         Con razón la lengua duda   

               de ver lisonja tan nueva.

 

           

Sale el DUQUE

 

 

DUQUE:            Tu majestad su mano

               a quien viene agradecido

               del favor que ha recibido

               de su generosa mano.    

                  Ya, señor, podré decir

               que es mayor, a mi entender,

               el contento del volver

               que la pena del partir,

                  ya, si el alma está obligada 

               a agradecer cuando siento,

               que es más la merced presente

               que fue la injuria pasada.

CARLOS:           Reina, ¿qué es esto?

REINA:                             No ;

               tu majestad lo sabrá

 

           

Sale el CONDE

 

 

CONDE:         Bastante premio será

               de mi mucho amor y fe

                  besar tu mano, señor,

               pues que ya trocar nos dejas

               en alabanzas las quejas 

               y en mercedes el rigor.

CARLOS:           ¿Qué engaño, qué atrevimiento

               es el que miro?

 

             

Sale OCTAVIO

 

 

OCTAVIO:                      A tus pies

               está obediente quien es

               el mismo agradecimiento.

                  Al cielo de tu deidad

               con amor pienso venir,

               para que puedan lucir

               los rayos de mi lealtad.

 

             

Sale FLORO

 

 

CARLOS:           Floro, ¿qué traición es ésta?  

FLORO:         Es lo que mandaste.

CARLOS:                          ¿A mí

               se puede atrever así

               tan necia y loca respuesta?

                  ¿Yo mandé volver a aquellos

               que desterré?  ¡Vive Dios

               que es hechura de los dos

               este engaño!  No son ellos

                  los atrevidos.  Tú debes

               la pena de esta traición,

               que en alas de presunción  

               a mi grandeza te atreves.

                  Rodará por las esferas

               Faetón, que muerte merece.

FLORO:         Basta, señor; que parece

               que va el enojo de veras.    

CARLOS:           ¿Cómo de veras?  La muerte

               no pisa en pálidos senos,

               sombras, áspides, venenos

               de más horror.  ¿De esta suerte

                  a mi cólera te opones?  

               ¡Ah, capitán de mi guarda!

 

             

Sale LIVIO

 

 

 

LIVIO:         ¿Qué me mandas?

CARLOS:                       Quiero que arda

               en las cóncavas regiones

                  de ese Mongibelo Floro.

               Él y el duque vayan presos.

               Sirva de tumba a sus huesos

               el Paquino y el Peloro.

                  Sepa Sicilia que soy

               no rey, sino rayo ardiente

               que, en asombro de la gente

               señas de Júpiter doy.

LIVIO:            Ese enojo es de gentil,

               y no de rey tan cristiano,

               a quien presto el oceano

               entre espumas de marfil 

                  dará tributoSeñor,

               tu ardiente enojo modera.

               No siempre el sol reverbera

               dando a los campos calor;

                  no siempre produce hielos 

               con su sombra; antes alcanza

               una compuesta templanza,

               dando vueltas a los cielos.

CARLOS:           ¿Qué replicasLleva presos

               a los dos.

LIVIO:                   No puede ser. 

CARLOS:        De ti no pueden nacer

               esos bríos.  No son ésos

                  aliento de tu traición.

               Reina, de vos han nacido.

               Sola la luna ha podido  

               estar en oposición

                  con el sol; mas es tan breve

               y tan corta su grandeza,

               que no eclipsa la belleza

               de oro, de nácar, de nieve.

                  Vuestro fue el reino; ya es mío.

               No me coronaron, no,

               vuestras flores porque yo,

               con heroico aliento y brío,

                  del pueblo lo[s] recibí.

               Él se entregó a mi valor.

               ¡Ah, Arnesto!  ¡Ah, gobernador!

 

     

Sale ARNESTO el gobernador

 

 

ARNESTO:       Señor, ¿qué me mandas?

CARLOS:                                 Sí,

                  que el pueblo las armas tome

               y a los nobles prenda, que éstos

               querrán ocupar los puestos

               que al pueblo se debendome

                  su soberbia vuestra furia

               que mejor diré lealtad.

