Antonio Mira de Amescua: Collección de obras
Antonio Mira de Amescua
Amor, Ingenio y mujer

ACTO SEGUNDO

«»

Enlaces a las concordancias:  Normales En evidencia

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

ACTO SEGUNDO

 

 

Salen CASTAÑO y DOMICIO

 

 

CASTAÑO:          Avisad a la duquesa

               que estoy aquí y que le traigo

               ciertas píldoras.

DOMICIO:                      Ya caigo

               en quién es.

CASTAÑO:                 Pues, daos priesa.

DOMICIO:          Vive Dios, que he de gozar      Aparte

               la ocasión de hallar aquí,

               médico de balde!)  Oíd.

CASTAÑO:       ¿Qué me queréis preguntar?

DOMICIO:          Los médicos de esta tierra

               no los entiendo.

CASTAÑO:                        Ni yo.  

DOMICIO:       ¡Bien haya quien lo parió!

CASTAÑO:       Por poco estudio se yerra.

DOMICIO:          De todos oigo contar

               lo mismo, sino de vos.

               Esto de "estaba de Dios" 

               los hace no reparar

                  en mil hombres más o menos.

CASTAÑO:       Si el pueblo se satisface

               con decir que Dios lo hace.

               los que matan son los buenos; 

                  y con mataros a vos,

               entre los demás dolientes,

               son ministros obedientes

               a la voluntad de Dios.

DOMICIO:          Si de esto adquieren los hombres,    

               mejor es que no curasen.

CASTAÑO:       Si los médicos faltasen,

               ¿dónde cupieran los hombres?

                  Y así es razón que te cuente

               su vida en sucesos varios.    

               Hay médicos comisarios

               que van matando a la gente...

DOMICIO:          Bien la experiencia lo muestra;

               pues con haberme curado,

               como miras, me han dejado     

               a pique de dar la muestra.

                  Gasto las noches, señor,

               en toser y en escupir,

               sin descansar ni dormir.

CASTAÑO:       Será falta de calor         

                  o, ¿os han dado algún bocado?

DOMICIO:       ¿Bocado?

CASTAÑO:               Pues, ¿por qué no?

DOMICIO:       Si soy un pobre hombre yo...

CASTAÑO:       ¿No habéis sido enamorado

                  algún tiempo?  ¿Con qué engaños 

               se vive?

DOMICIO:                 Señor, sí he sido;

               mas fue en mi tiempo florido.

CASTAÑO:       ¿Cuántos habrá?

DOMICIO:                     Sus treinta años.

CASTAÑO:          ¿Treinta años habrá?

DOMICIO:                               ¡Y bien hechos!

CASTAÑO:       ¿Y diréis que no es bocado? 

               ¿No os sentís menoscabado,

               flaco de muslos y pechos?

                  Veneno es, según lo escribe...

               Muchos hay que lo escribieron,

               pero fue el que a vos os dieron    

               en polvos de bronce, y vive

                  hasta la putrefacción

               del cuerpo con calidades

               de vanas enfermedades.

               El que se da en almidón     

                  encubre más la cautela

               y viene más disfrazado.

               Decidme, ¿habéisos sacado

               en verano una muela?

DOMICIO:          Yo no en qué tiempo fueron;  

               mas que todas volaron.

CASTAÑO:       Hermano, a matar tiraron.

               Entonces no conocieron

                  el mal; mas creed, amigo,

               que según lo que decís,   

               la enfermedad que sentís   

               es bocado como digo.

DOMICIO:          Una mala hembra fue,

               de celos de un buñolero.

               Señor, el remedio espero    

               en vuestras manos.

CASTAÑO:                         Sí, haré.

                  Tome aceite de cangrejos

               y polvo de alcamonías,

               y úntase cuarenta días

               lo que quisiere.

DOMICIO:                       ¡Consejos    

                  divinos!

CASTAÑO:                   Por las mañanas

               ande en camino dos horas,

               tome jarabe de moras

               y cáscaras de avellanas

                  molidas, y eche también 

               piedra pómej y una drama

               de jaspe armenio.

DOMICIO:                        ¡Qué fama

               adquiere!  ¿Dios le haga bien!

                  Váseme hinchando también

               el vientre.

CASTAÑO:                   A eso llamamos   

               potra.

DOMICIO:              ¡Avïados estamos!

               ¡Otra!

CASTAÑO:               Pues, tíñase [bien].

DOMICIO:          Pues, ¿qué tiene que hacer

               la potra con el teñirse?

CASTAÑO:       ¿Qué?  ¿No quiere reducirse?    

