Antonio Mira de Amescua: Collección de obras
Antonio Mira de Amescua
La prospera fortuna de Don Álvaro de Luna

ACTO TERCERO

«»

Enlaces a las concordancias:  Normales En evidencia

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

ACTO TERCERO

 

Salen HERRERA y otro

 

 

HERRERA:          Pues llegas a Madrid hoy, de Sevilla,

               escucha, Garcerán, las novedades

               de este imperio español y de esta villa,  

               metrópoli y dosel de majestades.

               Del segundo don Juan, Rey de Castilla,

               que del Fénix alcance las edades,

               ayer se coronó la heroica frente,

               ya sea con los rayos del oriente. 

                  Quererte yo decir la diferencia

               famosa de aparato, gente y galas,

               sin retórica griega ni elocuencia,

               era pedir a Dédalo sus alas.

               Excedió la católica prudencia 

               las fábulas de Júpiter y Palas,

               y la historia de espanto y gloria llena,

               en metro está escribiendo Juan de Mena.

                  Ruy López no lo vio, mi ilustre dueño;

               en su casa le tienen retirado,    

               asombro de Castilla y no pequeño;

               mas, ¿qué ilustre varón no es envidiado?

               Aquel valor altivo y zahareño

               con que estuvo este reino alborotado

               del Infante ha cesado y preso viene;   

               que la soberbia humana este fin tiene.

                  Ese concurso popular que miras,

               ese tropel confuso de la gente,

               que en esa plaza ves y mudo admiras,

               una justa es real y acción valiente. 

               ¡Ah, aragonés bizarro!  En ella aspiras

               a eternizar tu nombre eternamente.

               Mantiénela don Álvaro de Luna,

               mancebo a quien aplaude la Fortuna.

 

Dentro ruido

 

 

                  Mas, ¿qué rumor es éste tan violento?     

               Alguna novedad ha sucedido.

               El Rey desciende aprisa de su asiento.

               Don Álvaro cayó.  ¿Si estará herido?

               Con lástima común y sentimiento

               el pueblo se alteró, que es bien querido. 

               Con lágrimas el Rey a verle sale.

               ¡Oh, cuánto la virtud de un hombre vale!

 

Sacan a don ÁLVARO desmayado entre dos.  El

REY, PABLILLOS y gente desarmándole

 

 

REY:              ¿Está muerto?

PABLILLOS:                      No, señor.

REY:           Buenas albricias te mando;

               idle las armas quitando,

               no le atormente el calor.

                  Don Álvaro, vuelve en ti;

               advierte que esa caída,

               si da peligro a tu vida,

               me ha de dar la muerte a mí.    

                  Nunca yo me coronara

               si me había de costar

               tal disgusto, tal pesar;

               nunca yo a ser rey llegara,

                  pues no hay reino, no hay blasón  

               mayor al que quiere bien

               que estar gozando de quien

               es dueño de su afición.

                  Si con mi pena te obligo,

               esta afición galardona,    

               que no quiero la corona

               si he de tal amigo.

PABLILLOS:        Alguna vieja bellaca

               de mal ojo le miró.

               ¿Por qué a aquélla que llegó  

               a cuarenta no se saca

                  los ojos por no matar?

               Si yo algún poder tuviera,

               cuervo de las viejas fuera,

               y aprendieran a rezar.  

                  ¡Viejas, ni vivan ni beban!

REY:           Sus pulsos sin fuerza están.

               ¡Ah, señor de Montalbán!

               ¡Ah, Marqués de Santiesteban!

                  ¡Ah, Duque de Atienza!  ¡Ah, Conde  

               famoso de Santorcaz!

               ¿Oís, Duque de Gormaz?

               Muerto está, pues no responde.

PABLILLOS:        Si es discreto y socarrón,

               aunque oiga, ha de estar callando,

               porque le vayas llamando

               con más títulos, que son

                  pistos de sazón gustosa

               que le volverán la vida.

               Yo vi estar amortecida  

               una dama melindrosa

                  porque comprado no había

               cierto coche su marido;

               y él, llegándose al oído,

               salmos en vano decía. 

                  Quité al marido de allí

               más triste que oscura noche;

               llegué y dije "coche, coche".

               Al momento volvió en sí.

REY:              ¡Amigo, amigo!

