Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Guy de Maupassant
Musotte

IntraText - Concordancias

(Hapax Legomena)


1890-decia | decid-invit | invol-respo | respu-xi

     Par.
501 1| corría ningún peligro, estaba decidida a dejaros ignorar la existencia 502 3| es necesario que hayamos decidido juntos lo que vas a responder.  ~ 503 1| MARTINEL : Nada más que decirle unas palabras... una información 504 2| visto, usted no se atreve a decírmelo, usted teme matarme. ~PELLERIN : ¡ 505 1| en los ojos : ¡No puedo deciros más, mi querida niña! no 506 1| carta?~MARTINEL : Puedo decíroslo, de un médico.~SEÑORA DE 507 2| tan bonito. Es un placer decirse que una ha ayudado a dar 508 3| verdaderamente tanto como decis?~JEAN : Con un amor que 509 3| TERCER ACTO~~Igual decorado que en el primer acto.~ ~ ~~ ~ 510 1| conmigo, todavía pasa. defenderme. Pero has sido imprudente 511 1| sea yo, puesto que yo he defendido esta boda. ~MARTINEL, levantándose : 512 3| siempre permanezcáis a la defensiva, y yo os prometo, señora, 513 1| bribona! (A Léon). ¿Y tú defiendes a estas personas, tú?~LÉON : 514 1| explicaciones vamos a dar? ~LÉON : Dejadme comunicar esto; es justo 515 3| trataría de ella.~LÉON : Déjale hablar, tía.~SEÑORA DE RONCHARD : 516 2| Musotte ! ~MUSOTTE : Déjame continuar. He permanecido 517 1| Gilberte !~GILBERTE, dejando el brazo de Jean : ¿Tía ?~ 518 2| existencia. Tu me diste, dejándome, lo que hacía falta para 519 3| Pero vuestro padre no os dejará partir !~GILBERTE : ¡Pues 520 1| DE RONCHARD : ¡Y yo nunca dejaré de repetirme que ese no 521 2| tengo a nadie con quién dejarlo...excepto tú. ~JEAN : Yo 522 1| peligro, estaba decidida a dejaros ignorar la existencia de 523 3| todo el mundo ?~LÉON : ¡Dejemos al mundo tranquilo, tía, 524 3| Petitpré.) Vamos, Adolphe, dejémoslos solos, ya que así lo pide.~ 525 1| A Martinel.) Tío, os dejo con mi esposa. No digáis 526 2| ese fue mi caso. Yo era delgada como un hilo a los veinte 527 1| admiraba, encontrándoos deliciosa de figura, de talle y de 528 1| Las de más tarde serán deliciosas también quizás, cuando se 529 | demasiada 530 2| a ponerle una inyección! Déme la morfina, Señora Flache. ~ 531 3| De tí, de un palabra, dependen el perdón o la ruptura... 532 2| de mis últimos momentos dependerá de ello... No tengo a nadie 533 3| Hablo como un hombre que ha deplorado profundamente esa relación, 534 1| GILBERTE : Sí... os amo.~JEAN, depositándole un beso en la frente : ¡ 535 1| Cómo os amo ! No estoy desaforado, os lo juro; soy un hombre 536 1| mi hermana. Lo aceptó y desapareció, aceptando, no sin resistencia, 537 1| bastante para saber que no me desapruebas. Te confío mi futuro. ¡Adiós! ( 538 1| oigo en este momento me desazona y me ensucia. Esperaré a 539 2| acabó... Siento que ya no descansaré hasta que él venga, o hasta 540 1| tú me juras que mi marido desconocía lo que lo ha hecho dejarme 541 2| se la entrega. ~MUSOTTE descubre ella misma su brazo y luego 542 2| noche... Pero de este niño, ¿deseáis que me ocupe de encontrarle 543 1| meses aproximadamente. Como desearía tener noticias suyas, él 544 3| y ha elegido hoy para el desenlace. Es su golpe teatral, su 545 2| EL DOCTOR~MUSOTTE, con desesperación : ¡Ah ! ¡no es él ! ~EL 546 2| a la izquierda, una cama deshecha. A la izquierda, en primer 547 3| como admito todo lo noble y desinteresado. ¡Y tú pensarías como yo 548 1| MARTINEL, percibiendo a Jean, desliza rápidamente la carta en 549 1| convertiros en mi esposa, se deslizó en mi espíritu, y he hecho 550 1| tía... con nosotros no se desnudan. (Aparte.) ¡ Por desgracia !... ( 551 1| sí, que pasan su tiempo desnudándose y vistiéndose de nuevo? 552 3| PETITPRÉ : ¿Te ibas sin despedirte... sin abrazarnos? ~GILBERTE : 553 2| SEÑORA FLACHE : Se está despertando. ¡Vamos ! Vamos ! ~Recoge 554 2| Suena el timbre.~MUSOTTE, despertándose : ¡Ah ! ha sonado... Id 555 2| si se lo muestro, se va a despertar; y quién sabe si se volverá 556 2| cosas peores. Mire, acaba de despertarlo. Llevémonos la cuna, señora 557 1| me seducís... hasta haber desplazado al resto del mundo de mi 558 2| espaldas y se duerme.~LA BABIN, desplegando lentamente el biombo que 559 3| tenido tiempo de volverse despreciables.  ~PETITPRÉ : Todo eso es 560 3| hecho. Vuestra vida ha sido destrozada por él, no me culpe a mí. 561 3| cónyuges. La ley prefiere desunir tímidamente más que castigar, 562 1| lo que estoy obligado a desvelar. Pero para absolverme, me 563 1| que convertirse en una... (deteniéndose, respetuosamente ante su 564 1| DE RONCHARD : ¡Tanto como detesto a los hombres !~LÉON : Os 565 3| Gilberte va a hablar, luego se detiene y rompe a llorar.) Piensa 566 2| izquierda, en primer plano, detrás de un biombo que la oculta 567 2| alma, al igual que una es devota. Es por eso por lo que ella 568 2| algún tiempo, cuando me di cuenta... ¡Un hijo tuyo! 569 3| hombre, trabajará, ¡qué diablos! Hará como he hecho yo, 570 1| literatura. Pero insistía en el dibujo más que en todo lo demás. 571 2| hacia donde él se dirige diciéndole: « ¡Sí ! ¡sí ! » con la 572 2| veinticinco en una mesa de diez! Y diciéndose locuras, sobre todo el bajito... 573 1| que él. Una chiquilla de diecinueve años, se van conociendo,... 574 3| acontecimientos? ¿Por qué tanta diferencia entre la vida de la imaginación 575 1| parecéis amarme. Pero serán diferentes. ~JEAN : ¡Oh !~GILBERTE, 576 3| Callarse ? Eso es lo más dificil...~UN CRIADO entra por la 577 1| que me ha dilapidado mi difunto marido...~MARTINEL : Sí... 578 2| quererlo...~MUSOTTE : No digas eso. Yo no estaba hecha 579 3| como aquél que vos fuisteis digna de tener.~SEÑORA DE RONCHARD, 580 1| perdida. Solamente que os dije que no volvería a ver más 581 1| responderme, luego me lo dijisteis en voz tan baja que yo dudaba 582 1| mil francos! lo que me ha dilapidado mi difunto marido...~MARTINEL : 583 2| cariñosa y buena, consentirá. Dile como me has visto sufrir, 584 2| No me atrevo.~JEAN : Dilo. ~MUSOTTE : Desde que he 585 1| oído de Jean : ¡Va una de diplomacia!~JEAN : Nada de asombroso, 586 2| tuve madre, como poseía mis diplomas de comadrona, continúe con 587 2| sollozando.) El pobrecillo no dirá nunca mamá, no me abrazará 588 1| mis razones ! Jamás las diré.~SEÑORA DE RONCHARD : ¡Y 589 1| vamos a hacer ahora? ¿Qué le diremos? ¿Qué explicaciones vamos 590 3| toma del brazo y ambos se dirigen hacia la derecha.~~ ~ ~~  ~ 591 3| delicada. Jean, que se ha dirigido a su casa antes de atreverse 592 1| caballero y una dama se dirigieron hacia nosotros, os emocionasteis 593 3| niño sería la manzana de la discordia. ~MARTINEL : ¡Pues claro 594 3| Martinel abajo.~MARTINEL : ¿Me disculpan? (Al criado.) ¡Bien !Ya 595 3| Sí, para evitar oír más discusiones.~LÉON : Ella tiene razón. ¡ 596 1| antes de mi ruina. Incluso disfruté de algunos éxitos. En un 597 3| sospechado ninguna mentira ni disimulo por mi parte.~GILBERTE : ¡ 598 1| somos buenos bebedores!~Se dispone a acabar su vaso de fino 599 1| estaba vuestra familia, vos disponíais en  un jarrón chino unas 600 3| me distraerá... Estoy dispuesto a tomarlo conmigo a esa 601 3| Había entre ellos demasiada distancia moral y social. Él sin embargo 602 2| en tu existencia. Tu me diste, dejándome, lo que hacía 603 3| Gilberte! (Movimiento de distensión de todos. Con voz dulce.) 604 1| ser sincero. Pero lo que distingue a la de Jean, es el carácter 605 3| negocios. Eso me ocupará... me distraerá... Estoy dispuesto a tomarlo 606 3| por qué tenemos tanta diversidad de morales, teniendo en 607 1| sentía muy leal: luego me divertíais mucho, pues me aportabais 608 2| una barquita... ¡Son tan divertidas las barquitas! Son tan suaves... 609 3| levantándose : ¡Gilberte divorciada!... ¡Pero no sueñes!... 610 3| es lo ideal, mientras que divorciarse... ~LÉON, serio : A mi me 611 2| cenar uno de estos días, mi doctorcito.  ~PELLERIN : Por supuesto, 612 3| lo que siento. Estoy dolida...Y la felicidad truncada 613 3| puedo confesaros. Es un dolor de mi corazón, tan intenso 614 3| sofocaban, todo mi ser vibraba dolorosamente; pero allí, en mi alma, 615 1| formal y muy elegante en el domicilio del Sr. de Petitpré. Una 616 3| está en su casa y que mi doncella me espera allí? Un rapto, 617 1| Vos sois una perfección dotada de tanta razón como de sentimientos. 618 1| vos, un Creso, que deja de dote a su sobrino ¡quinientos 619 2| con usted. ~PELLERIN : Le doy mi palabra de honor que 620 Per| Legión de honor, de 60 años Dr PELLERIN, médico muy elegante, 621 3| sacudidas y emociones del drama por el que he pasado, que 622 1| Ah! no, no me gustan los dramas del amor. Y además esta 623 3| RONCHARD, sentándose a la drecha : ¡Si pudiese regresar a 624 2| Ya se ha dormido ! ¡Esta droga es una bendición! ¡Aunque 625 1| dijisteis en voz tan baja que yo dudaba de hacéroslo repetir...