Antonio Mira de Amescua: Collección de obras
Antonio Mira de Amescua
La prospera fortuna de Don Álvaro de Luna

ACTO SEGUNDO

«»

Enlaces a las concordancias:  Normales En evidencia

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

ACTO SEGUNDO

 

 

Salen HERRERA y Juan GARCÍA

 

 

GARCÍA:           ¡Vive Dios, que he de probar

               mi intención donde no hable!

HERRERA:       En casa del Condestable       

               he de sufrir y callar

                  con respeto y cortesía.

GARCÍA:        Y cuando llegue a perder

               el respeto, ¿qué ha de hacer?

HERRERA:       Temple, señor Juan García,     

                  el enojo, que está en casa

               de Ruy López, mi señor,

               a quien respeto y amor

               debemos ambos.

GARCÍA:                      Me abrasa

                  esa flema.  Si habla mal   

               a espaldas vueltas de mí,

               ¿para qué está humilde aquí?

HERRERA:       Hanle engañado; no hay tal.

                  Y si agora humilde estoy,

               ya he dicho por qué, García.   

GARCÍA:        ¡Oh, qué cortés cobardía!

HERRERA:       Eso no, que noble soy.

                  Cobardes son los villanos.

               Perdone esta vez la casa.

GARCÍA:        Agora veré si pasa               

               desde la lengua a las manos.

 

Meten manos.  Sale RUY López

 

 

RUY:              ¿Qué es esto?  ¿Así se atropella

               el respeto que se debe

               a mi casa?  ¿Así se atreve,

               sabiendo que estoy en ella,   

                  vuestra soberbia, rapaces?

               ¡Vive Dios, que os mate a palos!

               Necios, locos, hombres malos,

               y que derramáis solaces

                  como dicen en Castilla!    

               ¿Así turbáis mi sosiego?

               Y tú, que pusiste luego

               en la vaina la cuchilla,

                  ¿quién duda que la ocasión

               diste al enojo?

HERRERA:                      Prometo   

               que ha sido por tu respeto.

RUY:           Ya vuestra condición

                  soberbia y presuntüosa;

               también sois de Andalucía

               y tenéis por bizarría          

               no sufrir ninguna cosa

                  los andaluces.  Ya ,

               de veros así a los dos,

               que tenéis la culpa vos.

               No me engaño, bien se ve.   

                  Andad, andad, noramala,

               no estéis delante de mí.

HERRERA:       Debo obedecerte.

 

Vase HERRERA

 

 

RUY:                             Di,

               ¿qué fue aquesto?

GARCÍA:                            No le iguala

                  ninguno a su parecer;      

               revienta de caballero.

RUY:           Como ve que bien te quiero,

               celos debe de tener.

                  Sed amigos; no haya más.

               Tened paz, tened amor         

               a vuestro dueño.

GARCÍA:                         Señor,

               si un hábito no me das

                  como a Herrera, viviré

               siempre de él menospreciado.

               No tengas sólo un crïado         

               con hábito, amor y fe.

                  Me debes honrar mi pecho

               como al suyo, porque así

               mire tu poder en mí

               y Herrera esté satisfecho   

                  de que no ha de atropellar

               tus crïados.

RUY:                         Otro día

               hablaremos más, García,

               en esto.

GARCÍA:                  ¿Qué se ha de hablar?

                  Si tú quieres, ¿qué no puedes?        

               ¿Qué maestre no es tu amigo?

               Mi señor, si es que te obligo,

               no me hagas más mercedes

                  que ésta, y en ella confío

               que mi suerte se mejora.      

RUY:           ¿Te bastará por agora,

               si te doy un lugar mío?

GARCÍA:           Pues, señor, ¿dificultades

               hallas con tanta aspereza?

               ¿No es bastante mi nobleza?   

RUY:           ¡Oh, qué mal te persüades!

                  Temo el pedir, y así quiero

               darte un lugar.

GARCÍA:                       Pues, ¿qué aldea

               puede haber que merced sea

               como hacerme caballero        

                  de hábito?

RUY:                          Bien está;

               yo lo trataré, García.

               Antes que se ausente el día

               que remontándose va,

                  he de ir a palacio,; mira  

               si hay qué firmar; dejaré

               despachado.

GARCÍA:                  (¿Y yo tendré       Aparte

               con justas razones ira?

                  Sí, tendré; pero, ¿con quién?

               Con el que me dice aquí          

               o que no hay nobleza en mí,

               o que no me quiere bien).

 

Vase GARCÍA

 

 

RUY:              ¡Con qué furor, con qué extremos

               de soberbio y loco error

               nos engaña el propio amor   

               y nunca nos conocemos!

                  Nadie sus defectos ve;

               amor propio es amor ciego.

               Bien dice el proverbio griego

               que la mayor ciencia fue      

                  el conocerse a sí mismo.

               Es hombre humilde García;

               no es hombre noble, y porfía

               con tan loco barbarismo

                  por un hábito, y recelo  

               desengañar su ambición,

               porque le tengo afición

               y le daré desconsuelo.

                  Mas iréle divirtiendo         

               hasta que conozca ya          

               que su descrédito está

               en lo que está pretendiendo.

 

Sale un PAJE

 

 

PAJE:             Este memorial me ha dado

               un pobre.