               Mire, cuantos llega a ver

                  que se tiñen son potrosos,

               y como es mal de la edad,

               encubren la enfermedad

               con remedios tan tiñosos.  

DOMICIO:          ¿Y para cierta dolencia

               allá en la postrera vía?

CASTAÑO:       Cuatro onzas de alejandría

               y dos de la quinta esencia

                  de ruibarbo.

DOMICIO:                       Tengo flaca  

               memoria.  ¿Cómo decía?

CASTAÑO:       Ruibarbo y alejandría.

DOMICIO:       Si con esto se me aplaca

                  el mal, a buen punto llego.

 

Vase DOMICIO y sale la DUQUESA

 

 

DUQUESA:       Doctor, seáis bien venido.

CASTAÑO:       Esta respuesta he traído

               de mi señor; que hay gran fuego.

                  Toda esta noche ha gastado

               en gemir y suspirar.

DUQUESA:       Pues, ¿quién lo puede causar?   

CASTAÑO:       Lee, y sabrás su cuidado.

 

Lee

 

 

DUQUESA:          "El príncipe, mi señor,

               --perdonad si os causo enojos--

               se partió de vuestros ojos

               con accidentes de amor; 

                  porque la mucha tristeza

               que ausentándose mostró,

               bastantes señales dio

               de la pasión de su alteza;

                  y así habrá de ser forzoso,

               si es que de servirle trato,

               o que yo os olvide ingrato

               o que me pierda celoso".

                  De entendimiento carece,

               y su propio ser ignora, 

               la mujer que se enamora

               de hombre que mujer parece.

CASTAÑO:          La mujer discreta y bella

               brío robusto procura,

               que la que busca hermosura   

               pretenderá una doncella.

 

Vase CASTAÑO y salen ENRIQUE y la INFANTA

 

 

INFANTA:          Viniéndoos a ver, duquesa

               cuando el alma se me abrasa,

               que ha nacido en vuestra casa

               muda mi inquietud confiesa;  

                  y es tal mi amoroso engaño,

               que sin poderlo estorbar,

               no descansa sin tornar

               a donde recibió el daño.

DUQUESA:          Viendo, señor, que no ordena 

               mi deseo que penéis,

               diré que con vos traéis

               la causa de vuestra pena,

                  puesto que reconocida

               estoy de vuestro favor. 

INFANTA:       (¡Qué mal que resisto, Amor,            Aparte

               los efectos de tu herida!

                  Ama a Enrique mi deseo

               y teme mi pensamiento

               la infamia en mi vencimiento,

               y entre mil dudas peleo.

                  ¡Ay, Enrique!  Aunque te quiero,

               no es mucho mi amor te asombre;

               que si me juzgas por hombre,

               mal que lo entiendas espero. 

                  En vano mi mal resisto;

               que ya se miran los dos.

               Remediarélo, o por Dios...)

               Enrique, porque habéis visto

                  que os quiero, ¿me dais enojos?

ENRIQUE:       ¿Yo os puedo causar desvelos,

               señor?

DUQUESA:            (Él se abrasa en celos).           Aparte

INFANTA:       ¿No basta que alcéis los ojos

                  para ver a la duquesa?

ENRIQUE:       Con sano intento sería.    

INFANTA:       Salíos fuera.

ENRIQUE:                     No entendía

               tu ofensa.  De ello me pesa.

 

Vase ENRIQUE

 

 

DUQUESA:          Señor, pues que no podéis,

               según el fuero, casaros

               conmigo ni yo pagaros   

               el amor que me tenéis,

                  no deis, por Dios, ocasión

               --que mi honor no lo consiente--

               a que pueda hablar la gente

               en mi fama y opinión. 

                  Enrique es igual y puede,

               cuando en mí ponga los ojos,

               hacer que con sus despojos

               casada y alegre quede;

                  y vos me podéis honrar  

               con olvidar este intento.

INFANTA:       Mal puede mi pensamiento

               con tal guerra descansar.

                  Vos tenéis justos desvelos.

               Vuelve, Enrique, a mi presencia.  

               (No entendí que era la ausencia                Aparte

               aun más crüel que los celos).

                  Llamadle.

DUQUESA:                    ¡Enrique!

 

Sale ENRIQUE

 

 

INFANTA:                        (¿A qué aspiras,                Aparte

               pensamiento?  Yo deseo...)

               Oye, Enrique.

ENRIQUE:                     Ya lo veo.

INFANTA:       (No lo ves, aunque lo miras).                   Aparte

                  Enrique, quiero decirte...

ENRIQUE:       Ya que tienes presentes

               tus penas.

INFANTA:               (¡Qué mal las sientes!