ARNESTO:       No es bien que tu majestad   

               haga a su reino esta injuria;

                  vivan los nobles en él,

               pues su grandeza blasonan,

               si visten y si coronan

               la púrpura y el laurel.    

 

CARLOS:           ¿Vos también, gobernador?

ARNESTO:       Hago lo que mandas.

CARLOS:                            Esto,

               sin duda, que está dispuesto

               con acuerdo superior.

REINA:            Sí, del cielo; que los cielos

               enseñándonos están

               a reinar, si su luz dan

               en iguales paralelos

                  sin pasiones y porfías

               a los astros; y por eso,

               pintan un signo con peso

               que iguala noches y días.

                  No ha procedido de mí

               ese acuerdoOculto fue;

               que si ultrajada se ve

               vuelve la razón por sí.

                  Ella misma, en su grandeza,

               de nuestros ánimos nace

               y en las repúblicas hace

               segunda naturaleza.     

                  Las almas del cielo dadas

               con razón se han de medir,

               o las sabrán producir

               las cosas inanimadas;

                  pues cuando en la edad primera 

               perdió el hombre esta hermosura,

               se rebeló la criatura;

               sus dientes armó la fiera.

                  Bramó el mar en su región,

               que en acuerdo soberano 

               todo se opone al tirano

               de la justicia y razón.

                  No es pueblo el que te ha hecho

               rey de Sicilia.  Y si fue,

               en él ha faltado fe        

               y en ti ha faltado el derecho.

                  Pues, siendo Sicilia mía,

               la usurpará quien la diere,

               si derecho no se adquiere

               con fuerza y con tiranía,  

                  aunque fuera para mí

               más decente el confesar

               que el reino se pudo dar

               y no que yo te le di;

                  que menos el alma siente  

               el ajeno error.  Desde hoy

               reina de Sicilia soy,

               y tú, Carlos solamente.

 

           

Vase la REINA

 

 

CARLOS:           ¡Oye, espera!

DUQUE:                        Dime, Arnesto,

               ¿para qué nos has traído 

               si el rey se enoja?

ARNESTO:                           Es fingido.

               Acuerdo del rey es esto,

                  y vuesexcelencia será

               gobernador.

LIVIO:                   Con razón

               venga a tomar posesión

               que el rey lo manda.

FLORO:                          El rey da

                  hoy mis papeles a Octavio.

LIVIO:         Y la guarda al condeVengan,

               porque así los nobles tengan

               satisfacción de su agravio.

DUQUE:            Yo beso por el oficio

               tu mano otra vez.

CONDE:                        Los dos

               lo mismo hacemos.

 

   

VanseQuedan CARLOS y FLORO

 

                             

CARLOS:                      ¡Por Dios,

               que estoy perdiendo el jüicio!

                  O este reino se rebela    

               contra mí, o mi daño aspira.

               No quiero encenderme en ira

               mas vestirme de cautela.

                  Proseguir quiero la guerra

               de NápolesHagan gente,  

               que con ella fácilmente

               podré allanar esta tierra,

                  pues que cuando atrevimientos

               a tal confusión me obligan,

               ni se aplacan ni mitigan

               mis soberbios pensamientos.

                  Si a la esfera de la luna 

               me he sabido levantar,

               la industria ha de conservar

               lo que me dio la fortuna.    

                  ¡Ah, secretario!

 

            

Sale OCTAVIO

 

 

OCTAVIO:                         Señor,

               ¿qué me mandas?

CARLOS:                     ¡Otro agravio!

               Secretario han hecho a Octavio.

               ¡Paciencia!  ¡Ah, gobernador!

 

           

Sale el DUQUE

 

 

DUQUE:            ¿Qué me manda vuestra alteza?

CARLOS:        ¿Qué paciencia ha de bastar

               a vencer y moderar

               mis enojos, cuando empieza

                  una villana osadía

               a descubrirse?  ¿Tú eres   

               gobernador?

DUQUE:                 Tú lo quieres.

               Tuya es la elección, no es mía.

CARLOS:           ¡Ea, que no hay sufrimiento

               que conserve mi templanza!

               Ya es forzosa la venganza.   

               ¡Capitán!

 

           

Sale el CONDE

 

 

CONDE:              ¿Señor?