RUY:                     Y con mucho gusto   

               le veré yo.  Esto sí es justo. 

               ¿Memorial y tan cerrado?

 

Lee

 

 

                  "Mire bien vueseñoría

               lo que firma, que conviene

               este recato a quien tiene     

               por secretario a García".   

                  ¿Hay desvergüenza como ésta?

               Grande envidia la escribió.

               Dile que entre a quien le dio

               y llevará la respuesta.          

 

Vase el PAJE

 

 

                  ¡Qué pueda descomponer     

               la malicia a un buen crïado

               con mercedes obligado!

               ¿Yo tenía de creer

                  fácilmente deslealtad         

               en quien mucho amor merece?  

 

Sale el PAJE

 

 

PAJE:          Quien me le dio no parece.

RUY:           ¡Qué conocida maldad!

                  Ya he conocido de quién

               ha procedido, sí, sí.          

 

Sale GARCÍA con papeles y tinta

 

 

GARCÍA:        Qué firmar tienes aquí.        

RUY:           ¿Qué porque te quiero bien

                  testimonios te levanten?

               ¡Oh, envidia!  ¡Soberbio trueno!

               Vómitos das de veneno,     

               porque la virtud espanten.    

                  ¡Salte afuera!  Juan García,

               no si tienes memoria

               de un suceso de la historia

               de Alejandro, que tenía           

                  un médico muy privado,   

               y escribiéronle un papel

               que se recatase de él

               porque había concertado

                  darle la muerte.  El famoso     

               y magnánimo señor,             

               como le tenía amor,

               nunca estuvo temeroso.

                  Trújole cierta bebida

               un día el médico, y él      

               entregándole el papel       

               tomó la copa, y la vida

                  segura en caso tan nuevo

               dijo con gallardo brío,

               "Mira si de ti me fío;      

               lee tú mientras yo bebo".   

                  El mismo caso confirmo,

               sin ser Alejandro yo,

               mira si te quiero o no.

               Lee tú mientras yo firmo.  

 

Dale el papel y firma mientras

lee GARCÍA

 

 

GARCÍA:           "Mire bien vueseñoría       

               lo que firma, que conviene

               este recato a quien tiene

               por secretario a García".

                  (¡Esto se escribe de mí!     Aparte    

               ¿Quién duda que Herrera ha sido   

               soberbio y desvanecido

               autor de esto?  ¡Qué no fui

                  hombre para darle muerte!

               Mas si bien lo considero,     

               agradecérselo quiero,       

               pues me avisa de la suerte

                  que podré vengarme yo

               si el hábito no me dan).

RUY:           Todas firmadas están.       

GARCÍA:        ¿No las has leído?

RUY:                               No,       

                  así viva y así vivas.

               Soy confïado, aunque viejo.

               Dos firmas en blanco dejo

               porque dos cartas escribas    

                  a Luis y a Pedro, mi hijo, 

               y sepan que bueno estoy.

               Mira si crédito doy

               a lo que la envidia dijo.

GARCÍA:           ¿Y en lo del hábito?          

RUY:                                   Calla,

               que ya es necia tu porfía.  

               Esa pretensión, García,

               es menester...

GARCÍA:                      ¿qué?

RUY:                               Pensalla.

GARCÍA:           (¿Con Herrera ánimo franco,       Aparte 

               conmigo tanto recelo?         

               Si no me le dan apelo         

               a las dos firmas en blanco).

 

Vase GARCÍA

 

 

RUY:              ¡Qué engañada aprehensión

               en algunos mozos veo          

               cuando apoya su deseo         

               su misma imaginación!       

 

Sale HERRERA

 

 

HERRERA:          ¿Estás ya desenojado?

               ¿Podré llegar a tus pies?

RUY:           No, ingrato, loco, porque es                             

               mi enojo agora doblado.       

                  Cuando acabas de reñir   

               con García, porque de él

               no me fíe, ¿este papel

               te has atrevido a escribir?   

                  ¿Un hombre tan bien nacido 

               ha de hacer cosas mal hechas? 

               ¿Ponerse deben sospechas

               en crïado que ha servido

                  tan fielmente?  Mira, di   

               si aquesta letra conoces.     

HERRERA:       Así de buen siglo goces,         

               que ese papel no escribí.

                  ¿Yo tenía de dudar

               de la fe del secretario?      

RUY:           Pues, ¿quién es el temerario     

               que me pudo a mí envïar          

                  tal papel?

HERRERA:                      Reconocer

               quiero la letra, que yo

               la he visto.

RUY:                        ¿Y quién la escribió?  

HERRERA:       De fray Vicente Ferrer,       

                  el santo que está en Valencia,     

               es sin duda.  Él te escribía

               otro tiempo, cada día

               y haciendo la conferencia

                  con las cartas que tú tienes, 

               verás que es una la letra   

               y que el misterio penetra.

RUY:           ¿Milagritos me previenes?

                  Muy cansado estoy de ti.

               Mientras se templa mi enfado  

               has de hacer lo que he mandado.    

               No estés delante de mí.