~ 626 3| izquierda : ¡Sin lugar a dudas !~SEÑORA DE RONCHARD : ¡ 627 1| LÉON : Decidme rápido. No dudéis de mí.~MARTINEL : No dudo 628 3| comprendido todo... Tú eres dueña de tu juicio y tu decisión... 629 3| esperado, y su muerte se ha dulcificado. ~GILBERTE, exaltada, pasando 630 Ded| A Alexandre Dumas Hijo~ Como homenaje de gran 631 3| turbada ... Tal vez sea dura, tengo miedo por él y por 632 1| uno, dos, tres años; la duración del contrato a cargo de 633 1| verdad? una verdadera paz duradera, que no rompa una nadería 634 1| tres años todavía hubiese durado, Jean habría echado a perder 635 1| poco relaciones íntimas y durando uno, dos, tres años; la 636 2| hombres somos tan brutales y duros, sin saberlo y sin quererlo...~ 637 1| quiere despedirse de vos. (Echa una mirada a Martinel, que 638 1| hubiese durado, Jean habría echado a perder su vida.  ~SEÑORA 639 2| durante seis semanas. ¿No echas de menos aquellos tiempos, 640 2| lo tomaré, lo cuidaré y educaré.~MUSOTTE : ¿Cómo un padre ? ~ 641 2| pensamiento de que yo lo educaría, de que él crecería... que 642 3| otros puntos de vista menos egoístas y ciertamente importantes, 643 1| actividad menos arriesgada. Por ejemplo, si él ha obtenido un éxito 644 1| encuentra que a eso le falta elegancia, distinción. ¡Tanto peor! 645 2| doctor Pellerin aparece elegantemente, en traje negro, corbata 646 1| conocido antaño. Fue un elemento común entre nosotros. Pero 647 1| pensionistas, a condición de que no elijáis a los más peligrosos para 648 1| una vez, en los Campos Eliseos. Paseaba con vos y papá. 649 3| corazón.) Esa es la auténtica elocuencia.~Sale por el fondo con Léon.~~ ~ ~~ ~ 650 1| En un gran baile de la embajada turca, en la que estaba 651 1| experimentado tal emoción y embarazo semejante.  ~LÉON : Decidme.~ 652 2| la arreglase bien, que la embelleciese.~LA BABIN : ¡Estos parisinos!... ¡ 653 3| En cualquier caso no las embrollaré como hacéis vos!~Sale.~~ ~ ~~  ~ 654 2| timbre repetidas veces. Ella emite un grito.) ¡Ah! ¡Aquí está! 655 2| Henriette Lévêque ? ~MUSOTTE, emitiendo un grito agudo : ¡Ah ! ¡ 656 3| Gilberte, ¿la idea del niño te emociona mucho ?~GILBERTE : ¡Oh ! 657 3| intento enterneceros, ni emocionaros, simplemente os digo la 658 1| dirigieron hacia nosotros, os emocionasteis mucho y habíais apresurado 659 1| GILBERTE : ¡Qué palabras empleas!... ¿La causa imprevista 660 2| usted no ha tenido también enamorados, y admiradores? ~SEÑORA 661 2| besa al niño en su nicho de encajes; luego volviendo a incorporarse: 662 1| MARTINEL : Ya lo creo. Me encanta el billar.~LÉON : ¡Cómo 663 1| las mujeres lo encontrarán encantador, excepto vos.~SEÑORA DE 664 2| altar cuando se case! ¡Es un encanto esta criatura!~MUSOTTE : ¿ 665 2| era un joven médico, me encapriché de ti durante seis semanas. ¿ 666 3| al doctor Pellerin. Me ha encargado de que os ponga al corriente 667 3| de aquí a allá, ¿quién se encargará ?~MARTINEL : Yo, si es necesario. 668 2| Musotte ! ~PELLERIN : Yo me encargaré de todo aquí esta noche... 669 1| tener noticias suyas, él me encargó obtenerlas. Yo no la encontré. 670 1| Puertas laterales. Lámparas encendidas. Se levantan de la mesa.~ 671 3| encuentra... en la que nos encontramos todos. ~SEÑORA DE RONCHARD : ¡ 672 1| artista, y os admiraba, encontrándoos deliciosa de figura, de 673 2| Un mequetrefe ! Usted no encontrará muchos mequetrefes como 674 3| que he pensado que vos me encontrariais tal vez indiferente y fría 675 2| deseáis que me ocupe de encontrarle un asilo? ~JEAN : No, no, 676 1| dejado sin habla, acabo de encontraros para pediros consejo, pues 677 1| RONCHARD, levantándose : ¿Y la encontraste horrible, verdad ?~LÉON : 678 1| encargó obtenerlas. Yo no la encontré. Y no pude saber nada de 679 1| JEAN : ¡Ah ! ¡que amable y enérgica criatura sois! Como habéis 680 1| en las calles!~LÉON, con énfasis : Y el gamo, tía, el gamo 681 3| SEÑORA DE RONCHARD : ¿Engañar a su esposa no es canallesco? ¿ 682 2| y ágil. Pero comencé a engordar, me debilité, me volví un 683 2| BABIN : ¿Ese mequetrefe engreído? ~SEÑORA FLACHE : ¡Un mequetrefe ! 684 2| Se pone a llorar y se enjuaga los ojos, pero permanecen 685 1| fuimos a cenar al pabellón Enrique IV?. ~GILBERTE : Ya lo creo.~ 686 1| Tiene más de un talento que enriquece todos los días. Seguramente 687 3| tu hijo? ¡Vaya una bonita enseñanza! ~Ella pasa a la izquierda.