               ¡Ay, quién pudiera advertirte   

                  que en mi intricada querella

               presuma mi mal crüel

               de la duquesa por él,

               y son de Enrique por ella!

                  Si mi rostro lo confiesa, 

               mi honor, mi estado, lo niega

               y la esperanza se anega).

ENRIQUE:       (Si el mirar a la duquesa                            Aparte

                  era por razón de estado

               y no verdadero amor,    

               dejarlo será mejor,

               olvidando su cuidado;

                  pues alienta mi esperanza

               el príncipe de tal modo

               en su favor, quiero en todo  

               dejar el lugar que alcanza).

 

Sale DOMICIO

 

 

DOMICIO:          Señora, el enfermo llama.

INFANTA:       Y que acudáis es razón;

               que el tiempo dará ocasión

               a que os busque quien os ama.

DUQUESA:          Que me perdonéis, os ruego.

INFANTA:       Id con Dios, duquesa bella.

 

Vase la DUQUESA

 

 

ENRIQUE:       (Siga el príncipe su estrella,       Aparte

               pues no me abrasa su fuego).

 

Vanse ENRIQUE y la INFANTA

 

 

DOMICIO:          Ruibarbo y alejandría,  

               no qué provecho hará

               que siento en las tripas ya

               notable volatería.

 

Salen el MARQUÉS y FABIO

 

 

MARQUÉS:          Domicio.

DOMICIO:                   ¿Señor marqués?

MARQUÉS:       ¿Merecerá mi amistad  

               saber de ti una verdad?

DOMICIO:       Nunca me mueve interés;

                  soy honrado.

MARQUÉS:                       Este diamante...

DOMICIO:       Ni por la imaginación...

MARQUÉS:       Cumplo así mi obligación.

DOMICIO:       Tómolo y paso adelante.

MARQUÉS:          ¿Sabes de lo que han tratado

               el príncipe y la duquesa?

DOMICIO:       Que lo preguntas me pesa.

               ¿En qué montes se han crïado?   

                  Di, ¿qué han de tratar, señor,

               un muchacho y una moza,

               que la sangre les retoza

               en las mejillas de amor?

MARQUÉS:          (¡A qué furia me provoco!)           Aparte

               Di, Domicio, ¿cómo fue

DOMICIO:       Luego se lo contaré.  

               Ay ruibarbo!)                      Aparte

 

Vase corriendo como que tiene cámaras

 

 

FABIO:                           Éste está loco.

MARQUÉS:          Sospechas mal nacidas,

               que estáis más cerca cuando más perdidas,    

               no aumentéis más mis desvelos

               con la fiera ocasión de tantos celos;

               pues que con las que paso,

               el alma, el pecho, el corazón me abraso.

               ¿Qué me aconsejas, Fabio,  

               cuando miras la fuerza de mi agravio?

               Diré que la duquesa

               la obligación desmiente que profesa,

               pues da ligeramente

               tanta ocasión a que mi mal se aumente;    

               diré --solos estamos--

               que el príncipe la sirve.

 

Sale DOMICIO

 

 

DOMICIO:                          ¿En qué quedamos?

MARQUÉS:       Quedó en que te ha admirado

               preguntarte, Domicio, qué han hablado.

               Si es forzoso que...  ¡hable!...  

               ¿de cosas amorosas?

DOMICIO:                          No es notable

               el ingenio que alcanza...

               Que ha de lograr, entiendo, su esperanza.

MARQUÉS:       ¿De qué suerte, Domicio?

DOMICIO:       Aguarde un poco, si he de hacer mi oficio.  

               Sentáronse en dos sillas

               que afrentaron las quince maravillas.

               ¿Eran quince por todas?

               Aguarde, contaré:  El Coloso en Rodas,

               el Mausoleo en Caria,   

               Monte de Gelboé...

FABIO:                        ¿Muy necesaria

               es agora la cuenta?

MARQUÉS:       Cuando de furia el corazón revienta,

               ¿gastas el tiempo en vano?

DOMICIO:       Sentáronse los dos y mano a mano...  

MARQUÉS:       ¡En furia me resuelvo!

DOMICIO:       ¡Ah, mal haya el ruibarbo!  Luego vuelvo.

 

Vase DOMICIO corriendo

 

 

MARQUÉS:       ¿Hay desdicha más grave?

               ¡Que tal imperfección en mi amor cabe

               y tras tantos desvelos, 

               se acrecientan agora nuevos celos,

               cuando remediar trato

               los que me inquietaban!

FABIO:                                 El recato,

               con que al príncipe crían,    

               las mayores sospechas te desvían,    

               pues tienes ocasiones

               para poderla hablar por los balcones.