HERRERA:          Ni le absuelve ni condena

               mi lengua, pero colijo

               que si acaso verdad dijo      

               don Enrique de Villena,       

                  aunque a mí me quieras mal

               y a él le tengas tanto amor,

               que él ha de ser el traidor

               y yo he de ser el leal.      

 

Vanse y salen el REY y don ÁLVARO

 

 

REY:              Salir esta noche quiero.   

ÁLVARO:        ¿Y adónde has de ir, señor?

REY:           A pasear hacia el río,

               o a rondar hacia el terrero;

                  que hay una dama a quien tengo  

               una grande inclinación      

               y quiero que la afición

               crea con que a verla vengo.

                  Quisiérame declarar

               con ella, aunque su valor     

               es tan grande, que mi amor    

               más en esto he de mostrar.

ÁLVARO:           ¿Quién es la dama, señor?

REY:           De doña Elvira me agrado.

               Parece que te ha pesado;      

               ¿tiénesla tú acaso amor?      

ÁLVARO:           Hasta aquí mi pensamiento

               ni le he, señor, reprimido,

               ni es cobarde ni atrevido.

REY:           ¿Amor fuera atrevimiento?     

ÁLVARO:           El cortés galantear      

               de palacio no es amor

               como el del vulgo, señor,

               es un linaje de amar

                  sin celos, sin esperanza,  

               sin cuidado, sin porfía,         

               sin amor, sin fantasía,

               sin intento, sin mudanza.

                  Es respetar las deidades

               de un cielo humano; tal es    

               el palacio de un rey.         

REY:                               Pues,

               con esas dificultades,

                  ¿amas a Elvira?

ÁLVARO:                            Señor,

               esta inclinación la tengo,

               pero ya hielos prevengo       

               al pensamiento menor.         

REY:              Después que sabes que a hablalla

               vengo yo, ¿dices que quieres

               olvidar?  ¡Gracioso eres!

ÁLVARO:        Señor, mira...

REY:                          Álvaro, calla;    

                  que doña Elvira ha de ver     

               por su infinito valor,

               que si la trato de amor,

               sólo del tuyo ha de ser.

                  Por ti sólo hablarla quiero;  

               y, si te agrada, será       

               tu mujer, Álvaro, ya

               que yo vengo a ser tercero.  

ÁLVARO:           ¿Quién tantas dichas alcanza?

               Dame esos pies, que presumo...     

REY:           Necio, que agradeces humo,    

               ¿doyte yo sino esperanza?

 

Sale PABLILLOS

 

 

PABLILLOS:        Éntrome, que llueve.

REY:                                  ¿Qué hay,

               Pablillos?

PABLILLOS:                Vengo podrido

               de un poeta, que ha venido    

               de allá de Córdoba, y trae     

                  un libro que ha dedicado

               a tu majestad.  ¿Qué importa

               que con ciencia lega y corta

               haga un libro un licenciado   

                  y me dedique su empeño,  

               para que por eso yo

               le haya de dar lo que no

               vale el libro ni su dueño?

                  Algunas veces reviento     

               por decir muchas verdades.    

               Escribe mil necedades

               un cortesano hambriento,

                  dedícalas a un señor

               con seis renglones en prosa   

               dura, extranjera, escabrosa,  

               y pretende con rigor

                  que le para la imprenta

               a escudo por necedad;         

               y hay quien tenga vanidad     

               de lo que llamo yo afrenta    

                  y lo .  ¡Qué barbarismo!

REY:           ¿De un arbitrio, pues, te espantas?

PABLILLOS:     Que haga el señor otras tantas

               y se las dedique a él mismo.     

REY:              El insigne Juan de Mena    

               tiene ingenio soberano.

               También yo al amor tirano

               que la libertad condena,

                  en versos míos espero         

               alabar, porque también               

               los hago, aunque no muy bien.

               Don Álvaro.

ÁLVARO:                    Lisonjero

                  quisiera ser.  Vanaglorias

               puedes recibir con ellos.     

               ¿Quién duda que del hacellos     

               te han de alabar las historias?

PABLILLOS:        Entrad, señor Juan de Mena,

               que sois hombre muy sonado.

               Pero, ¿cuánto habéis ganado   

               a este oficio?

 

Sale Juan de MENA

 

 

MENA:                          ¡Fama y buena!     

                  Dejad, señor soberano,

               príncipe de España augusto

               que se me cumpla este gusto

               de besaros vuestra mano.      

                  Juan de Mena soy, aquél  

               que el castellano poeta

               llaman hoy, y si profeta

               es el corazón fïel

                  del hombre, yo he dedicado,     

               por saber la inclinación         

               vuestra y notable afición

               a los versos inclinado,

                  este libro a vos.  En él

               no si con dicha alguna,  

               las mudanzas de Fortuna       

               escribo, César novel.

                  Sírvase tu majestad

               de recibirle.  Trescientas

               son las coplas.  Tú me alientas, 

               eres, señor, mi caudal.     

                  Mi voluntad manifiesta

               es de escribir tus hazañas,

               siendo Rey de dos Españas.

               La dedicatoria es ésta:          

 

Lee

 

 

                  "Al muy prepotente don Juan el segundo,   

               aquél con quien Júpiter tuvo tal celo,

               que tanta de parte le hace del mundo

               cuanta de parte se hace del cielo:

               al gran Rey de España, al César novelo,        

               al que es en las lides bien afortunado, 

               aquél en quien caben virtud y reinado,

               a él las rodillas postradas al suelo".