~ 688 1| Ocultaríais esta carta o se la enseñaríais? Ocultándola tal vez salvemos 689 2| madre era comadrona y me enseñó el oficio al mismo tiempo 690 2| SEÑORA FLACHE, halagada y ensoñadora : Claro que sí, algunos.~ 691 1| momento me desazona y me ensucia. Esperaré a mi marido, no 692 1| JEAN : Sin embargo supimos entendernos y comprendernos muy rápido. ~ 693 1| ha hecho gala de una gran entereza espiritual. Aceptó todo 694 3| de Gilberte) No intento enterneceros, ni emocionaros, simplemente 695 3| vuestras leyes nuevas, noha entrado en nuestras costumbres y 696 3| nuestras costumbres y no entrará tan pronto... La religión 697 1| lo he agradecido! Cuando entré en este salón en el que 698 1| esto ?~LÉON : Simplemente entregadle la carta.~Sale.~~ ~ ~~  ~ 699 1| gracias a vos, que nos hemos entregado el uno al otro; gracias 700 1| Sí, indigno ! Hay que entregar la carta a Jean.~MARTINEL : ¿ 701 3| sea ésta nuestra última entrevista y que de ella depende el 702 3| entusiasmo!~PETITPRÉ : ¡Sin entusiasamo, es cierto! Pero en cualquier 703 3| SEÑORA DE RONCHARD : ¡Sin entusiasmo!~PETITPRÉ : ¡Sin entusiasamo, 704 3| la felicidad truncada me envenena... ~LÉON : Ten cuidado. 705 1| Enferma... habrá hecho envenenarse para mostrarle que todavía 706 3| presentarse aquí, me ha enviado al doctor Pellerin. Me ha 707 1| esa es la verdad, tú te equivocas tratando de ayudar a Jean 708 3| ojos tantas situaciones equívocas o terribles que, torturando 709 1| Únicamente, como vos no erais partidaria de este matrimonio 710 | eran 711 3| hubieseis sabido algo! Nuestro error ha sido ser demasiado sinceros 712 1| sacrificados del hombre, sus esclavos y su alimento, los auténticos 713 1| mujeres, pero incapaz de escribir esto si no fuese absolutamente 714 1| rasgué el sobre y leía cosas escritas a Jean, cosas que me han 715 2| Acaso el doctor habría escrito a Jean que viniese a verme, 716 3| izquierda.~JEAN, de pie : Escuchadme. En este momento lo menos 717 2| se extiende suavemente de espaldas y se duerme.~LA BABIN, desplegando 718 1| esta cuestión del hijo es espantosa. ¿Qué va a ser de esa criatura? ¡ 719 1| graciosa, de una simpatía especial, y yo adoro la belleza, 720 3| teniendo en cuenta que somos espectadores o actores de los acontecimientos? ¿ 721 1| hecho lo que ha hecho Jean. Esperad una hora, nada más que una 722 1| aquí ocurra lo que ocurra. Esperadme. (Volviéndose hacia Léon) 723 1| me desazona y me ensucia. Esperaré a mi marido, no quiero saber 724 1| Eso deseo, sin atreverme a esperarlo, caballero.~MARTINEL : ¡ 725 3| No ! No puedo espiarlos. Esperemos. No faltará mucho. (Al criado). 726 3| criado : ¡No ! No puedo espiarlos. Esperemos. No faltará mucho. ( 727 1| gala de una gran entereza espiritual. Aceptó todo sin reproches, 728 2| tono.) ¡Ves! hace un tiempo espléndido. Si quieres iremos con el 729 3| pensamiento y la esperanza de esposaros, mi sobrino había tenido... 730 1| SEÑORA DE RONCHARD : Un esposo estable, un funcionario, 731 1| Y vosotros, los jóvenes esposos? (Los jóvenes absortos no 732 | ésta 733 1| de verano! Me parecía que estabais muy fría conmigo. ~GILBERTE : ¡ 734 1| JEAN : Mi tío y vuestra tía estaban en el fondo del carruaje. 735 1| DE RONCHARD : Un esposo estable, un funcionario, un médico, 736 1| chuchos abandonados. Podréis  establecer en vuestro asilo algunos 737 1| Ronchard : ¡Qué bien ! ver establecida la paz entre nosotros, ¿ 738 1| se van conociendo,...van estableciéndose poco a poco relaciones íntimas 739 2| cuarto de hora Martinel estará aquí. ~Ella se extiende 740 2| querido seguirle, pues él estaría aquí con usted. ~PELLERIN : 741 1| Que el Señor y la Señora estén tranquilos, ambos encontrarán 742 3| por él más que amistad, estima. En cuanto al tío... ~SEÑORA 743 3| vida a su madre!... ¡Cómo estimariáis a Jean, franco, leal, y 744 1| iniciativa además, y lo estimo más por ello. ~PETITPRÉ, 745 3| LÉON, yendo hacia él y estrechándole las manos :¿ Tú ?~JEAN : 746 1| la calle Cheptel 31. Os estrecho las manos, querido amigo. »~ 747 1| No hables de eso... Me estremezco... ¡Es espantoso! ~JEAN, 748 1| mirándonos el uno al otro, estudiando nuestros corazones, nuestras 749 3| habéis amado a ella?~JEAN : Estuve prendado. Experimenté un 750 2| hablarías como hablas si estuvieses más enferma de lo que crees? ~ 751 3| Jean?~SEÑORA DE RONCHARD et PETITPRÉ : Sí.