CARLOS:                       ¿Qué aliento

                  me puede dar la prudencia

               cuando postrado se halla

               el discurso en la batalla

               del agravio y la paciencia?  

                  Pregunto, ¿quién os ha dado

               estos oficios?

FLORO:                     Tú mismo.

CARLOS:        Sigue un abismo a otro abismo

               y un cuidado a otro cuidado.

                  Loco me quieren hacer.

FLORO:         No finjas, señor, olvido,

               que solamente fingido

               el enojo había de ser.

                  Modera y temple el rigor

               pues tus palabras son leyes;

               que el enojo de los reyes

               aun fingido da temor.

CARLOS:           (Éste trazó  esta quimera.       Aparte

               Pagarálo con la vida).

               Duque.

DUQUE:               ¿Qué mandas?    

CARLOS:                       No impida

               la paz blanda y lisonjera

                  que este reino se dilate.

               Si sólo ensancha la guerra

               los términos de la tierra

               de guerra y armas se trate.  

                  Junta la gente que fue

               de Edüardo honra y blasón,

               y el reino para esta acción

               un donativo me .

                  A Nápoles pasaremos,    

               porque quiero dilatar

               los términos de este mar,

               de ese monte a los extremos.

DUQUE:            Haces bien; seré puntual.

               Brillen al sol tus banderas  

               y den temor tus galeras

               a ese reino de cristal

 

           

Vase el DUQUE

 

 

CARLOS:           Octavio.

OCTAVIO:                 ¿Señor?

CARLOS:                         No quiero

               dar sólo al Conde esta acción.

               Prended a Floro.

FLORO:                        ¿Éstas son  

               la merced y honra que espero?

                  Enojarte has prometido

               no prenderme.

CARLOS:                       De ese modo

               no te aflijas, pues que todo

               imaginas que es fingido.

CONDE:            El duque anduvo discreto,

               bien nuestro engaño dispuso;

               el palacio anda confuso,

               sólo yo alcanza el secreto.

 

VanseQueda CARLOS y sale BARLOVENTO

 

 

BARLOVENTO:       A pedir vengo justicia    

               a mi rey.

CARLOS:             ¿Quién habla ahí?

BARLOVENTO:    Querellas me traen aquí,

               no pretensión ni codicia.

                  A tus pies, señor, postrado

               te he de suplicar, si acierto,    

               que me deshagas un tuerto

               de un señor que me ha agraviado.

CARLOS:           Si quién es.

BARLOVENTO:                 Carlos se llama.

               Mi amo diez años fue;

               si su comida guisé,        

               él fue el amo y yo fue el ama.

                  Haz, rey, que me satisfaga

               diez años que le serví.

CARLOS:        ¿Él niega la deuda?

BARLOVENTO:                        Sí;

               que harto niega quien no paga.    

                  Sordo a mis quejas está.

               Darle una urraca pretendo

               que siempre le esté diciendo:

               "Paga, paga."

CARLOS:                  Y él lo hará.

BARLOVENTO:       Pero no se dice cuándo. 

CARLOS:        Hombre es de bien, yo le fío.

BARLOVENTO:    Si le conoce, rey mío,

               pague por él.

CARLOS:                  Yo te mando...

BARLOVENTO:       ¿Dádivas de testamento?

               Eso no, que pobre estoy.

               Cuanto es mejor "yo te doy..."

               Pero mande, soy contento.

CARLOS:           Yo te mando que te vayas

               sin pedir y sin hablar.

BARLOVENTO:    ¿Dónde me he de ir?  ¿A tirar   

               la jábega en esas playas?

CARLOS:           A traerme una libranza

               para que yo te la firme.

BARLOVENTO:    Y de cuánto has de decirme.

CARLOS:        De dos mil ducados.     

BARLOVENTO:                   Panza,   

                  ¡Albricias!, que ya los dos

               salimos de pan y queso.

               Yo te beso... mas no beso

               hasta ver la firmaAdiós.

                  Una cosa se me olvida,    

               y así vuelvo por la posta.

               ¿Fueron de ayuda de costa

               o de renta de por vida?