ÁLVARO:                           Señor,  

               ¿con ese nombre queréis

               darme vida?

PABLILLOS:                  Ojos, ¿qué veis?

               ¿Ésta es lástima o amor?

REY:              Castigo debió de ser

               que inobedientes contrasta;  

               pues diciéndote yo "Basta",

               volver quisiste a correr.

ÁLVARO:           Ejemplo fue mi caída

               de que, aun en burlas, es ley

               que la palabra del Rey  

               sea siempre obedecida.

                  Si la vida o muerte das

               con mandarlo de esta suerte,

               yo aprenderé a obedecerte

               sin replicarte jamás. 

REY:              Sángrese agora que empieza

               a alentar con prisa tanta.

PABLILLOS:     Su mucha afición me espanta.

ÁLVARO:        Los pies beso a vuestra alteza.

 

Vase don ÁLVARO

 

 

PABLILLOS:        Luego bien dice a ese intento  

               un doctor moderno que hay

               que en soñando uno que cae

               ha de sangrarse al momento.

 

Sale un CRIADO

 

 

CRIADO:           Un alcalde quiere ver

               a tu majestad.

PABLILLOS:                    ¿Alcalde?

               No ha venido acá de balde.

               Hüid, que os querrá prender.

 

Sale un ALCALDE

 

 

REY:              Entre y despejad.

PABLILLOS:                          Despejo

               y entre.

ALCALDE:                Como me mandaste,

               tengo, señor secrestados   

               los bienes del Condestable.

               Ya trajeron el correo,

               porque le alcanzaron antes

               que entrase en Murcia.  Estas cartas

               son los despachos y el parte 

               que llevó.

REY:                      ¡Válgame Dios!

               ¡Con qué temores las abre

               la mano, que ya en el pecho

               mil temores me reparte!

               Carta, si no eres leal, 

               flecha serás penetrante,

               tocada en yerba crüel,

               que el corazón me traspase.

               Mas, ¿cómo es posible, cielos,

               que en aquellas canas falte  

               la generosa lealtad,

               timbre de su ilustre sangre?

               Temerosamente leo.

               ¡Plega al cielo que no halle

               en vez de tinta veneno, 

               y en vez de letras un áspid!

ALCALDE:       (Piadoso se muestra el Rey;     Aparte

               Dios muchos años le guarde.

               ¡Qué tristemente las lee!

               Miedo me ha dado el mirarle).

REY:           Esto es hecho.  ¡Ah, Dios, pluguiera

               que palabras semejantes

               leer no hubiera podido!

               ¿Hay mayor traición?  Alcalde...

ALCALDE:       ¿Señor?

REY:                   Para hacer justicia  

               os doy mi poder bastante.

               Toma estas cartas y haced

               lo que importa a casos tales.

               Id luego a reconocer

               la casa del Condestable;

               ponedle guardas en ella.

ALCALDE:       ¿Y el correo?

REY:                         ¿Ése?  Soltadle

               que sin duda está inocente;

               que si llevaba el mensaje

               sin saber a lo que iba, 

               ¿qué culpa tiene?

 

Vase el ALCALDE

 

 

                                 ¿Ah, mudable

               Ruy López, que a tu vejez

               tales afrentas buscaste?

 

Sale don ÁLVARO con banda

 

 

ÁLVARO:        Señor, a pedir me envía

               en su prisión el Infante    

               que le vea y que te pida

               licencia.

REY:                     ¿Ya te sangraste?

ÁLVARO:        Sí, señor.

REY:                      ¿Cómo te sientes?

ÁLVARO:        Mejor.

REY:                  Visítale.

ÁLVARO:                         Dasme

               mil favores.  Tus pies beso. 

               Pero, señor, tu semblante

               muestra tristeza.  ¿Qué tienes?

REY:           Álvaro, que son verdades

               las sospechas de Ruy López.

ÁLVARO:        Señor, envidiosos hacen,   

               tal vez, aparentes culpas.

               ¡Cuántos pequeños y grandes

               han padecido sin culpa!

               ¿Aquellas canas y sangre

               tan ilustres, aquel hombre   

               que a tu abuelo y a tu padre

               sirvió tanto, puede ser

               traidor?

REY:                     Su verdad le ampare.

 

Vase el REY

 

 

ÁLVARO:        Corazón, temamos esto;

               sírvanos de ejemplo grave  

               la desdicha de Ruy López.