MARQUÉS:       Pues, de esta vez procuro

               vivir de mis sospechas más seguro.

               Venga la noche fría,  

               que miedo helado en los cobardes cría;

               veré lo que sospecho,

               de acero armado y de valor el pecho,

               dándolo por despojos,

               de cuerpos viles, monumentos rojos,    

               que trepando por ellos,

               mi mire el sol entre sus brazos bellos.

 

Sale DOMICIO

 

 

DOMICIO:       Señor, ¿en qué quedamos?

MARQUÉS:       Fabio, vámonos ya...

DOMICIO:                            Todos nos vamos.

MARQUÉS:       ...porque la vida pierdo,    

               loco en mis celos y en desdichas cuerdo.

DOMICIO:       ¡Quién le viera en un día

               llegar desde ruibarbo a Alejandría!

 

Vanse y salen la INFANTA y ENRIQUE

 

 

ENRIQUE:          Ya estamos solos, señor;

               di lo que quieres mandarme.            

INFANTA:       Cierra esa puerta.

ENRIQUE:                          (¿Es temor        Aparte

               el mío?  ¿Yo he de turbarme,

               si ejemplos doy de valor?)

                  Ya está cerrada.  (Fortuna,       Aparte

               ¿qué es esto?  ¿Tan importuna   

               conmigo vienes a estar

               que no se puede esperar

               en ti firmeza ninguna?)

INFANTA:          ¿Tú eres español, Enrique?

               ¿Tú blasonas de español, 

               para que el mundo publique

               tu trato, y do nace el sol

               y muere, lo notifique?

                  ¿Por ventura no previenes,

               cuando de España te vienes  

               a reinos que extraños son,

               que habrás hurtado a Aragón

               tantas barras como tienes?

                  ¿Tú hablas a la duquesa,

               sabiendo que yo la adoro

               y de tu intento me pesa?

               ¿Así guardas el decoro

               que mi dignidad confiesa?

ENRIQUE:          Noble y español nací,

               y que nunca te ofendí 

               en mi defensa prevengo;

               y la obligación que tengo,

               cumplo, sirviéndote aquí.

                  No ofende el noble jamás

               sus blasones de armas llenos;

               sólo al villano verás

               que de lo que tiene menos    

               es lo que blasona más.

INFANTA:          Saca la espada.

ENRIQUE:                          ¿Señor?

INFANTA:       Bien pudiera mi valor   

               matarte [sin] advertir;

               que no se ha de prevenir

               a la venganza [el] traidor.

ENRIQUE:          Con ese nombre sin duda

               me da la muerte mi espada    

               que está a mis ofensas muda,

               vestida a tus pies honrada

               más que en mis manos desnuda.

INFANTA:          ¡Traidor!

ENRIQUE:                    Tu alteza repare...

INFANTA:       Cuando el alma te sacare,    

               porque te la he de sacar

               del pecho (mas para entrar           Aparte

               en el lugar que dejare)...

                  Di en el estado que estás

               del amor que yo procuro.

               Confiésalo.  (Y bien podrás,         Aparte

               que yo mismo te aseguro,

               cuando te amenazo más).

ENRIQUE:          Príncipe, prometo a Dios

               que fue simple voluntad.

INFANTA:       Sí, que sois muy simple vos.

               ¿Hubo premiada lealtad?

               ¿Estáis muy firmes los dos?

ENRIQUE:          Eso a mi ser contradice,

               porque de su honor desdice   

               el que descubre un secreto;

               que el que le guarda es discreto,

               y villano el que le dice.

INFANTA:          ¿Estás muy favorecido?

ENRIQUE:       ¿Qué favor tendré, señor, 

               de tanta humildad vestido

               y desnudo de valor?

INFANTA:       Otros habrás merecido

                  de mujer más importante;

               porque, en iguales intentos, 

               sucede el amor constante

               suplir con atrevimientos

               los defectos del amante.

                  Dilo, pues que lo confiesa

               la duquesa.

ENRIQUE:                   Amor profesa;    

               dulces papeles escribe.

INFANTA:       ¿Y los tuyos?

ENRIQUE:                    Los recibe.

INFANTA:       (Descuidaos con la duquesa).         Aparte

                  ¡Débesla tú de querer

               mucho!   

ENRIQUE:            Nunca el pecho mío    

               por ella he sentido arder;

               mas mil ternezas le envío.

INFANTA:       (Lanzadas habían de ser).            Aparte

                  Jura, pues, que no la quieres

               para que mi enojo esperes    

               ver con menos crüeldad,

               y mira que sea verdad

               todo cuanto me dijeres.