PABLILLOS:        ¡Ay!, que me mata aquel prepotente,      

               pudiendo decir al muy poderoso.    

               ¡Ay, ay!, que ese metro es tono famoso  

               para los ciegos cantar de repente.

               ¡Ay, ay!, que ya temo que pueda la gente

               oír tales versos sin dar aullidos,

               tirando los bancos por mal admitidos.   

MENA:          Atiende y no hables, bufón imprudente.    

 

REY:              Mucho estimo conoceros

               que muy inclinado soy

               a los versos, y desde hoy

               por maestro he de teneros,    

                  pues sois castellano Apolo.     

               Aunque yo en tan corta edad

               versos hago.

MENA:                      Y calidad

               das a las musassolo.

                  Mas no eres el rey primero 

               que escribe versos, señor.  

REY:           A las mudanzas de amor  

               leerte unos versos quiero.

                  Oye.

PABLILLOS:               Mis arbitrios santos

               son esta vez para vos.        

               Versos leéis.  ¡Vive Dios!  

               Que paguéis con otros tantos.

 

Saque un papel y lee el REY

 

 

REY:              "Amor, amor, no pensé

               que tuvieras tal poder

               que pudieras deshacer        

               la firmeza de una fe         

               hasta agora que lo .

                  Es tu fuerza sin igual

               pues lleva tu inclinación,

               para en pena de su mal,

               al más fuerte corazón,        

               rendido a tu tribunal.        

                  Ya en tus cárceles se ve

               un alma libre hasta aquí.

               Nunca la fuerza creí        

               del poder que en ti miré        

               hasta agora que lo ".

 

MENA:             Descubren con bizarría

               gracias y afectos extraños.

PABLILLOS:     ¿Ven esto?  De aquí a cien años,  

               habrá quien de ellos se ría.  

MENA:             En mi libro los pondré.

REY:           Y en mi nombre.

MENA:                         Dasme honores.

REY:           Y sepan mis sucesores

               que las letras estimé.     

                  ¿No eres, Álvaro inclinado   

               a los versos?

ÁLVARO:                       Mucho a oírlos

               y estimarlos, no escribirlos.

               Mi inclinación me ha llevado

                  a las armas y a justar    

               y si vuestra alteza gusta,    

               mantener pienso una justa

               cuando comience a reinar.

MENA:             Y yo he venido a escribir

               la real coronación.             

PABLILLOS:     Oiga, pues, una cuestión        

               que se tiene de decir

                  en los siglos venideros.

               Juan de Mena, a su pesar,

               conmigo quiere trobar        

               apostando, y no dineros.     

                  Vuestra majestad me ahorque

               de aquella más alta almena

               si el poeta Juan de Mena

               diere consonante a alcorque.

MENA:             Vuestra majestad le ahorque    

               por no quebrantar la ley,

               pues en la huerta del Rey

               hay quien los cardos aporque.

REY:              ¿Veslo?

PABLILLOS:               ¡Ay, qué mal!  ¡Aporque!

               Mal consonante.  A ese modo  

               consonante será todo:

               albacorque, y alconorque.

                  ¡Toquilimboque!

REY:                               Venid

               a verme.

MENA:                    Tu esclavo soy.    

PABLILLOS:     Y entre tanto, Mena, os doy  

               con los dos cofres del Cid.

 

Vase MENA

 

 

ÁLVARO:           Dale, señor, por tu vida

               alguna cosa.

REY:                        Después,

               cuando reine.

ÁLVARO:                      Luego es       

               cualquier cosa recibida      

                  del pobre con mayor gozo.

               Dale esta cadena mía.

REY:           Álvaro, tal bizarría

               no se vio en hombre tan mozo.

                  Llámale, Algún día podré  

               pagártela.

PABLILLOS:               ¡Ah, Juan de Mena!

               El Rey os pone en cadena

               pero no será en el pie.

 

Sale MENA

 

 

MENA:             ¿Qué manda tu majestad? 

PABLILLOS:     No es manda que es de contado.     

REY:           No os vais sin haber llevado

               alguna cosa.  Tomad.

MENA:             Beso tus pies.

 

Vase MENA

 

 

REY:                               Bien habemos

               divertídonos.

ÁLVARO:                       Entiendo,     

               señor, que va anocheciendo 

               y que ya salir podemos.

REY:              Sin que Ruy López nos vea,

               porque es mi ayo en efeto.

ÁLVARO:        Sí, señor, y ese conceto      

               es muy digno de su alteza.   

 

Vanse y salen a la ventana doña ELVIRA e

INÉS, criada

 

 

ELVIRA:           Ya que en esta galería

               corren los vientos templados,

               y está con nuevos cuidados

               de mi amor el alma mía,         

                  del fresco quiero gozar   

               esta noche.   Inés.

INÉS:                              ¿Señora?

ELVIRA:        Si me quieres bien, agora

               podrás un rato cantar.

INÉS:             ¿Aquí, señora?  ¿No ves           

               que se juntarán despacio        

               los galanes de palacio

               a escuchar?

ELVIRA:                    No importa, Inés.