CARLOS:           De ayuda son.  ¿Quién lo duda?

BARLOVENTO:    Yo, que puedo vestir jalma,  

               boticario de mi alma,

               no me ordenes esta ayuda.

CARLOS:           Vete; que de renta son.

BARLOVENTO:    Dos mil de renta, ¿es quien quiera?

               ¡Vengan peto y bigotera !    

               ¡Venga un coche y venga un dos!

 

   

Vase BARLOVENTO y sale PORCIA

 

 

PORCIA:           Pasaba la galería

               de la mar, y está aquí el rey.

               Vuélvome.

CARLOS:                  ¿Es razón, es ley,

               o especie de tiranía

               que huya la luz del día

               y se niegue a quien la adora?

               El sol, divina señora,

               nunca vuelve atrás el paso,

               siempre camina al ocaso 

               desde el pecho del aurora.

PORCIA:           La sombra no ha de tener

               competencias con el sol.

               Su púrpura y arrebol

               inimitable ha de ser.   

               El magnífico poder

               del rey es sol; los demás

               sombras son, y donde está

               que sol del mundo te nombras,

               no pueden estar las sombras

               ¿Qué mucho vuelvan atrás?

                  Aunque la llames crueldad,

               tus lisonjas me dan pena;

               en tu palacio está Elena.

               Dígale tu majestad         

               o lisonjas o verdad.

               Otras damas hay también    

               con gran hermosura a quien

               podrá alabar.

CARLOS:                       Procura

               que no crezca tu hermosura   

               con el rigor y el desdén;

                  que cuando estás desdeñosa,

               más hermosa, Porcia, estás;

               y más ocasión me das,

               si te miro más hermosa.    

               Muéstrate en algo piadosa.

               Tendrás menos hermosura,

               y este amor o esta locura

               que de tus ojos serenos

               procedieron serán menos,   

               y estarás de mí segura.

                  Otras damas de palacio

               no me pudieran causar

               afecto tan singular,

               ni yo las miro de espacio.   

               ¿Qué amatista o qué topacio

               brillarán, si ven delante

               la majestad del diamante?

               ¿Y por qué a Elena me nombras,

               si son sus ojos dos sombras  

               de tu sol?  No fuera amante

                  de esa mujer, no le diera

               un átomo de alabanza,

               si cuanto ciñe y alcanza

               el mar en su húmeda esfera 

               límite a mi reino fuera;

               que le tengo antipatía.

               Por la fe y palabra mía,

               no hay oposición más fuerte

               entre la vida y la muerte,   

               entre la noche y el día.

 

  

Sale ELENA y halo estado oyendo

 

 

ELENA:            Gracias al cielo, señor,

               que estás ya desengañado,

               y que no te da cuidado

               aquella pequeña flor  

               comparada al resplandor

               de la reina mi señora.

               Cuando me llamaste Flora,

               diosa de la antigua edad,

               disfrazaste la verdad   

               que manifiestas agora.

CARLOS:           Elena, ¿qué dices?  ¿Yo

               Flora ni flor te llamé?

               ¿Yo tu hermosura alabé?

               ¿Yo cuidado en ti?

ELENA:                        ¿Pues no?

PORCIA:        Si Elena lo mereció,

               prosigue, no te arrepientas.

CARLOS:        Espera, que me atormentas

               con desdenes y con hielos

               que tienen forma de celos.   

PORCIA:        Piensas mal.

CARLOS:                  ¿Por qué te ausentas?

PORCIA:           Porque ya tienes contigo

               la misma hermosura.

CARLOS:                            Cuando

               tu luz estoy adorando,

               ¿huyendo me matas?

PORCIA:                            Sigo

               tu gusto en esto.

CARLOS:                            Si digo

               que se ha burlado, ¿atropellas

               tanto amor?

PORCIA:                  Sus luces bellas

               merecen esa porfía.

CARLOS:        Oye.

PORCIA:              Delante del día 

               no paramos las estrellas.

CARLOS:           Pensarán que vas quejosa.

PORCIA:        Piénsenlo, y váyame yo.

CARLOS:        ¿Celos llevas?

PORCIA:                     Eso no.

               Sin amor, ¿quién fue celosa?    