ENRIQUE:          Juro que no la he querido,

               por el alto firmamento  

               de luz hermosa vestido.

INFANTA:       ¡Qué agradable juramento,

               si de temor no ha nacido!

                  ¡Jura más!

ENRIQUE:                     Tu vida juro;

               que puedes estar seguro.

INFANTA:       Esto es quererme engañar.

ENRIQUE:       Antes lo vengo a jurar,

               porque quietarte procuro;

                  y podré yo presumir

               que a ninguno darás tanto  

               crédito con advertir

               que, si acaso lo quebranto,

               podrás llegarlo a sentir.

INFANTA:          Dime mal de la duquesa.

ENRIQUE:       Que esto me mandes me pesa.  

               Ciego en tus celos estás,

               y eco de tu voz, no más,

               he de ser en esta empresa.

INFANTA:          Estoy tan ciego que quiero

               digas mal de ella, por ver   

               si, en la pretensión que espero,

               la dejas tú de querer.

ENRIQUE:       Mi ignorancia considero,

                  mas no me parece bien.

INFANTA:       Por eso hay muchos a quien   

               parece un ángel divino.

ENRIQUE:       ¿Qué importa si no me inclino?

INFANTA:       Dios te salud, amén.

                  ¿Es discreta?

ENRIQUE:                        Mal podrá

               serlo una mujer rendida,

               pues de estarlo perderá

               lo que adquirió pretendida,

               y la voluntad le da.

INFANTA:          Pues, porque no formes quejas

               de la pretensión que dejas,

               otra mi fe te asegura,

               que abrasará su hermosura

               del sol las doradas rejas.

ENRIQUE:          (Sin duda que ha imaginado        Aparte

               el príncipe divertirme,    

               por si estoy enamorado,

               y así quiere persuadirme

               con otro ajena cuidado).

                  Yo te quiero obedecer.

INFANTA:       (¿Qué es lo que pretendo hacer,      Aparte 

               Amor?  Mas no hay que dudar,

               ya que has llegado a mostrar

               la fuerza de tu poder).

                  Enrique, a tu pecho fío

               un gran secreto.  Mi padre...

               (¿Hubo mayor desvarío?)              Aparte

               ...tuvo de un parto en mi madre...

               Tente, pensamiento mío!)           Aparte

                  ...dos hijos, Matilde y yo,

               uno a otro semejante    

               de suerte, que se  engañó,

               aun teniéndonos delante

               el mismo que el ser nos dio.

                  Matilde, mi hermana, vive

               en esa torre, apenas    

               del sol los rayos recibe,

               compañeros en sus penas

               que en aire sutil recibe.

ENRIQUE:          La causa saber espero,.

INFANTA:       Consultó la astrología   

               mi padre; y un extranjero

               le dijeron que sería

               dueño de su amor primero.

                  Y desde que el juicio sabe

               mi padre, caso tan grave

               ha querido prevenir

               con no dejarla salir.

               Tú, Enrique, con esta llave

                  la irás a ver de aquí a una hora.

 

Dale una llave dorada

 

 

ENRIQUE:       ¿Con tu alteza podré ver   

               a la Infanta, mi señora?

INFANTA:       No, que será menester

               quien, a mi padre, que ignora

                  este caso, le entretenga,

               para que mi intento tenga    

               el efecto prometido;

               que no podrás ser sentido,

               como mi padre no venga.

                  Quedando yo, será igual

               con el deseo el efeto.  

               Tú, Enrique, si eres leal,

               viva en tu pecho el secreto

               que guarda un pecho real,.

                  Ve solo, Enrique.

ENRIQUE:                            Señor,

               a tan supremo favor     

               mil vidas no satisfacen.

INFANTA:       (¡Qué de imposibles deshacen         Aparte

               mujer, ingenio y amor!)

 

Vase la INFANTA

 

 

ENRIQUE:          ¿Quién oyó tal novedad

               ni más singular suceso?    

               Vos, duquesa, perdonad,

               que aunque vuestro amor confieso,

               más me obliga esta lealtad.

                  Hoy Carlos me ha revelado

               su secreto y su cuidado;

               y si con razón lo mido,

               ha de ser agradecido

               un noble que está obligado.

 

Sale CASTAÑO

 

 

CASTAÑO:          ¿Qué haces, señor?

ENRIQUE:                            Admirando

               tu vana solicitud.      

               Decidme, ¿qué andas curando?

CASTAÑO:       Si es dolencia la salud,

               a todos los voy sanando.

                  Hay enfermos a porfía,

               y el que en mis manos caía,

               con venir de dos en dos,

               luego estaba en las de Dios,

               que no es poca mejoría,

                  porque les doy la receta

               universal.