               Mas el mismo Condestable,

               "Obrar bien es lo que importe"

               dijo una vez;  semejante

               es mi parecer.  Fortuna,

               o ya firme o ya inconstante,

               obremos bien y subamos.

               Yo he de poner de mi parte

               obrar bien; tú, de la tuya,

               haz aquello que gustares.    

 

Vase don ÁLVARO.  Salen RUY López y

GARCÍA

 

 

RUY:              Si mi descanso deseas,    

               al paso que te he querido,

               ¿es bien que estando afligido

               ni me hables ni me veas?

                  Si con la ausencia me aflijo   

               de mis hijos, ¿cómo así,

               viéndolos todos en ti,

               que amor te ha hecho mi hijo,

                  te has retirado de verme?

               Ya que pena te doy 

               en el estado en que estoy;

               bien que tu amor no duerme,

                  que mi mal le ha despertado;

               pero en el varón constante

               no ha de mostrar el semblante

               la fatiga ni el cuidado.

                  Ten paciencia y, pues que sabes

               mi inocencia y mi verdad,

               no te admire la crueldad

               porque en los sucesos graves 

                  se ve el ánimo leal.

               Mira, Juan, lo que te estimo,

               que yo soy el que te animo

               a que no sientas mi mal.

                  Mas, ¿qué mucho, si lo sientes    

               más que yo, que yo te anime

               y que tu presencia estime?

               ¡Ea, rapaz!  No te ausentes

                  ni te alejes más de aquí;

               que el verte me ha consolado 

               y teniéndote a mi lado

               lluevan desdichas en mí.

GARCÍA:           ¿Un villano te consuela

               y es tu hijo?

RUY:                          Calla, necio.

               No fue el decirle desprecio  

               de tu honrada parentela;

                  que espero en Dios que has de ser

               cabeza de un gran linaje

               como la envidia no ultraje

               mi verdad y mi poder.   

 

GARCÍA:           ¿Y puede vivir con gozo

               quien ve así a vueseñoría?

RUY:           Sí, mañana es otro día.

               (¡Lo que me quiere este mozo!)     Aparte

                  Cuando mis bienes, hoy males,  

               secrestaron, escondí

               cierto cofrecillo allí.

               Tráela acá y dará señales

                  y muestras mi grande amor

               de la afición que te debo; 

               aunque contigo no es nuevo

               ser liberal tu señor.

 

Saca GARCÍA un cofrecillo

 

 

                  Toma esta joya, García;

               quizá será la postrera

               que he de darte.  ¡Ay, si la viera

               mi hija doña María

                  no la olvidara jamás!

               Estímale tú, y así

               culpa a los hados, no a mí,

               si ya no te diere más.

GARCÍA:           Mi señor, merced es ésa

               que agradezco.  Excede y pasa...

 

Sale un CRIADO

 

 

CRIADO:        Un alcalde ha entrado en casa.

RUY:           Vuélvele a esconder aprisa.

 

Esconde el cofrecillo y sale el

ALCALDE

 

 

ALCALDE:          Dios guarde a vueseñoría.  

RUY:           Señor Alcalde, en buen hora

               a esta casa venga.

GARCÍA:                            (Agora        Aparte

               ha de conocer que es mía

                  la causa de su prisión.

               Retirarme me conviene,  

               que, aunque viejo, valor tiene

               y le ayuda la razón).

ALCALDE:          Dejadnos solos.

GARCÍA:                           Sí, haré.

 

Vase GARCÍA

 

 

ALCALDE:       Vueseñoría licencia

               para cierta diligencia. 

RUY:           No es menester que la ;

                  ya la dio el Rey, mi señor,

               dueño feliz de Castilla.

 

Quiere el ALCALDE sentarse en la silla del

REY

 

 

               Señor Alcalde, esa silla

               es una silla de honor;  

                  mi casa la reservó;

               no la vuelva ni use de ella.

               Reyes se han sentado en ella,

               pero ricos hombres no,

                  cuanto y más hidalgos.  Hola,

               traed en que esté sentado

               aquí el señor licenciado.

ALCALDE:       (La vanidad española           Aparte

                  murmuran los extranjeros.

               ¡En qué puntos se entremete!)   

 

Sale un CRIADO con un taburete

 

 

CRIADO:        Aquí está ya un taburete.