CARLOS:        ¿Pues cómo vas?

PORCIA:                       Rigurosa.

CARLOS:        ¿Y por qué?

PORCIA:                  Porque es virtud.

CARLOS:        ¿No es vicio la ingratitud?

PORCIA:        No.

CARLOS:              ¿Pues qué?

PORCIA:                       Honor siendo tal.

CARLOS:        Tú me has causado este mal.

               ¡Nunca Dios te salud!

 

       

Vanse PORCIACARLOS

 

 

ELENA:            ¡Cuán fácil, cuán engañada

               estuviera la mujer

               que se obligara a creer

               cuando se escucha alabada!   

               ¿Quién hay que se persüada

               a imaginar que es querida,

               si es un engaño la vida

               en que todos caen?  ¡Dichosa

               la que viendo que es hermosa 

               no queda desvanecida!

                  El rey vuelve

 

      

Salen ENRICO y la REINA

 

 

 

REINA:                        Enrico, atiende

               a las cosas que has de hacer;

               yo me voy a entretener

               a Carlos, al que pretende    

                  usurpar con tiranía,

               ingrato a mi necio amar,

               este reino.  Tu valor

               es el norte y luz que guía

                  la justicia y la razón

               Tú eres voz, lengua, instrumento

               con que gobierno y aliento

               mis vasallos.

ENRICO:                  Tuyos son

                  mi honor y vida, señora;

               mande y ordene tu alteza,    

               que estoy a naturaleza

               más agradecido agora,

                  pues me dio esta semejanza

               con que te sirva y ampare.

REINA:         Mientras yo no te avisare,   

               seguro estás.

ENRICO:                       No me alcanza 

                  el temor; mientras los dos

               gobernamos de esta suerte,

               no temo a la misma muerte.

REINA          Pues, adiós, Enrico.

ENRICO:                            Adiós

 

           

Vase la REINA

 

 

                  Elena hermosa, ¿aquí estás?

ELENA:         Aquí estoy, pero no hermosa.

ENRICO:        Parece que estás quejosa.

               ¿Desdenes callando das,

                  cuando admiro tu hermosura,    

               alabando a quien el ser

               te dio, pues de su poder

               es un rasgo la criatura?

                  Niegas tu misma beldad.

               Ingrata al cielo pareces,    

               pues que así no le agradeces

               las vislumbres de deidad

                  que en esos ojos ha puesto

               y en tus labios de rubí,

               dándome ocasión a mí   

               a un amor noble y honesto,

                  no imperfecto, torpe, no;

               que si admirada te veo,

               no se me atrevió el deseo,

               que la razón lo enfrenó

 

ELENA:            Si me ha dicho que soy fea;

               si acaba de dar favores

               a Porcia; si sus colores

               dice que dan a Amaltea

                  favor para producir  

               la hermosura de los prados.

               (Con labios disimulados       Aparte

               lisonjas vuelve a decir

                  que no le serán oídas

               ni escuchadas).

ENRICO:                    Oye, Elena

               que a tu luz clara y serena

               no hay otras, no, parecidas.

                  Porcia es una noche oscura

               que a los rayos de tu sol

               con el nácar y arrebol

               que le presta tu luz pura

                  puede lucir solamente;

               y si a Porcia quiero bien,

               ¡mal me haga Dios, amén!

               Aquel desaire de frente,

                  aquellos ojos dormidos,

               aquella color robada,

               y aquella voz, no me agrada

               los ojos ni los oídos.

ELENA:            ¿Tanta mudanza y tan breve?    

ENRICO:        (El rey anda por aquí).     Aparte

 

   

Sale PORCIA, y lo ha escuchado

 

 

PORCIA:        ¡Albricias me den a mí

               el carmín, el sol, la nieve,

                  que alabando mi hermosura

               ya los dejarás, señor,   

               pues sanaste del amor

               que tú llamabas locura.

                  Elena estos desengaños,

               bien que creídos no fueron,

               grandes lecciones nos dieron.

ELENA:         Mucho ya en pocos años.

 

             

Vase ELENA

 

 

ENRICO:           Escúchame, Elena mía,

               no hay oposición tan fuerte

               entre la vida y la muerte,

               entre la noche y el día.   