INÉS:             Pues, ¿dirásme una verdad?

ELVIRA:        Sí, diré.

INÉS:                    ¿Sírvete alguno? 

ELVIRA:        Inés, no; si bien hay uno   

               que me muestra voluntad.

INÉS:             ¿Correspóndesle?

ELVIRA:                         En mi vida

               le hablé palabra ninguna.

INÉS:          ¿Es don Álvaro de Luna?          

ELVIRA:        El mismo.

INÉS:                    ¡Qué conocida      

                  tengo yo tu inclinación!

ELVIRA:        Pues, ¿en qué lo conociste?

INÉS:          En que tú sola advertiste

               en palacio su ocasión.     

 

Sale PABLILLOS de ronda

 

 

PABLILLOS:        Gente hay en la galería 

               si el oído no me engaña.

               Señor soy de la campaña,

               la tierra esta noche es mía.

                  A mí me pudre el mirar  

               lo que llaman galanteo.      

               Ahora bien, yo me paseo;

               el terrero he de ocupar.

                  No ha de haber ánima en pena

               que llegue esta noche aquí 

               viéndome ocupar a mí     

               el puesto.  Música suena.

 

Canta INÉS

 

 

INÉS:             "Manzanares, de buen gusto

               son, aunque pobres, tus aguas,

               pues por llegar a Madrid,    

               de la sierra se desatan".    

 

Sale a la ventana la INFANTA

 

 

INFANTA:          ¿Música dan y sin mí?

INÉS:          Su alteza viene.

INFANTA:                      No vengo

               a estorbaros, porque tengo

               gusto también.  Inés, di.

 

Canta

 

 

INÉS:             "No dan blasón a los ríos  

               grandes corrientes de plata,

               arroyos recibe el mar

               con más aplauso y más fama".

 

Sale el INFANTE y un CRIADO

 

 

INFANTE:          Como es la noche serena,  

               damas a las rejas hay        

               y al golfo de amor me trae

               la voz de aquella sirena.

 

Salen el REY  y don ÁLVARO

 

 

ÁLVARO:           Pienso que canta una dama.

REY:           ¿No fuera lícito aquí?        

ÁLVARO:        ¿Es de la cámara?

REY:                          Sí;         

               Inés de Torres se llama.

                  [Ella sirve de] crïada

               de doña Elvira [...-ida]

               Escuchemos, por mi vida,     

               su voz dulce y regalada.     

 

Canta

 

 

INÉS:             "Basta que bese los pies

               a los Césares de España;

               no envidien ondas del Tajo

               cuando tributo le pagan".    

PABLILLOS:        (Duendes vienen; yo les doy     Aparte 

               estorbo, cuidado y celos).

               Ha cantado de los cielos;

               muy agradecido estoy.

                  Como muchas noches cante, 

               le serviré de escuchar.         

               Soy goloso de oír cantar.

REY:           ¿Quién habla?

ÁLVARO:                      Será el Infante.

INFANTE:          Llega a ver si reconoces

               quién es.

CRIADO:                  Difícil sería.      

PABLILLOS:     Cante más, vueseñoría,      

               que esa voz es voz de voces,

                  es un trueno celestial,

               es un chillido excelente,

               es la trompeta valiente      

               del gran jüicio final,       

                  pues los muertos resucita.

               ¡Oh, bien haya gracia tanta!

               ¡Oh, bien haya quien lo canta!

               ¡Oh, bien haya quien lo grita!    

INÉS:             Uno con voz lisonjera     

               gracias da de haberme oído.

ELVIRA:        Curiosidad habrá sido.

               Oh, si don Álvaro fuera!)  Aparte

                  Pregúntale tú quién es.  

               (Amor, detén tu violencia).     Aparte 

INÉS:          ¿Dame tu alteza licencia?

INFANTA:       Licencia te doy, Inés.

INÉS:             ¿Quién es el agradecido?

PABLILLOS:     Si lo soy desde la cuna,

               soy don Álvaro de Luna.              

               (Sólo esta vez he mentido,

                  ...y otras mil).

CRIADO:                           ¿Oyes, señor?

               Don Álvaro dice que es.

INFANTE:       Huélgome mucho; hable, pues,

               que el tercero de mi amor    

                  por medio de doña Elvira

               intenta ser;  aguardemos.

ELVIRA:        Prosigue, Inés, y sabremos

               si es discreto o si es mentira

                  lo que dicen de él.     

PABLILLOS:                           Señora,

               ¿fue Tapaboca mi nombre?

               ¿Es acaso hablar a un hombre

               buey de hurto?  No habrá agora

                  quien os riña, mamá o taita.

INÉS:          ¿Qué música fue más buena         

               para vos?

PABLILLOS:               La que más suena:

               un órgano, una gaita

                  y el gruñido de un cochino

               cuando le quieren matar

               porque está cerca de dar        

               añagazas para el vino.

ELVIRA:           O se burla o está loco

               quien habla.

PABLILLOS:                  Mi inclinación

               es de justar, lanzas son

               los instrumentos que toco.   

                  Mantener pienso una justa

               cuando mi Rey se corone;

               toda dama me perdone,

               que de la color que gusta

                  cada cual he de vestirme. 

INÉS:          Saldréis de muchas colores.