ALCALDE:       Ministros y caballeros

                  estimados han de ser.

               De un modo y sin excepción

               padres de la patria son.

               Señor Condestable, ayer

                  érades, por hado incierto,

               Gobernador de Castilla,

               ni a mí me dábades silla

               ni yo os hablaba cubierto.   

                  Trocó Fortuna esta vez

               el viento, como mudable;

               ya soy más que Condestable

               pues que soy vuestro jüez.

                  La diferencia de asiento  

               no es justa; otro mando es hoy.

               No soy Alcalde, Rey soy,

               pues su poder represento.

RUY:              Tanto respeto ese nombre

               que me confieso rendido.

               Mucha razón ha tenido;

               que el que es justicia no es hombre

                  como los demás.  Rey es

               o imagen suya, y así

               quita ese asiento de ahí   

               que ya quiero que le des

                  aquella silla, y concluya,

               pues sus acciones son leyes;

               a donde se sientan reyes,

               siéntase la imagen suya.   

ALCALDE:          La prudencia y cortesía

               son, sin poderse encubrir,

               diamantes que han de lucir.

               Dígame vueseñoría,

                  ¿qué enemigos tiene?

RUY:                                   ¿Yo? 

               Ningunos puedo tener,

               porque jamás mi poder

               a los ricos se atrevió,

                  ni a los pobres; pues, ¿a quién?

               Siempre recto, siempre igual,

               a los unos ni hice mal

               y a los otros hice bien.

                  Que el hombre de bien, el día

               que agradando al enemigo

               le ganó para su amigo,

               hizo rica granjería.

                  El ejemplo en Dios se ve;

               fiesta manda hacer mayor

               cuando gana a un pecador

               que antes su enemigo fue.    

ALCALDE:          No conocerla podría

               dañar en esta ocasión.

               ¿Cuyas estas firmas son?

RUY:           Una y otra es firma mía.

ALCALDE:          Reconozca bien.

RUY:                               No crea  

               que las tengo de negar

               volviéndolas a mirar;

               ambas son mis firmas.

ALCALDE:                              Lea.

 

Lee

 

 

RUY:              "Hijo don Luis.  Luego que viéredes

               ésta, entregad la ciudad de Lorca al Rey

               de Granada.  Hacedlo luego y sea de suerte

               que se entienda que se perdió acaso y no

               la entregasteis".

 

                  ¡Válgame Dios!  ¿Cómo acierto

               a decir tales razones,   

               y leyendo estos renglones

               en piedra no me convierto?

               ¿Cómo no me caigo muerto

               mirando visión tan fea?

               ¡Qué haya un hombre que esto lea  

               y qué pueda estar así!

               ¡Qué me llamen "bueno" a mí

               y vivo esta casta vea!

                  Ruy López, ¿con el veneno

               de estas razones vivís?    

               Mentís, Ruy López, mentís.

               No sois Avalos ni el Bueno.

               ¿Para cuándo guarda un trueno

               con un relámpago fuerte

               el vapor que se convierte    

               en nube, luna de mayo?

               ¿Para cuándo guarda un rayo...?

               ¡Agora, agora la muerte!

 

Lee la otra

 

 

                  "Poderoso Rey de Granada, para cumplir

               con vuestra majestad, he escrito al Adelantado

               de Murcia, mi hijo, que os entregue a Lorca.     

               Harálo al punto, y cumpla vuestra majestad lo            

               que ha prometido."

 

                  Si saber no puede otro mal

               tan espantoso y tan fiero,   

               y con este mal no muero,

               debo de ser inmortal.

               ¿Qué demonio escribió tal?

               Acción fue de Juan García.

               ¿Cómo, si la culpa es mía?    

               A Cristo parezco yo,

               que siendo Dios, le vendió

               el que en su plato comía.

                  ¿Cómo no es mi corazón

               vengativo ni crüel?     

               Más me ha pesado por él

               que por mí de su traición.

               Éstas las fábulas son

               del villano que vio helado

               el áspid, y le ha abrigado 

               para su mal en el pecho.

               Aspid fue, lo mismo ha hecho;

               áspid fue, mas no pisado.

                  Muévate tanto dolor,

               García, di la verdad; 

               pero, ¿cuándo hubo piedad

               en el pecho de un traidor?

               ¿Así se paga un amor?