                  Sabe, Porcia...

PORCIA:                       ¡Qué capricho!

               "Y si a Porcia quiero bien,

               ¡mal me haga Dios, amén!"

ENRICO:        Pues, Porcia, lo dicho dicho.

                  Y porque agora me creas,  

               con el Duque has de casarte

               esta noche.

PORCIA:                  Quiero darte

               cuantos imperios deseas.

                  ¡La Fortuna, agora

               que me quiere bien, señor

ENRICO:        que le tienes amor.

PORCIA:        ¡Así me le tenga a mí!

 

Vase PORCIASale BARLOVENTO con papel y pluma

 

 

BARLOVENTO:       Magno Alejandro, a qué fue

               ya mi venida penetras.

               Píntame aquí siete letras

               si sabes el abecé.

                  Toma un pincel que voló

               en alas de un ganso.

ENRICO:                          ¿Pues,

               qué papel es ése?

BARLOVENTO:                        Es

               la puta que me parió

                  ¿Agora sales con eso?

               Los dos mil de renta son.

               No te muestres socarrón;

               que un rey ha de hablar en seso

                  con cualquier sabandija,  

               enano, bufón o dueña,

               que la majestad enseña

               a respetar porque es hija

                  de las deidades.  Y así,

               ¡feliz tú que la penetras  

               y pagas con siete letras

               diez años que te serví!

                  Firma, rey; firma, señor;

               firma, amigo; firma, dueño;

               firma este don que es pequeño   

               para tu mucho valor.

ENRICO:           No me acuerdo.

BARLOVENTO:                   Pues voy...

ENRICO:                                ¡Bien!

               ¿Dónde vas con tal cuidado?

BARLOVENTO:    A preguntar si han hallado

               tu memorial.

ENRICO:                     Haz también   

                  pregonan mi voluntad.

BARLOVENTO:    Veleta, niño o mujer,

               que no qué pueda ser

               quien con tal velocidad

                  se ha olvidado, ¿cómo dejas  

               la merced que haces en vano?

               Firma, ingratísima mano,

               "Oh, más dura que mármol a mis quejas."

ENRICO:           Dame ese papel.

BARLOVENTO:                        En mí

               puedes aprender franqueza.   

               ¡Mira con cuánta presteza

               doy lo que pides!

 

Dale el papelENRICO rompe el papel

 

 

ENRICO:                            Así

                  firmo yo cuando no es mía

               la hacienda que te he de dar,

               porque el rey no ha de pagar 

               lo que Carlos te debía.

                  No serviste al rey.  No puedes

               proponer cédula tal,

               que el patrimonio real

               no es deudor de esas mercedes.    

                  Sólo estas rentas alcanza

               gran ministro o gran soldado.

BARLOVENTO:    ¡Vive Dios, que me ha pagado

               en menudos la libranza!

                  Si es tirana tu malicia,  

               de este reino con violencia

               ¿sólo para mí hay conciencia,

               sólo para mí hay justicia?

                  ¿Mi amor pagas de ese modo?

               Págame ya tanto afán

               o acuérdate del refrán

               que dice, "A Roma por todo."

ENRICO:           ¡Hola!

 

         

Salen dos CRIADOS

 

 

CRIADO 1:                ¿Señor?

ENRICO:                          Mentecatos

               nunca hicieron cosa cuerda;

               dadle dos tratos de cuerda.  

BARLOVENTO:    No soy hombre de esos tratos.

ENRICO:           Lo mal hecho o lo bien hecho

               nunca lo ha de murmurar

               en sus burlas el juglar.

               Téngalo oculto en su pecho,

                  que el vasallo no es jüez

               del acuerdo superior

               de los reyes.  Lo que error

               parece al hombre, tal vez

                  fueron acuerdos divinos,  

               que en la justicia conviene

               el rey con Dios, porque tiene

               investigables caminos.

BARLOVENTO:       Grandes saltos das, señor.

               De soldado marqués fuiste

               de marqués a rey subiste,

               de rey a predicador,

                  y a este mismo punto aquí

               hacerte a los cielo plugo

               predicador y verdugo.   