ENRIQUE:                 Ya me enojo   

               con tu malicia inquïeta.

CASTAÑO:       No se hallara por un ojo

               una vara de bayeta.

ENRIQUE:          Bien mis intentos ayudas.

CASTAÑO:       Mientras tú no me desnudas 

               de doctor, fiesta tenemos;

               de ayer acá nos comemos

               de huérfanos y de viudas.

ENRIQUE:          Yo no en qué ha de parar

               éste tu intento ambicioso. 

CASTAÑO:       Antes llego a aprovechar,

               pues vengo a hacerme famoso

               con no dejar de curar.

 

Sale DOMICIO con un papel

 

 

DOMICIO:          Cansado a buscarte vengo

               con este papel.

ENRIQUE:                       No tengo

               licencia para tomalle.

DOMICIO:       ¿Helo de echar en la calle?

ENRIQUE:       Lo que me importa prevengo.

DOMICIO:          Mira que es de mi señora,

               con el sello de su amor,

               y tiernamente te adora.

ENRIQUE:       El príncipe, mi señor,

               sus esperanzas mejora.

                  Así, Domicio, podrás

               no buscarme a mí de hoy más,  

               si no es, ya que hacerlo intentes,

               para cosas diferentes

               de ese intento.

DOMICIO:                      Ciego estás.

                  ¿Cómo el hermoso arrebol

               de su deidad desconoces?    

               ¿Qué intentas, noble español?

ENRIQUE:       Endurecerme a sus voces,

               para que me abrase el sol.

 

Vase ENRIQUE

 

 

DOMICIO:          ¿Así te vas y me dejas?

CASTAÑO:       No tienes que formar quejas, 

               pues es fuerza que lo haga,

               para que así satisfaga

               a Carlos.

DOMICIO:                ¿Tú le aconsejas?

                  Mas volviendo, mi señor,

               a la purga.  Buena fue  

               la tal burlilla.

CASTAÑO:                        Al doctor

               se ha de mirar con más fe.

DOMICIO:       Sois un crüel purgador.

                  (Si esos remedios ordena,         Aparte

               poco le duele la pena   

               de los que a sus manos van).

CASTANO:       Esos remedios están

               dispuestos por Avicena.

 

Sale el MARQUÉS

 

 

MARQUÉS:          (¿Domicio en palacio?  Admiro     Aparte

               la novedad.  ¿Es papel  

               aquél que en sus manos miro?

               El príncipe es dueño de él.

               A un hecho bárbaro aspiro.

                  Loco me tienen los celos;

               perderé a los mismos cielos

               el respecto).

DOMICIO:                      Sois crüel

               físico.

MARQUÉS:                ¡Suelta el papel!

 

Quítale el papel

 

 

DOMICIO:       ¿Aun nos quedaban más duelos?

                  No es justo de mí se arguya.

MARQUÉS:       ¡Sois un infame tercero!

DOMICIO:       (¿Qué dice?  ¡Dios me destruya       Aparte

               si no es tonto!)  Caballero,

               suélteme el papel.  ¡Concluya!

MARQUÉS:          ¿Qué he de soltar, vejezuelo? 

               ¡Ya sois alcahuete!

DOMICIO:                            Apelo   

               para el tribunal de Dios,

               y el castigo de los dos

               me dará el Señor del cielo.

                  ¿Hase visto tal afrenta?

               (¿Qué será lo que éste intenta?      Aparte  

               Los dos vienen ya de manga).

CASTAÑO:       Pues, quínola con pendanga

               que ha de pasar de setenta,

                  ¿qué queréis?

MARQUÉS:                      Tu intento fiero

               con ésta acabar espero.    

 

Saca la daga para el viejo

 

 

DOMICIO:       Vuelva el acero a esconder.

               ¿No basta purgarme ayer,

               sino tomar el acero?

 

Vase DOMICIO

 

 

CASTAÑO:          Léalo, vueseñoría,

               que es muy gran bellaquería

               y no se ha de consentir.

MARQUÉS:       ¿Qué le queda que sufrir

               hoy a la paciencia mía?

 

Lee

 

 

               "Don Enrique, mucho me importa hablarte,

               si los celos del príncipe y la ocupación

               de tu privanza te dieren lugar; ven, o

               enviarásme a Castaño, tu criado."

 

                  ¿Aún tiene Amor escondido

               más daño y riesgo mayor? 

               ¿Sois Castaño vos?

CASTAÑO:                          No he sido

               sino rucio; mas, señor,

               úsase, y heme teñido.

MARQUÉS:          ¿No sois el doctor Castaño?