               ¡Ah, cielos!  Tomad ahí

               cartas que yo no escribí,  

               cartas que yo he de llorar,

               cartas que me han de costar

               la vida y honra.  ¡Ay de mí!

ALCALDE:          Cuando entraba, vi esconder

               mesa y escritorio allí.    

               Perdonad, señor, que así

               mi oficio debe ejercer.

               Sus joyas deben de ser.

 

Vase el ALCALDE

 

 

RUY:           ¿Cuándo hallará el alma mía

               consuelo en tanta agonía?  

               Dentro de mí me he perdido.

               García, ¿en qué te he ofendido?

               ¿Qué mal te he hecho, García?

 

                  ¡Oh, quién al traidor cogiera

               y la vida le acabara!   

               ¡Oh, villano!

               ¿Esto dije?  No lo hiciera;

               que el azote a Dios quitara

               de su mano.

                  No en balde fue mi enemigo.    

               Dios castiga mi pecado.

               Instrumento

               fue el traidor de mi castigo;

               aplaque a Dios enojado

               mi tormento.            

                  Yo vine en mi juventud

               con mi capa y con mi espada

               a palacio;

               diome dicha la virtud,

               subí a gran señor de nada,    

               bien despacio.

                  Cuarenta años he vivido

               con dicha y honra infinita,

               y aunque aprisa,

               de estas pompas he caído   

               si Dios las da y Dios las quita,

               no me pesa.

                  Al ataúd y a la cuna

               una misma forma dimos.

               Nuestra muerte          

               fue línea de la Fortuna.

               ¡Qué mucho!  Todos nacimos

               de una suerte.

 

Sale HERRERA

 

 

HERRERA:          Aunque no quieras, señor,

               he de arrojarme a tus pies;  

               perdone esta vez tu enojo

               y mi respeto también.

               Cuando a un hombre, como tú,

               llegan señor, a prender,

               bien fundada está la culpa,

               bien informado está el Rey.

               Bien que tu gran virtud

               en Castilla un Fénix es;

               bien que eres inculpable,

               tu virtud y tu honor ;   

               mas si envidiosos han hecho

               que zozobre tu bajel

               en las Indias de palacio,

               salvar las vidas es bien.

               Huye, que el Rey de Aragón 

               dará amparo a tu vejez;

               tu inocencia será sol,

               nubes deshará después.

RUY:           Herrera, ¿tal me aconsejas?

               Pues si yo me ausento, ¿quién   

               volverá por mi honra?

HERRERA:                              Yo,

               que tu esclavo pienso ser.

               Mi hacienda vendí, señor,

               cuando secrestar miré

               la tuya.  Diez mil escudos   

               tengo agora en mi poder

               en una cama escondidos;

               lleva para ti los seis

               a Aragón; y yo adelante

               con los cuatro pleitaré    

               hasta defender tu honra,

               y Castilla ha de saber

               que Ruy López es leal.

RUY:           Y que tú lo eres también.

               ¡Ay, hijo del alma mía!    

               Ya conozco que pequé,

               no contra el Rey contra ti;

               pues a un villano crüel

               quise más.

HERRERA:                  Un buen caballo,

               fuerte de manos y pies, 

               te está aguardando; camina.

RUY:           ¡Qué mal me puedo mover!

               Como no estoy enseñado

               a hüir...

HERRERA:                 Pues yo seré

               Eneas de un nuevo Anquises.  

RUY:           ¡Ah, doctísimo Marqués

               de Villena!  Bien dijiste.

               Los dos ejemplos se ven

               de traición y de lealtad.

               Páguete Dios tanto bien.   

 

Vanse y salen don ÁLVARO y el

REY

 

 

ÁLVARO:           Vi al Infante, y aunque espera

               que venga el Rey de Aragón

               a sacarle de prisión

               con guerra o paz, no quisiera

                  la libertad de ese modo;  

               sólo servirte pretende.

               De tu aliento y voz depende;

               ya está arrepentido, y todo

                  se rinde a tu voluntad,

               para que su dueño seas.    

               Señor, si quietud deseas,

               cásele tu majestad.

                  Cásese ya, norabuena,

               con la Infanta mi señora,

               cuyo dote será agora  

               el estado de Villena.

REY:              ¿Qué rodea tu quimera?                  

               Álvaro, ¿no has conocido

               que es el Infante atrevido?