               ¿Dos tratos de cuerda?

ENRICO:                                 Sí.

BARLOVENTO:       Tijeretas son aún.

               ¿Qué ha de hacer un rey pescado,

               entre las aguas crïado?

               Rey marrajo, rey atún,

                  ¿es de veras?

ENRICO:                            Sí.

CRIADO 2:                        Ya enfada.

BARLOVENTO:    ¡Hermosa renta me das!

               En dando otro paso más,

               será burla muy pesada.

 

 

Llevan a BARLOVENTOSale el DUQUE

 

 

DUQUE:            Ya, señor, se van juntando   

               los soldados de tu reino,

               y doscientos mil escudos

               de donativo te hicieron.

ENRICO:        Duque, despedid la gente;

               no tengo acción ni derecho 

               a esta guerra, y las victorias

               las da con justicia el cielo.

               No aceptáis el donativo

               cuya paga, cuyo peso

               carga en los pobres vasallos

DUQUE:         Eres Numa de estos tiempos.

ENRICO:        Vos, duque, por gusto mío,

               hoy seréis esposo y dueño

               de Porcia.

DUQUE:                 Beso tus pies.

 

            

Sale OCTAVIO

 

 

OCTAVIO:       Ya está en el castillo preso,   

               como me mandaste, Floro.

ENRICO:        De su prisión me arrepiento.

               Salga libre, y advertid

               que, estando sano, confieso

               una enfermedad que paso,

               un delirio que padezco.

               Yo siento, yo reconozco

               que algunas veces no tengo

               memoria de muchas cosas

               tocantes a este gobierno.    

               El cielo me da este olvido,

               porque he sido rey soberano,

               y así, la reina ha de ser

               quien os gobierne.

DUQUE:                        Yo acepto,

               en nombre del reino agora,   

               la renunciación que has hecho.

               Avisa, Octavio, que ya

               no son menester los tercios

               ni el dinero del senado.

OCTAVIO:       Sabio está el rey y discreto.   

 

Salen la REINA, PORCIA, ELENA y el CONDE

 

 

REINA:         Ya puede su majestad

               retirarse a su aposento

               antes que los accidentes

               le vuelvan.

ENRICO:                Soy el primero

               que a la reina da obediencia 

               para daros buen ejemplo.

 

            

Vase ENRICO

 

 

CONDE:         (Lindamente lo hace Enrico).  Aparte

REINA:         (Mucho, conde, le debemos).   Aparte

DUQUE:         Ya, señora, reinas sola,

               que Carlos, prudente y cuerdo,    

               su incapacidad confiesa.

REINA:         Acá vuelve, y aun sospecho

               que le ha vuelto su locura.

               (Carlos viene).               Aparte

CONDE:                   (Ya lo entiendo).   Aparte

 

            

Sale CARLOS

 

 

CARLOS:        Huélgome de hallaros, duque.    

               De soldados y dineros,

               ¿cómo os va ya?

DUQUE:                     Despedidos

               están ya, porque si el cielo,

               como dices, da victorias

               a quien tiene más derecho

               y a Nápoles no le tienes,

               guerra injusta no queremos.

               ¿Esto se olvidaba ya?

CARLOS:        ¡Vive Dios, bárbaro necio

               que te he de sacar el alma   

               que obró tales desconciertos!

               ¿Eso me respondes cuando

               la resolución espero

               de las órdenes que di?

DUQUE:         ¡Qué desdicha!  Ya le ha vuelto 

               la enfermedad que tenía.

CONDE:         Yo te suplico y te ruego

               que te retires, señor;

               sosiega un rato.

CARLOS:                       ¿Qué es esto?

               ¿Conjurados estáis todos?  

 

       

Salen FLORO y OCTAVIO

 

 

FLORO:         Los pies, gran señor, te beso

               por la merced del perdón

               si hay perdón donde no hay yerro.

CARLOS:        ¿Yo no te mandé prender?

OCTAVIO:       Y soltar también.

PORCIA:                       No puedo 

               estar sin lástima aquí.

ELENA:         ¡Qué extraño olvido!

DUQUE:                           Ya es tiempo

               de hacer lo que me mandaste.