PABLILLOS:     Saldré en mi traje.

REY:                          En amores

               anda el Infante muy firme.

ÁLVARO:           ¿Y tenemos de aguardar

               a que acabe?

REY:                        Hasta saber

               quién le habla.

INÉS:                         El mantener

               una justa es singular

                  acción y dificultosa

               para mozos.

PABLILLOS:                ¡Lindo aliño!

               Aunque soy algo lampiño         

               tengo yo la edad añosa.

                  ¿Venme con aquesta cara

               tan rasa y fea?  A fe mía,

               que en la gran carnicería

               de los Infantes de Lara      

                  me hallé yo; y en Aragón

               mantuve en el mes de abril

               un torneo contra mil.

               ¿Mil he dicho?  Pocos son;

                  y de todos ellos, solos   

               en pie me quedaron dos.

               Birlábalos, ¡vive Dios!,

               con mi lanza como bolos.

                  Uno salió muy galán,

               sin botas y con espuelas,    

               vestido todo de telas

               de cedazo de Milán.

                  Su invención era una arpía

               que en su garra sucia y fea

               se llevaba a Galatea.        

INÉS:          ¿Y la letra?

PABLILLOS:               Así decía:

                  "Polifemo tenía un ojo;

               vos, señora, tenéis dos.

               No sois Polifemo vos

               [aunque ya de un pie sois cojo]".

                  Otro sacó, a lo que entiendo,

               la humana naturaleza

               con un mote en la cabeza.

               Médicos la iban siguiendo.

                  Era el mote:  "Intento es mío     

               que crezca el género humano

               y éstos me van a la mano,

               pues matan más que yo crío".

                  Otro...

INÉS:                      Etcétera es mejor

               porque mil irán cansando.  

CRIADO:        De justas están tratando.

INFANTE:       ¡Ah, necio!  Trate de amor.

ELVIRA:           Apenas ha renovado

               Amor sus líneas en mí

               cuando el desengaño vi     

               que todas las ha borrado.

                  Iba creciendo por puntos,

               pero ya es fuerza morir

               oyendo a un hombre decir

               tantos disparates juntos.    

 

Vase ELVIRA

 

 

ÁLVARO:           Pienso que no es el Infante.

REY:           ¿Quién será?

ÁLVARO:                     Pablillos es,

               no me engaño.

REY:                          Pague pues,

               la burla de hacerse amante.

ÁLVARO:           ¡Loco!  ¿Qué estás bobeando?     

REY:           ¡Ah, necio!  ¿Qué estás diciendo?

 

Péganle

 

 

PABLILLOS:     De esos nombres no me ofendo

               cuando estoy galanteando;

                  y agradézcanme...

ÁLVARO:                            ¿Qué, loco?

PABLILLOS:     Que he conocido quién son. 

REY:           Si está la Infanta al balcón,

               don Álvaro, espera un poco.

CRIADO:           Otros llegan.

INFANTE:                      ¡Qué rigor!

REY:           Bien la música asegura

               que vuestra alteza procura   

               hacer cielo el mirador.

INFANTA:          ¿Y quién tiene ese cuidado?

REY:           El Infante de Aragón.

INFANTE:       ¿Oíste aquella razón?

CRIADO:        A vuestra alteza han nombrado.    

INFANTA:          El Infante se podía

               quietar ya con más razones,

               pues que son sus pretensiones

               para tratadas de día.

                  No con armas ni denuedo   

               mi inclinación vencerá;

               que es mi condición, dirá,

               muy fuerte.  Yo lo concedo;

                  pero ser de otra manera

               me pesara, porque estoy       

               contenta de ver que soy

               poco afable.

 

Vase la INFANTA

 

 

REY:                          Escucha, espera.

INFANTE:          ¡Válgate Dios por mujer!

               Si entro armado de Aragón

               en Castilla, agravios son;   

               si en servir y pretender

                  me humillo, también te ofendes.

               ¡Vive Dios!, que he de inquietar

               a Castilla hasta alcanzar

               la deidad que me defiendes.  

 

Vase el INFANTE

 

 

REY:              Enojada fue mi hermana.

ÁLVARO:        Cánsale el atrevimiento

               del Infante.

REY:                         Andar intento

               hasta que de la mañana

                  la luz nos vea.

 

Sale RUY López con rodela

 

 

RUY:                               Rey mío,    

               cuando tenga voluntad

               de salir tu majestad,

               aún no he perdido yo el brío

                  de galán y de soldado;

               avíseme, pues procuro      

               su gusto; irá más seguro

               llevándome a mí a su lado.

REY:              Con calor ha entrado mayo 

               y el fresco salí a gozar;

               ¿siempre me habéis de buscar?   

               Cansada cosa es un ayo.

RUY:              No, señor, como ayo no;

               como vasallo y crïado

               te busco, que mi cuidado

               a esta esfera se extendió. 

                  Pero ya que es tarde agora,

               suplico que te recojas,

               porque ya sabes que enojas

               a la Reina, mi señora.

REY:              Ruy López, yo lo haré.

 

Vase el REY

 

 

RUY:           ¡Ah, don Álvaro!  Esperad,

               que en vos a su majestad

               la salida reñiré.