               Y aunque casado, pudiera

                  sosegar de su valor

               el ímpetu fervoroso,

               siendo de la Infanta esposo,

               temo que ha de ser peor.

ÁLVARO:           No te quiero responder.   

               La mano te beso y callo;

               la elocuencia del vasallo

               es callar y obedecer.

 

Sale PABLILLOS con un cofrecillo

 

 

PABLILLOS:        ¿Qué joyas son las que tiene

               un cofrecillo cerrado   

               que con él me habéis cargado?

REY:           ¿Viene la Infanta?

PABLILLOS:                        Ya viene.

REY:              Ruy López las recataba;

               sin duda que joyas son

               de estima.

ÁLVARO:                  ¡Qué a tal varón 

               Fortuna este fin guardara!

                  ¿Has visto lo que hay en él?

REY:           Agora le romperán

               y lo veremos.

ÁLVARO:                      Ya están

               sus riquezas contra él.    

 

Salen la INFANTA, doña ELVIRA e

INÉS

 

 

INFANTA:          Vengo con gran compasión.

               Pésame de haber sabido

               que el Condestable se ha ido.

REY:           ¿Dónde?

INFANTA:              Dicen que a Aragón.

ÁLVARO:           ¡Aquel viejo venerable    

               culpado en esto se ve!

REY:           Si el Condestable se fue,

               ¿quién será mi Condestable?

PABLILLOS:        Yo, señor.

REY:                         Ya de un tirano,

               que me quería vender, 

               libre me he venido a ver.

               Ruy López, el castellano,

                  que tal traición cometió,

               por justo derecho y ley

               en desgracia de su Rey  

               por sus delitos cayó.

                  De sus estados y hacienda

               le despojo; a otros se den

               que los merezcan más bien;

               y porque el dueño se entienda,  

                  don Álvaro solo hereda

               lo que en este papel van.

 

Dale un papel el REY a don ÁLVARO.

Lee

 

 

ÁLVARO:        De don Álvaro serán

               Arcos, Arjona, Maqueda,

                  [el] aduana de Sevilla;   

               es Conde, Duque, y Marqués

               de estos tres estados, y es

               Condestable de Castilla.

ELVIRA:           Inés, darme el parabién

               de estos estados bien puedes.

ÁLVARO:        Los cielos a tus mercedes

               agradecimientos den,

                  y dente la edad suprema

               de aquel ave generosa,

               que plumas de nieve y rosa   

               en ascuas de mirra quema.

                  La que cuna y tumba hace

               donde acaba y se eterniza,

               pues gusano, ave y ceniza,

               muere, espira, vive y nace.  

                  Pero, señor, yo no quiero

               que las llamen ambiciones;

               deja que gane blasones,

               deja servirte primero.

                  En la guerra peleando,    

               ya venciendo, y muriendo,

               honras iré mereciendo,

               mercedes iré ganando;

                  porque no escriban de mí

               apasionadas historias   

               que sin sangre y sin victorias

               tus favores recibí.

PABLILLOS:        Acepta, bárbaro, acepta;

               que es mucha descortesía.

ELVIRA:        ¡Oh, qué vana bizarría!  

INFANTA:       Acción gallarda y discreta.

REY:              Ya que mercedes no quieres

               sin que las ganes primero,

               darte aquese gusto quiero,

               pues todo lo que soy eres;   

                  que más fineza ha de ser

               el desearte yo dar

               que el pretender estorbar

               tú mi largueza y poder.

PABLILLOS:        Basta, señor, las que llamas 

               finezas y ésta rompamos.

REY:           Sí, abrir puedes, repartamos

               las joyas entre las damas.

                  Para mi hermana ha de ser

               la que sacaremos antes. 

 

Abren el cofrecillo y sacan una disciplina

 

 

PABLILLOS:     ¡Lindo ramal de diamantes!

               ¿Monja la queréis hacer?

REY:              Para doña Elvira quiero

               una joya.

PABLILLOS                Y sea de fama.

 

Saca un cilicio

 

 

               ¡Lindo moño para dama 

               de palacio!  Lisonjero

                  es el señor cofrecillo.

               ¡Qué donosas bujerías

               para estas señoras mías!

               ¡Caprichoso cabestrillo!

                  Su nombre ilustre no pierda.