CASTAÑO:       Soy el doctor Albarcoque.    

MARQUÉS:       ¡Qué un acreditado engaño

               a venganza no provoque

               a quien participa el daño!

                  ¡Español, bajo crïado!  

CASTAÑO:       Tráteme bien, caballero,   

               que soy un doctor honrado.

MARQUÉS:       No sois sino un embustero.

CASTAÑO:       Héme aquí desgradüado.

 

Vase CASTAÑO

 

 

MARQUÉS:          Villano Amor, ¿dónde vas

               con tantas alevosías? 

               Ya bien vengado estarás,

               pues hallo en las penas mías

               siempre un enemigo más.

                  Mas yo sacaré del pecho

               a Enrique el alma arrogante, 

               pues que no es en mi provecho,

               o ya tercero o ya amante.

               Papel, pedazos te he hecho,

                  por no admitir tus delitos;

               mas poco remedio dan    

               a mis celos infinitos,

               pues en cada letra están

               todos mis celos escritos.

 

Vase el MARQUÉS y sale la INFANTA, vestida

de dama

 

 

INFANTA:          Con la fiebre y sed, iguales

               en el calor y el tormento,   

               con un volcán en la boca

               yace en la cama el enfermo.

               ¡Cuántos arroyos y fuentes

               dan a los prados amenos,

               en competencia del alba,

               vidrios y aljófares tiernos!

               Adora con la memoria,

               se bebe con el deseo,

               hidrópico, el apetito

               y el espíritu sediento;    

               mas entre flores y ramos

               que fueron de abril trofeos

               le muestra fingidas fuentes

               el piadoso lisonjero.

               Él, alentado su engaño,  

               sus puros cristales viendo,

               con el alma les ofrece

               el hospedaje del pecho;

               y entre las contradicciones

               que reprimen sus deseos,

               siempre apetece la causa

               sin temor de sus efectos.

               Igualmente me sucede

               en el intricado enredo

               de amor, pues viendo mi daño,   

               a quien lo causa apetezco.

               Ardua empresa, rara industria

               conozco que es la que emprendo.

               Si lo digo, soy perdida,

               y si lo callo me pierdo.

               Tres montes y tres abismos

               se oponen a mis intentos,

               todos fuertes e invencibles:

               la vana ambición de un reino,

               la vergüenza de las gentes,  

               y de mi padre el respecto.

               Y por otra parte, a Enrique,

               a quien con el alma ofrezco

               deseos enamorados,

               víctima de su trofeo, 

               el alma me solicita;

               que ya, admitiendo su imperio

               en su memoria descansa

               y en él espera remedio.

               La puerta abrieron; sin duda 

               es él, porque pasos siento.

               Temblando estoy.  Dame ayuda,

               Amor, cuando ves que intento

               un caso que es tan difícil

               al más dilatado ingenio.   

 

Sale ENRIQUE como tentando parte oscura

 

 

ENRIQUE:       Por laberintos de dudas

               voy entrando, y no discierno

               con la vista cosa alguna;

               mas ya miro lo que espero.

               El príncipe no me engaña.

               Yo le ofendí, ¡vive el cielo!,

               pues dudé de su palabra.

               ¿Qué deidad es la que veo?

INFANTA:       ¿Quién eres, hombre, que entraste

               con osado atrevimiento  

               donde nunca pies humanos

               osadas plantas pusieron?

               ¿Quién eres tú que has venido

               a este lóbrego aposento

               que ha estado siempre guardado    

               con el castigo y el miedo?

ENRIQUE:       Señora, a tal majestad,

               a tan soberano pecho,

               si el príncipe no me diera...

 

Turbado

 

 

               porque yo tu sol eterno...   

INFANTA:       Ten ánimo; no te turbes.

ENRIQUE:       Los excelentes objetos

               suelen turbar los sentidos   

               más agudos y más diestros.

               El sol deslumbra los ojos,   

               con soberanos reflejos,

               al Águila, mariposa

               de las regiones del fuego.

               El Nilo, que al mar no llega,

               como revuelto y soberbio,    

               tributo de sus cristales,

               sino batallas de viento,

               con el estruendo ensordece

               sus vecinos.  Y en los cielos

               tan alta y dulce armonía   

               ordena su movimiento.

               Y, como no son capaces

               nuestros sentidos, corriendo

               hacen sus círculos de oro

               con hermosura y silencio.    

               ¿Qué mucho que un sol divino,

               un cielo claro y sereno

               y un piélago de hermosura,

               confusión a mi pecho,

               adoración a mis ojos, 

               a mi voz y lengua miedo,

               ignorancia a mi discurso

               y a todos juntos respecto?