                  Sin vos el Rey no salía;

               sale por salir los dos.      

               Por sí miraba sin vos;

               tal es vuestra compañía.

                  La salud y autoridad

               andando de noche pierde,

               y es menester que se acuerde 

               de las dos su majestad.

                  Y así aunque vos no sois viejo,

               sois hombre ya de razón,

               y tenéis obligación

               de darle el mejor consejo.   

                  Nieto de ilustres abuelos

               nacisteis. ¿Quién os iguala?

               Norabuena o noramala,

               no causéis estos desvelos.

                  Al Rey seguir e imitar    

               es bien a vuestro linaje;

               que aunque ya barbáis, sois paje

               que os mandaré castigar.

 

Vase RUY López

 

 

ÁLVARO:           Cuando tal oigo decir,

               ¿tengo yo mudos mis labios?  

               Del Rey son estos agravios;

               con él los pienso sufrir.

 

Sale el REY

 

 

REY:              Álvaro, ¿qué es esto?

ÁLVARO:                                 Enojos

               de Ruy López.  Me ha reñido.

               Porque de noche has salido   

               hame quebrado los ojos

                  con tres injurias aquí.

REY:           ¿Cuántas fueron?

ÁLVARO:                         Cinco o seis.

REY:           Tantos estados tendréis

               como sufristeis por mí      

                  baldones de Condestable;

               que he de ser agradecido,

               pues con vos, Álvaro, ha sido

               mi voluntad tan notable.

ÁLVARO:           Hacerme de nuevo puedes,  

               y si yo ambicioso fuera,

               más agravios pretendiera

               habiendo de ser mercedes.

 

Sale Juan GARCÍA

 

 

GARCÍA:           (Perdone si soy tirano,    Aparte

               el Condestable imprudente,   

               pues me dijo claramente

               que soy un hombre villano).

                  ¿Es vuestra alteza?

REY:                                 ¿Quién es?

GARCÍA:        Crïado del Condestable.

               Permitid, señor, que os hable.  

REY:           Levantad.

GARCÍA:                  Beso tus pies.

                  A la Reina, mi señora,

               di cuenta de una traición

               y he sentido obligación

               de darla a mi Rey agora.     

                  El Condestable ha envïado...

REY:           Mirad bien lo que decís.

GARCÍA:        ...[una carta] a su hijo Luis,

               que es de Murcia Adelantado,

                  un correo en que le manda 

               que al Rey de Granada entregue

               a Lorca, y antes que llegue

               con esta injusta demanda,

                  vendrá a Madrid el correo,

               porque ya han ido por él.  

REY:           Vedme después.

GARCÍA:                       (Muy crüel        Aparte

               ando en esto; ya lo veo.

                  Ciego me traen mis antojos.

 

Vase GARCÍA

 

 

REY:           Pues veré las cartas presto;

               suspendo el crédito en esto.    

 

Sale RUY López

 

 

RUY:           No hace provecho a los ojos,

 

                  mi Rey, aqueste sereno.

REY:           Si a los ojos hace mal,

               no a la majestad real

               con que traiciones condeno;  

               de éstas está el pecho lleno

               de un hombre, que habiendo sido

               tan leal, ha pretendido

               a la vejez desdorar

               su buena fama y mostrar      

               que es traidor y mal nacido.

                  ¿De qué sirven los blasones

               que en la guerra habéis ganado,

               si tan mala cuenta han dado

               vuestras locas ambiciones?   

               De las aleves traiciones

               que en vos descubro esta vez

               testigo soy y soy jüez.

               ¿No fuera mucho mejor

               morir mozo, que el honor     

               ultrajar a la vejez?

                  Gracias a la noche doy

               por los bienes que me ha hecho,

               por ella, de vuestro pecho,

               conocí la maldad hoy.      

               Agora sí que Rey soy,

               pues conozco la engañosa

               fe que en vuestra alma reposa,

               traición que el pecho os abrasa.

               No salgáis de vuestra casa 

               hasta que os mande otra cosa.

RUY:              Mudo obedezco, señor,

               que no quiero disputar

               si me los podéis mandar

               siendo yo Gobernador.        

               Déme Dios, déme un dolor

               tan excesivo y tan fuerte

               que no se acabe, y de suerte

               se atormenten mis sentidos,

               que en ellos estén vencidos

               los asombros de la muerte.

 

Vase RUY López

 

 

ÁLVARO:           Turbar hacen tus enojos,

               como alientan tus mercedes.

               Topando por las paredes

               va Ruy López; a los ojos        

               les falta luz.

REY;                          Los despojos

               son que la traición ha dado;    

               que siempre turba el pecado

               y así no es mucho que ciegue

               el que a tal bajeza llegue.  

ÁLVARO:        Sucesos son de envidiado.

                  Él no ha hecho acción liviana;

               pienso que has de arrepentirte.

REY:           Álvaro.

ÁLVARO:               ¿Señor?

REY:                          Ceñirte

               quiero la espada mañana;        

               darte ha la espuela mi hermana.

ÁLVARO:        Beso tus pies.

REY:                          Gentilhombre

               de mi cámara se nombre

               ya don Álvaro de Luna

               que de su grande fortuna     

               quiero que el mundo se asombre.   