               Portocarrero ha de ser;

               ¿por qué la queréis hacer

               doña Elvira de la Cerda?

 

Saca una mortaja

 

 

REY:              ¡Qué ésta es mortaja imagino!

INFANTA:       Joyas son éstas de nombre.

REY:           ¡Qué esto tuviese tal hombre!

PABLILLOS:     Entierro de Saladino

                  es este repartimiento

               de joyas.

ELVIRA:                  Todas son tales.   

REY:           ¿Qué son ésos?

 

Lee

 

 

ÁLVARO:                      "Memoriales

               de pobres."

REY:                       Lástima siento.

 

Lee

 

 

                  "Cartas que el Rey me escribió

               cuando en la guerra asistía

               de Granada."  Letra es mía.

               Don Álvaro, ¿quién tal vio?

ÁLVARO:           ¿Pudo tener mal intento

               quien puso en esto cuidados?

 

Lee el REY

 

 

REY:           "Memoriales de soldados."

               "Mandas de mi testamento:    

                  A mi hija doña María

               aquestas joyas le dejo

               porque le sirvan de espejo

               en que verse cada día."

                  Estoy en llanto deshecho  

               viendo caso tan extraño.

               Don Álvaro, aquí hay engaño.

ÁLVARO:        Ese secretario ha hecho

                  sin duda alguna traición,

               y mal por bien ha pagado.    

 

Sale un CRIADO

 

 

CRIADO:        Señor, en Castilla ha entrado

               Alfonso, Rey de Aragón.

                  A librar su hermano viene

               con armas y gente.

REY:                              Vamos,

               porque al paso le salgamos.  

               Sin mí este caso me tiene.

 

Vanse y salen soldados y ALFONSO, Rey de

Aragón

 

 

ALFONSO:          Suenen cajas de guerra,

               ya que pisamos enemiga tierra

               y sepa el de Castilla

               que Alfonso, el de Aragón, tiene cuchilla 

               cuyo luciente acero

               al Africa venció y tembló primero.

               El Infante, mi hermano,

               saldrá de la prisión hoy por mi mano.

 

Sale RUY López

 

 

RUY:              Rey de las islas de este Mar Tirreno,    

               Rey don Alfonso de Aragón, atiende

               a un varón infeliz de agravios lleno

               que, agonizando, tu favor pretende.

               Éste, de cuyo rostro al campo ameno

               un arroyo de lágrimas desciende,

               ayer,... ¡Ay, qué vejez sin culpa alguna,

               espectáculo vil de la Fortuna!

                  Esta espada que agora es simple ornato,

               báculo y compañía de estas canas,

               asombro fue del bélico aparato  

               de las huestes inglesas y africanas.

               Por persuasión artera de un ingrato,

               caí de las esferas soberanas

               a los senos profundos del abismo;

               que toda esta distancia [hay] en mí mismo.

                  Por extranjeros reinos peregrino,

               Belisario español, aunque inocente,

               me lleva a la vejez fuerte destino,

               enojo de mi Rey y Rey prudente.

               El Condestable de Castilla vino   

               huyendo, a tu valor, joven valiente.

               A nuevo Rey, a nuevo sol renace

               el que a tus plantas generosas yace.

 

ALFONSO:          Ruy López, el castellano

               Condestable, levantad;   

               que hombre a quien llaman "el bueno"

               en la tierra no ha de estar.

               En mis brazos, sí.

RUY:                              Señor,

               ¿pues vos mismo os humilláis

               para levantarme a mí? 

ALFONSO:       Dichoso me han de llamar

               de ser vos tan desdichado,

               pues ya es fuerza que viváis

               en mi reino, y, ¡vive Dios!,

               jurélo, no ha de faltar,   

               que no volváis a Castilla       

               aunque el Rey, como leal

               y buen caballero, quiera

               haceros mercedes.  Ya

               Nápoles ha de ser hoy 

               la gentil, ella os dará

               los títulos que en Castilla

               injustamente dejáis.

RUY:           Dichosa fue mi desdicha.

               No es perder, sino ganar

               el hüir al Rey Alfonso

               del enojo de don Juan.

 

Sale HERRERA

 

 

HERRERA:       Dadme albricias, dueño mío,

               el bueno, el santo, el leal,

               el que Castilla perdía,    

               por sus pecados, quizá.