~MARTINEL : ¡ 752 1| izquierda... En fin, la eterna aventura banal a fuerza 753 2| no me muriese. Te habría evitado esa pena, esa rémora en 754 2| quiere así. Una no puede evitarlo. ~SEÑORA FLACHE : ¡Simple 755 Per| MUSOTTE, modesta modelo, ex-amante de Jean Martinel, de 22 756 1| SEÑORA DE RONCHARD : Eso es exactamente lo que le reprocho. Está 757 1| probidad, tal vez puede que exagerada desde que te ama, es la 758 3| dulcificado. ~GILBERTE, exaltada, pasando a la derecha: ¡ 759 1| RONCHARD : ¡Cállate! me exasperas.~JEAN, que acaba de aparecer 760 1| Petitpré, su borgoña es excelente, un verdadero vino de consejero 761 3| otra parta nada tiene de excepcional. ~GILBERTE : Así es. Lo 762 1| hermosa, era de una naturaleza excepcionalmente cariñosa, buena, abnegada...~ 763 1| bodas, porque eso me ha exigido mucha reflexión. ~SEÑORA 764 3| combinaciones, incluso, si lo exigis, al divorcio. ¿Pero que 765 1| Sin duda. ¿Cree usted que exista un enamorado en el mundo 766 1| informada, señora. En efecto, existe una carta. Pero no quería 767 3| de vista de esposa, pero existen otros puntos de vista menos 768 1| Incluso disfruté de algunos éxitos. En un gran baile de la 769 1| nadie... con vuestra gran experiencia mundana. ~SEÑORA DE RONCHARD : ¡ 770 1| terrible. En mi vida he experimentado tal emoción y embarazo semejante.  ~ 771 3| vuestro tío, que, si debía experimentarlo viviendo junto a vos, como 772 3| GILBERTE : No, tía ; lo que experimento es tan penoso que más me 773 1| ahora? ¿Qué le diremos? ¿Qué explicaciones vamos a dar? ~LÉON : Dejadme 774 3| esta noche? ~PETITPRÉ : Explicaos más claramente.~MARTINEL : ¡ 775 3| Todo se arreglará, todo se explicará mañana... (Mostrándole el 776 3| perdón por esta fuga... y a explicaros todas las razones.  ~PETITPRÉ : ¿ 777 1| también quizás, cuando se expresan como vos lo hacéis, y cuando 778 1| buenos, tía; conozco algunos exquisitos. ~SEÑORA DE RONCHARD : ¡ 779 2| oculta por completo, Musotte extendida sobre una diván. Cerca de 780 2| de nuevo, con los brazos extendidos, mostrando al niño que cree 781 3| dicho de ella me produce un extraño daño. ¿Vos habéis conocido 782 2| palabra, por mi salud! Es fabricante de gaseosas en Yvetot. ~ 783 1| mujeres. Fue esta gran y bella facultad de ternura que caracteriza 784 1| amante, que le juega esta faena hoy... Enferma... habrá 785 3| espiarlos. Esperemos. No faltará mucho. (Al criado). Retírese.~ 786 3| incluso indulgente ante las faltas que no son crímenes y que 787 1| la coletilla... ¡Qué no falte nunca! (Ofreciendo otra 788 1| conseguido. A los treinta años es famoso, acaba de ser premiado... ~ 789 3| Ese pequeño no será un fardo para nadie! Gracias a Jean, 790 2| mano : Es la pócima del farmacéutico. ~MUSOTTE, muy agitada : ! 791 3| los hechos, es decir de la fatalidad. En el primer caso, el hombre 792 1| guapo, está bien. No es fatuo, es sencillo. Tiene más 793 1| que en todo lo demás. A fe mía que yo le animé. Vea 794 1| apresurado el paso, tirando febrilmente del brazo de mi padre y 795 2| ya ha tenido tres ? Mis felicitaciones, si que es usted precoz. ( 796 3| PETITPRÉ : Sentimentalismos femeninos que nada comprenden de la 797 1| demasiado injusta y demasiado feroz!~~ ~ ~~  ~ 798 1| JEAN, riendo : ¡No es de fiar, vuestro indiscreto hermano ! ¡ 799 2| los tiempos de la gran fiesta?   ~SEÑORA FLACHE : Un poco... 800 1| encontrándoos deliciosa de figura, de talle y de compostura. 801 2| Gracias, ah! ¡gracias! Fíjate, he dudado en advertirte 802 1| perfectamente, tía. Es una alusión fina y delicada que usted hace 803 2| estar acicaladas hasta el final! (Un silencio) ¿Vendrá su 804 2| permanecen inmóviles. Jean finalmente se levanta y tiende la mano 805 2| le dice con voz a la vez firme y sofocada por las lágrimas.) ¡ 806 2| bailarina, me llamaba Srta. Flacchi Ire. ~LA BABIN : ¿Señorita ?... ¿ 807 1| cartas, como todos los días; flirteo entre los recién casados... ( 808 1| matrimonio. Fuiste tú quién lo ha fomentado.~LÉON, igual efecto, a la 809 2| que era de tu sangre, que formaba parte de tu vida, ¡que me 810 3| yo tengo ya mi opinión formada, tía.~PETITPRÉ, levantándose. : 811 1| PRIMER ACTO~~Un salón formal y muy elegante en el domicilio 812 3| donde? ¡Prefiero mi vida fracasada y mi soledad... con vosotros! ~ 813 2| Mérali, no me sorprende. Es francamente fea, pero tiene mucho atractivo. ¿ 814 3| Cómo estimariáis a Jean, franco, leal, y bueno sin mácula! 