 

Vanse y sale RUY López

 

 

RUY:              ¡Hola!  Crïados.  García.

               ¿Aún no hay luces en mi cuarto?

               Sombras y figuras son

               de las desdichas que paso.   

               Reventando estoy, ¿qué es esto?

               Etnas en el alma traigo;

               y aun mi vestido me cansa.

               Mas, ¡Qué mucho si me abraso!

               ¿Palabras de un niño rey        

               pesan tanto, pueden tanto,

               que mi valor atropellan?

               ¿Fueron palabras o rayos?

               ¿Yo sin honra, yo traidor,

               y yo mala cuenta he dado     

               de mi honor a la vejez

               ¿Cómo, o por qué?  ¿Dónde o cuándo?

               ¡Ah, cielos!  ¿Este rigor

               me guardáis?  Así diez años

               antes yo me hubiera muerto,   

               dichoso fuera y honrado.

               ¡Qué siendo amable la vida,

               a mí solo me haga daño!

               ¿Qué mucho, si era forzoso

               que naciese desdichado?      

 

Salen el REY y don ÁLVARO

 

 

ÁLVARO:        Voces da sin luz y a oscuras.

REY:           No parece gente; oigamos.

RUY:           Niño Rey, ¿eres gigante?

               ¿Cómo de ti está temblando

               quien ejércitos de moros        

               venció en andaluces campos?

               ¡Ah, Fortuna!  ¿DE qué sirve

               que en estos siglos pasados

               me dieses honra y riquezas,

               si de un golpe me has quitado

               el honor a la vejez,

               cuando suelen los ancianos

               tener ya su honor seguro

               y vencidos los naufragios

               de la juventud ociosa?       

               Bien dicen que el hombre es árbol.

               Hojas y flores produce;

               sus bellezas son los ramos,

               sus riquezas son las flores,

               compitiendo con los rayos    

               del sol y los arreboles

               de las nubes del ocaso

               en colores y hermosura.

               Sopla el cierzo, sopla el austro,

               y antes de llegar el fruto   

               pimpollos verdes y blancos

               derriban en la campaña

               verdes blasones de mayo.

               ¡Ay, honor!  ¡Ay, vejez mía!

               ¡Ay, hijos ausentes, tanto   

               que ya verme no podréis!

               Líneas de la muerte paso.

               Rey de Castilla, yo llego

               al tribunal recto y santo

               de tu justicia.  ¿Por qué  

               me has hecho tales agravios

               que traidor me llamas?  Yo

               honrosos timbres he dado

               a las armas de Castilla

               con esta espada, este brazo; 

               seis batallas he vencido

               y serví treinta y dos años

               a tu padre y a tu abuelo.

               Con amor de padre y ayo

               te crïé, tu bien deseo.         

               ¿En qué te ofendo?  ¿Qué hago?

               "Ruy López, a mí me han dicho

               que sois traidor, y me espanto

               que deis vos tan mala cuenta".

               Rey mío, mirad que engaños    

               padece el hombre, y la envidia

               a veces suele causarlos.

               "Ya, Ruy López, he creído

               lo que me han dicho, y no hallo

               disculpa a vuestro errores.  

               Estad preso, retiraos".

               Pues apelo al tribunal

               de Dios, que es Rey soberano.

               Señor, yo vengo a jüicio;

               leal soy al castellano       

               monarca.  Bien lo sabéis.

               ¿Por qué sufro este trabajo?

               "Ruy López..."  Señor, ya tiemblo,

               Rey eterno, de escucharos.

               "Ojalá hubieras servido         

               a mi madre y a mis santos

               como al Rey.  fueras bueno,

               como el mundo te ha llamado".

               Señor, si los corazones

               veis vos sólo, y los humanos    

               reyes no los pueden ver,

               sólo a vos, Rey justo y santo,

               servir debemos los hombres.

ÁLVARO:        Lástima da el escucharlo.

REY:           Pienso que no tiene culpa.   

ÁLVARO:        Gente baja con luz.

REY:                               Vamos.

 

Vanse el REY y don ÁLVARO

 

 

RUY:           ¿Con quién me consolaré,

               sin mis hijos?  ¡Ah, crïados!

               ¡Ah, Juan García!  ¡Ah, hijo mío,

               contigo sólo descanso!      

               ¿Dónde estás que me consueles?

 

Sale HERRERA con luz

 

 

HERRERA:       Señor, esta luz te traigo,

               con recelo de enojarte,

               triste de haberte escuchado.

               Si yo fuera tan dichoso      

               que, como prudente y sabio,

               te sirviera y agradara,

               me echara a tus pies, rogando

               que me dijeras qué tienes.

RUY:           Herrera, desdichas paso.     

               García, quizá, por verte,

               a consolarme no ha entrado.

               Vete allá fuera.  ¡García!

 

Vase HERRERA

 

 

               Hijo, mira que te llamo.

               El ánimo desfallece,       

               ¿cómo y por qué me desmayo?

               Tengamos valor, conciencia,

               pues que seguros estamos.

               Mas, ¿qué valor puede haber,

               si en la honra me ha tocado  

               un Rey de España?  ¡Ah, García,

               hijo, mira que te llamo!

 

FIN DEL ACTO SEGUNDO


«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License