INFANTA:       ¿Tan soberana me juzgas?

               ¿Tan hermosa te parezco?

ENRIQUE:       Díganlo el tiempo y la fama,

               que yo, señora, no puedo.

               Ni el mar en serena calma,

               que blandamente batiendo

               con trabucos de cristal 

               los escollos, forma en ellos

               montes de nieve y de espuma, 

               que deshaciéndose luego

               son tornasoles azules,

               son damascos verdinegros;    

               ni el sol cuando en horizonte

               entre celajes diversos

               de nubes muestra a pedazos

               sus rayos y sus cabellos,

               y escondido entre cortinas   

               de púrpura, entre los fluecos

               de nácar y oro se duerme

               entre las sombras y hielos

               de las noches; ni aquel ave

               que vive siglos eternos 

               con alas y pies de rosa,

               cuello azul, dorado pecho,   

               y en aromas de Arabia   

               su hermosura entrega al fuego,

               y ya ceniza y gusano    

               vuelve a renacer más bello

               no tienen tanta hermosura,

               ni en nuestras almas pudieron     

               causar sus mudas bellezas

               tanto amor, tanto respecto.  

INFANTA:       ¿Qué es amor?

ENRIQUE:                     Una pasión   

               con que el alma que tenemos

               en la ajena se arrebata

               y vive en el ser ajeno.

INFANTA:       Y dime, ¿puede el amor  

               causarse en tan poco tiempo

               como ha habido agora?

ENRIQUE:                             Sí;

               como se ve en este ejemplo.

               Cuando las nubes se rasgan

               con el oprimido fuego,  

               trueno, relámpago y rayo

               resultan del rompimiento.

               Cuando el alma se enamora,

               nacen también tres efectos

               que son la delectación,    

               la admiración y el deseo.

               Al trueno se corresponde

               la admiración del sujeto,

               y al relámpago luciente

               la delectación de verlo,   

               el deseo al rayo ardiente;

               y de la suerte que vemos

               que espanta, deslumbra y mata

               con furia el rayo violento,

               la admiración nos espanta, 

               la delectacion es cierto

               que deslumbre, y luego mata

               el amor con los deseos.

               Y así de repente, amor,

               sin dar dilación al tiempo,

               nos da la muerte, porque es

               rayo, relámpago y trueno.

INFANTA:       Gran filósofo de amor

               te juzgo y te considero.

ENRIQUE:       Antes, jamás he querido,   

               porque las veces que veo

               singulares hermosuras,

               parece me están diciendo,

               "No te enamores, aguarda;

               que más divino sujeto 

               te han prevenido los hados

               por dueño de tu hemisferio."

               [........................]

INFANTA:       En aquese mundo vuestro

               hay muy grandes hermosuras,  

               hay soberanos sujetos.

               Una duquesa me dicen,

               de Montehermoso, que es cielo.

ENRIQUE:       Comparada a tu hermosura,

               es un humilde arroyuelo 

               entre las rústicas flores

               junto al mar cano y soberbio,

               es una estrella pequeña

               que en el alto firmamento

               mendiga rayos del sol   

               para servirte con ellos.

INFANTA:       ¿Qué te admira más de mí?

ENRIQUE:       Aquel singular extremo  

               de semejanza que tienes

               con tu hermano.

INFANTA:                      Ya lo ha hecho

               naturaleza otra vez.

               pareces extranjero.

ENRIQUE:       Sí, lo soy.

INFANTA:                  ¿De qué nación?

ENRIQUE:       Español.

INFANTA:               ¡Oh, monstruo fiero!

               Quítate de mi presencia;   

               no estéis aquí.  Vete luego.

ENRIQUE:       ¿Monstruo llamas al que es hombre?

INFANTA:       ¿No lo son?  Pues me dijeron

               que por uno me privaban 

               de ver la luz de los cielos. 

ENRIQUE:       ¿Y podré volverte a hablar?

INFANTA:       Si mi hermano gusta de ello,

               sabe agradarle.

ENRIQUE:                      ¿Y sin él

               no veré tus ojos bellos?

INFANTA:       Quizá por aquestas rejas   

               alguna vez.  Vete presto.

               No te encuentre nadie aquí.

ENRIQUE:       Entré cobarde y voy ciego.

               Queda a Dios.

INFANTA:                     Y ve con Él.

ENRIQUE:       (¿Qué enigmas son éstas, cielos?)    Aparte    

INFANTA:       (Amor, ingenio y mujer,              Aparte

               ¿qué imposibles no emprendieron?)

 

FIN DEL SEGUNDO ACTO


«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License