815 2| FLACHE, regresando, con un frasco en la mano : Es la pócima 816 2| pequeño mueble de al lado, frascos de medicamentos, una taza, 817 1| nunca he podido recordar la frase de la que os habíais servido. ¿ 818 1| para acordarte, pero yo he frecuentado mucho la alta sociedad antaño, 819 1| que ha estado a punto de frustrar esta boda.~SEÑORA DE RONCHARD, 820 2| Musotte escucha, se oye fuera una voz de hombre. Ella 821 2| produciría una gran emoción, muy fuerte. Y me gusta eso, ¡las emociones!~ 822 1| eterna aventura banal a fuerza de ser sincero. Pero lo 823 3| pediros perdón por esta fuga... y a explicaros todas 824 2| comadrona de la Ópera; pues fui yo quién las atendió a todas. 825 1| de Saint-Germain, cuando fuimos a cenar al pabellón Enrique 826 1| derecha : Sí. Ese matrimonio. Fuiste tú quién lo ha fomentado.~ 827 3| vuestra casa, una noticia fulminante. Una mujer cuya existencia 828 1| PETITPRÉ, a Martinel : ¿Vos no fumáis, verdad ?~MARTINEL : Nunca, 829 1| Un esposo estable, un funcionario, un médico, un ingeniero.~ 830 1| la grandeza de alma para fundar, en Neuilly, a pesar de 831 2| PELLERIN : Jeanne Mérali y Gabrielle Poivrier son dos grandes 832 1| de la ruptura, ha hecho gala de una gran entereza espiritual. 833 1| su renombre de artista; gana dinero con sus pinceles 834 1| sus pinceles como yo lo he ganado con mis barcos. Hoy en día, 835 2| salud! Es fabricante de gaseosas en Yvetot. ~SEÑORA FLACHE : ¿ 836 2| diván, después de haber gemido : ¿Se ha vuelto a dormir? ~ 837 3| patente, innegable, y que genera para todos una situación 838 3| del noventa por ciento del género humano. Será un ocioso menos 839 1| dirección a esa huida noble y generosa. (Cambiando de tono.) Pero 840 2| cuna cuya cabecera está girada del lado del público. Sobre 841 1| marítimo; él está cubriendo de gloria nuestro apellido mediante 842 3| hablarse con esto... (Se golpea el corazón.) Esa es la auténtica 843 1| Oh! ¡los pobres caballos, golpeados por los cocheros en las 844 1| yo?~SEÑORA DE RONCHARD, golpeando la mesa a la derecha : Sí. 845 1| hermosa, muy hermosa, muy graciosa, de una simpatía especial, 846 1| cada cuarto de hora un pez grande como una cerilla... ¿Un 847 1| fondo, puesto que habéis la grandeza de alma para fundar, en 848 2| nana al niño.~Una gallina gris~pone en su nido~un huevo 849 2| por la mañana! (Timbrazo, gritos de Musotte que balbucea.) 850 1| que ocurre con los maridos guapos ? ¡Siempre lo mismo!~ ~ 851 1| regresando : ¡No ! Que seas guasón conmigo, todavía pasa. 852 1| Vuestra manera de ser me gustaba. Os sentía muy leal: luego 853 1| perfectamente... Si no me hubieseis gustado, mi confianza sería inútil. 854 1| Sois un presumido. Me gustáis también, y lo sabéis perfectamente... 855 1| miembro del Instituto. ¿No os gustará que sea miembro del Instituto? 856 1| Cuando será el día que le guste algo que no sean sus caniches!...~ 857 Ded| de afectuosa devoción~ Guy de Maupassant~Jacques Normand~ 858 2| hasta que yo me vaya sin haberlo visto. ~EL DOCTOR : El vendrá. 859 3| perderos así, despues de haberos conquistado, me arrojaría 860 2| un ángel ! ~MUSOTTE, tras haberse mirado en un espejo de mano : ¡ 861 2| sin volver a verte y sin haberte hablado, ¡pues tengo que 862 2| con irritación : No ha habido nunca más que uno, ¡por 863 3| hecho ser muy prudente, habiendo visto pasar bajo mis ojos 864 1| pobre hermano, y su esposa habiéndole seguido de inmediato, me 865 2| Decir que hace un minuto me hablaba, me conocía, me veía; se 866 1| matrimoniales.~SEÑORA DE RONCHARD : Habláis de dificultades, vos, un 867 1| taburete ante la mesa : Seguid hablando.~JEAN : Lo que me ha atraído 868 2| pequeña Musotte. ¿Acaso hablarías como hablas si estuvieses 869 1| vivamente hacia Léon : Tengo que hablaros cinco minutos. Nos ha ocurrido 870 3| MARTINEL, a Léon : Van a hablarse con esto... (Se golpea el 871 2| Musotte. ¿Acaso hablarías como hablas si estuvieses más enferma 872 2| de la que tan a menudo te hablé... ~JEAN : Sí... sí...~MUSOTTE : 873 3| abnegado, fiel, absolutamente. Hablo como un hombre que ha deplorado 874 1| JEAN : Vuestro padre me habló de mi tío Martinel, al que 875 1| urgencia no se lo permitía. Vos habríais discutido; mi tía habría 876 2| insistido que eso podría hacerla morirse de golpe. ~SEÑORA 877 1| tan baja que yo dudaba de hacéroslo repetir...