RUY:           Pues, amigo, ¿qué hay de nuevo?

HERRERA:       Salí con el pleito ya.

               La sentencia es ésta.  Toma,

               que no quebró la verdad.   

 

Lee

 

 

RUY:              Vistos los méritos y actos de este

               proceso, hallamos que debemos absolver

               y dar por libre de la culpa que se le

               imputaba a don Ruy López de Avalos, el

               bueno, Condestable de Castilla, y le de-

               claramos por leal y fidelísimo vasallo

               del Rey, nuestro señor.  Y así debemos

               condenar y condenamos a Juan García, su

               secretario a ahorcar y hacer cuartos, por

               autor de la falsedad y traición.

 

RUY:           Tres sentimientos a un tiempo,

               tres efectos en mí están

               peleando por salir

               y hallando dificultad

               por competir y ser grandes,  

               el primero es de abrazar

               al que es padre de mi honra;

               el segundo es la piedad

               del cuitadillo que muere

               con afrenta y pena tal; 

               y el gozo de verme honrado.

               Pero ingrato no seáis,

               corazón, salga primero

               el afecto natural

               del amor que te he debido.   

               Hijo, abrázame, que ya

               mi amor te engendra en mis brazos;

               mi hijo te has de llamar.

               ¿Qué fuera de mí sin éste,

               gran señor?

ALFONSO:                   Yo he de premiar 

               su lealtad.

HERRERA:                    Yo he de servirte.

 

Sale un CRIADO

 

 

CRIADO:        Mucha luz y majestad

               en pocos años te busca.

               El Segundo Rey don Juan,

               con su hermana y el Infante  

               ha llegado.

 

Sale toda la compañía

 

 

REY:                        Aquí nos trae

               buscando, Rey de Aragón,

               el amor, vuestra amistad.

ALFONSO:       A mí el amor de mis primos.

REY:           Yo, primo, vengo de paz.

ALFONSO:       Yo también sólo a pedirle

               la mano a tu majestad

               y a su alteza.

INFANTA:                      Bien venido

               hoy a Castilla seáis.

ALFONSO:       Don Enrique.

INFANTE:                    ¿Mi señor?    

ALFONSO:       Con tan dulce libertad,

               ¿qué prisión no ha sido breve?

RUY:           No si osaré llegar

               a los pies de mi buen Rey.

REY:           ¡Oh, Ruy López!  ¿Aquí estáis?

RUY:           Señor, temí..., no temí...

               Llegué a pensar..., no a pensar...,

               turbado estoy de miraros;

               tenéis un sol en la faz.

ALFONSO:       Yo, primo, para mis reinos   

               tenía necesidad

               de un consejero prudente,

               de un famoso capitán.

               La Fortuna me ha traído

               a Ruy López.

REY:                         Libre está,  

               y así, volverá conmigo.

ALFONSO:       Perdone tu majestad,

               juré de nunca dejarle.

REY:           ¿Y sus estados?

ALFONSO:                       Ya están

               repartidos, ¿quién lo duda?

               Y será dificultad

               quitarlos a quien se dieron.

               Tantos títulos tendrá

               en mi reino.

REY:                         De esa suerte

               no ha sido más que trocar  

               las suertes, pues en Castilla,

               a Ruy López os lleváis

               y a mí me deja Aragón

               al hombre más singular

               en don Álvaro de Luna 

               en quien España verá

               que solamente el ser Rey

               conmigo le ha de faltar.

ALFONSO:       Yo estimaré esta vejez.

REY:           Yo estimo esa mocedad.  

ALFONSO:       Ruy López merece mucho.

REY:           Y éste ha despreciado más.

ALFONSO:       Avalos tendrá mi reino.

REY:           Lunas Castilla tendrá.

ALFONSO:       Familias serán ilustres.   

REY:           Pues de esa manera, en paz

               todo queda.  Doña Elvira

               mañana se casará

               con don Álvaro, y mi hermana

               al Infante le ha de dar 

               la mano, pues de ella ha sido

               tan cortesano galán,

               y el ducado de Trujillo

               para dote se le da.

INFANTE:       Sólo ese título agora    

               en arras debo aceptar.

REY:           Aquí se queda suspensa

               esta historia, por dudar

               si hasta la segunda parte

               nuestras faltas perdonáis. 

 

FIN DE LA COMEDIA

 


«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License