               Porcia hermosa, si debemos

               obedecer, a tu mano     

               la palabra y alma entrego,

               tuyo soy.

PORCIA:             Yo soy tuya,

               pues el rey lo manda.

CARLOS:                          ¡Cielos!

               Esto no podré sufrir;

               no hay paciencia para esto.  

               ¡Apartad, que si estos lazos

               juntan las almas, los cuerpos

               no han de enlazarse en su vida!

               ¿Qué tirano atrevimiento

               es el tuyo?  Vos, Matilde,   

               tenéis confuso y revuelto

               mi palacio.

REINA:                ¿Hay tal desgracia?

CARLOS:        ¿Luego loco estoy?

PORCIA:                       Si vemos

               que me mandas desposar

               con el duque, y sentimiento  

               muestra después vuestra alteza,

               ¿qué podemos pensar de esto?

CARLOS:        ¿Yo he mandado tal?  ¿Yo mismo?

PORCIA:        Tú lo mandaste, diciendo   

               en la presencia de Elena:    

               "¡Mal me haga Dios si quiero

               a ¡Porcia!," y "Lo dicho dicho,"

               dijiste engañando luego.

               ¿Es verdad, Elena?

ELENA:                             Sí.

CARLOS:        ¡Loco de esta vez me han hecho!   

               ¡Rebelados contra mí

               tiene la reina sus deudos

               y vasallos!  ¿Qué venganza

               merece este menosprecio?

 

      

Sale BARLOVENTO llorando

 

 

BARLOVENTO:    Déjenme entrar o, pues soy 

               aire siendo Barlovento,

               me entraré sin que me vean.

               Príncipe, a pedirte vengo

               que a España quiero partirme,

               porque son justos y buenos   

               los reyes de aquella tierra.

CARLOS:        Amigo, que así te debo

               llamar, porque sólo

               me tienes amor, ¿qué es esto

               que todos me llaman loco?    

BARLOVENTO:    Eso ha sido muy mal hecho

               aunque no mienten, señor.

CARLOS:        ¿Tú también?  ¿Codicia o miedo

               te rebelan?  ¿Yo estoy loco?

BARLOVENTO:    Loco a secas no, que pienso  

               que estás loco y locazo

               y loquísimo.  ¿Fue bueno

               darme dos tratos de cuerda?

               ¿Éstas las mercedes fueron

               que yo esperaba de ti?  

               ¿Los dos mil de renta en esto

               se resolvieron?  ¡Ah, injusto!

CARLOS:        ¿Qué me dices, Barlovento?

BARLOVENTO:    Lo que tú mismo mandaste

               con esa boca que presto 

               comerá la tierra.

CARLOS:                       ¿Y tú

               lo oíste de mí?

BARLOVENTO:                   No tengo

               orejas de mármol yo,

               como tú tienes el pecho.

CARLOS:        ¡Alto!  Pues lo dicen todos, 

               loco estoy, yo lo confieso,

               o quieren por mi soberbia

               castigarme así los cielos.

               Aquel rey que en Babilonia

               bestia pareció en un tiempo

               por su soberbia soy yo.

               Loco estoy y no lo entiendo.

               Discurro bien, siento bien,

               de mis acciones me acuerdo;

               a mí vienen los baldones   

               y la locura está en ellos.

               Reina, este mal me precede

               o del cielo o de tu ingenio.

               Quédate, reina, con Dios.

               Goza en paz de aquese reino

               Y tú, Porcia, goza al duque

               mientras yo rabio y padezco

               una locura insensible,

               un mal que no comprehendo,

               en un palacio confuso,  

               en un laberinto ciego,

               en un reino que perdí

               por desvanecido y necio.

REINA:         Lágrimas causa en mis ojos.

DUQUE:         ¿Quién vio accidente tan nuevo

BARLOVENTO:    ¡Ah, señor!, ¿sabrás firmar

               antes que te deje el seso

               a buenas noches?

CARLOS:                       Sicilia,

               prevénme tus Mongibelos,

               aunque en mi cólera están

               más abismos y más fuego.

 

FIN DEL ACTO SEGUNDO


«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License