~GILBERTE, tomando 878 2| Mi primera intención fue hacértelo saber. Tú eres un hombre 879 1| montón de mujeres. Continuará haciéndolos. Ellas permanecerán horas 880 3| una respuesta para Jean. Hagamos algo mejor, voy a buscarlo. 881 2| PELLERIN : No me burlo. Te hago justicia. Incluso, antaño, 882 2| buenos bocados. ¡Tengo una hambre terrible!~SEÑORA FLACHE, 883 2| MUSOTTE : ¡Usted no lo haría venir si yo hubiese podido 884 3| verlo, es necesario que hayamos decidido juntos lo que vas 885 3| como estos para provocar heridas incurables... ~GILBERTE : 886 3| no por nosotros. Estamos heridos y decepcionados en nuestra 887 1| amistad instintiva. Son los hermanos sacrificados del hombre, 888 1| un vividor, un médico de hermosas mujeres, pero incapaz de 889 2| nunca hubiese creído que me hicieras tu esposa... Mira a nuestro 890 1| DE RONCHARD : ¿Luego, que hiciste tú?~LÉON : ¿Yo ? ¡Miré !~ 891 3| felicidad de tu hija. Yo...yo hiervo.~PETITPRÉ : Eso no sirve 892 2| La tercera. He tenido dos hijas y un chico. ~SEÑORA FLACHE : ¿ 893 1| DE RONCHARD : ¡El café, hijita!~GILBERTE, acercándose a 894 2| Yo era delgada como un hilo a los veinte años, y ágil. 895 1| delicada que usted hace a la historia de Jean. ¡Y bien! ¡qué! 896 Ded| Alexandre Dumas Hijo~ Como homenaje de gran admiración~y de 897 1| sí, una vez, en el de Horace Vernet. ~LÉON : ¡Un pintor 898 2| medicamentos, una taza, un hornillo, un azucarero. En primer 899 1| huyendo perdido ante esas horribles masacres... ¡pam! ¡pam! ¡ 900 1| su tía : Casi todos los horrores son buenos, tía; conozco 901 1| Siento, ¡oh! siento una horrorosa desgracia que se cierne 902 3| esta noche, a traves de las horrorosas sacudidas y emociones del 903 3| emocionada por un suceso horroroso. No hay  más que una grave 904 1| vuestra modesta fortuna, un hospital... para los perros abandonados.~ 905 3| confiado, a mí, y que yo hubiera sido tan vil, yo también, 906 3| DE RONCHARD : ¿Qué si lo hubiéramos rechazado? Ah ! ah ! Más 907 3| mi pobre Clarisse, si tú hubieses sabido comprenderlo, habrías 908 2| con él? Tú sabes que soy huérfana. Ese pequeño se va a quedar 909 1| imprevista y sagrada? Pero él es huérfano... No tiene más parientes 910 1| poniendo dirección a esa huida noble y generosa. (Cambiando 911 1| proviene de todos lados, huyendo perdido ante esas horribles 912 3| razones.  ~PETITPRÉ : ¿Te ibas sin despedirte... sin abrazarnos? ~ 913 3| manda se separan, eso es lo ideal, mientras que divorciarse... ~ 914 1| ofrecido al salir de la iglesia, todos los invitados se 915 3| afirmáis que vuestro sobrino ignoraba la situación de esta mujer?~ 916 3| su deber.~JEAN : Vos no ignorabáis la existencia de esa mujer... 917 3| una decisión y la estamos ignorando demasiado. (A su hermana.) 918 1| hija, además, consiente en ignorarla hasta el regreso de su marido.~ 919 3| la existencia de un hijo ilegítimo? ... ¡Pero si se los oculta 920 3| diferencia entre la vida de la imaginación y la vida real; entre lo 921 3| novela, ni de personajes imaginarios. Hemos casado a Gilberte 922 1| sentido auténtica atracción de imán. Era una atracción incomprensible 923 3| tendría que haber sido un imbécil y le aseguro que no lo es. 924 3| de tal modo poderosas, la impenetrable naturaleza es tan caprichosa, 925 1| de respeto es absoluta, imperdonable. ~SEÑORA DE RONCHARD : ¡ 926 1| mundo.~MARTINEL : Eso no impide...~SEÑORA DE RONCHARD : 927 3| No... no quiero... te lo impido...~LÉON : ¿Quieres que te 928 3| bien ! ¿Sabe pues lo que se impone, ya que mi ropa está en 929 1| piedad, la compasión pueden imponerse. No debo decirte nada más. 930 1| palabras... una información sin importancia. ~JEAN, percibiéndolo: ¡ 931 3| menos egoístas y ciertamente importantes, como el de la familia. ~ 932 2| Mi pobre Musotte, ¡qué impresión he recibido cuando supe 933 1| hermano, lo encuentro tan imprevisto, tan alegre, tan sabiamente 934 1| un solo instante entre el impulso de su devoción y la pérdida 935 3| No, es una situación inaceptable!~LÉON : Pero entonces, ¿ 936 3| SEÑORA DE RONCHARD : ¡Esto es inadmisible! ~MARTINEL : Os responderé 937 2| sobre las rodillas, cae inanimada sobre el diván.  ~JEAN, 938 1| descubierto en vos méritos inapreciables. Vos sois una perfección 939 1| de hermosas mujeres, pero incapaz de escribir esto si no fuese 940 1| imán. Era una atracción incomprensible llamándome hacia vos sin 941 1| mirándoos a ambos, siento algo inconfesable, ¡un misterio que me aterra! ~ 942 2| ese momento, Musotte se incorpora, indica a Jean la cuna con 943 2| encajes; luego volviendo a incorporarse: Parece que está bien.~PELLERIN : ¡ 944 3| proceder?~GILBERTE : No hay incorrección en quién cumple con su deber.~ 945 3| JEAN : ¿Habéis considerado incorrecto mi proceder?~GILBERTE : 946 3| vuestra lealtad, absolutamente incuestionable en todo este asunto. Quiero 947 3| estos para provocar heridas incurables... ~GILBERTE : No... no... 948 3| producido crueles horas de indecisión. El hombre es a mnudo tan 949 1| resistencia, la posición independiente que Jean le proporcionaba. 950 2| perturbar tu vida.~JEAN, indicando la cuna : Pero ese niño... ¿ 951 3| izquierda de la mesa, con indignación: ¿ Eso, en mi periódico?~ 952 1| en voz alta suposiciones indignantes de este modo y de esta naturaleza 953 1| No es de fiar, vuestro indiscreto hermano ! ¡Ah ! él os ha 954 1| segundo. El silencio era indispensable hasta el regreso de Jean. 955 3| ser tolerante e incluso indulgente ante las faltas que no son 956 3| mi súplica hacia vos es inexorable. ~Están de pie, cara a cara, 957 3| Con un amor que siento inextinguible.~GILBERTE : Pero ¿la habéis 958 1| decirle unas palabras... una información sin importancia. ~JEAN, 959 1| MARTINEL : Estáis ya muy bien informada, señora. En efecto, existe 960 2| desde que me sentí mal, me informé de ti todos los días para 961 3| PETITPRÉ : Todo eso es muy ingenioso, Léon, pleiteas muy bien.~ 962 1| mi cuñado, por su propia iniciativa además, y lo estimo más 963 1| veces la vida es demasiado injusta y demasiado feroz!~~ ~ ~~  ~ 964 1| de tomar una resolución inmediata, en este mismo instante.~ 965 2| los ojos, pero permanecen inmóviles. Jean finalmente se levanta 966 3| hecho que está ahí, patente, innegable, y que genera para todos 967 3| segunda afectada completamente inocente no perdonará tal vez al 968 3| es delicada, pero no es inquietante, ni amenazadora, si nosotros 969 3| Cómo quieres que no me inquiete cuando estoy tan preocupada, 970 1| contrato a cargo de los inquilinos. Luego, en ese momento, 971 1| música, la literatura. Pero insistía en el dibujo más que en 972 2| ha hecho. El médico le ha insistido que eso podría hacerla morirse 973 1| pasando a la derecha : ¡Eres insoportable !~LÉON, mimoso, levantándose : ¡ 974 3| los dos, ya que debería instalarme en vuestra casa esta noche...    ~ 975 2| Tavernier....Y cuando me instalé en tu casa, en tu trastero, 976 1| los animales mucha amistad instintiva. Son los hermanos sacrificados 977 1| completamente... Con su instinto de mujer, sintió cuan profundo 978 3| naturaleza es tan caprichosa, los institntos son tan misteriosos, que 979 2| tonta es una cuando no es instruida! cambia de ideas como si 980 3| desprecio para él... bastantes insultos... Se convertiría en un 981 3| pequeña Gilberte ? ¡Eres menos inteligente de lo que suponía!~GILBERTE : ¿ 982 3| dolor de mi corazón, tan intenso cuando lo he sentido nacer 983 1| gusta; sin eso nada hay que intentar, señor...~JEAN : Llamadme 984 3| movimiento de Gilberte) No intento enterneceros, ni emocionaros, 985 3| PETITPRÉ : ¿Por qué ? ¿Con qué interés? El Sr. Jean Martinel es 986 3| lo ha creído cuando no le interesaba creerlo! No tiene nada de 987 2| Montargy. ~SEÑORA FLACHE, interesada, yendo a sentarse al borde 988 1| él, si hubiese sido feo. (Interrumpiendo a la Sra. de Rochard que 989 3| pienso...~SEÑORA DE RONCHARD, interrumpiéndole :  ¿Queréis que os diga 990 1| admirable ? Señorita... (Interrumpiéndose.) ¿De hecho, ¿cómo la llamas? 991 1| de ser y de su naturaleza íntima. ¿Recordáis mi primera entrada 992 1| estableciéndose poco a poco relaciones íntimas y durando uno, dos, tres 993 3| para todos una situación intolerable. Nosotros hemos unido a 994 3| de pie, paseándose con intranquilidad : ¡Doce menos siete ! ¡Casi 995 3| tal vez odios, entre ese intruso y los demás. Ese niño sería 996 2| que no.~MUSOTTE : Sí, lo intuyo, usted lo ha visto, usted 997 1| gustado, mi confianza sería inútil. Primero se gusta; sin eso 998 1| SEÑORA DE RONCHARD : Es tan inverosímil que sigo sin creerlo la 999 1| donde vuestro hermano me invitaba y donde vuestra presencia 1000 1| de la iglesia, todos los invitados se van, incluso las damas 1001 1| Fue mi hermano quién os invitó a cenar. Incluso creo que


1890-decia | decid-invit | invol-respo | respu-xi

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License