1890-decia | decid-invit | invol-respo | respu-xi
Par.
501 1| corría ningún peligro, estaba decidida a dejaros ignorar la existencia
502 3| es necesario que hayamos decidido juntos lo que vas a responder. ~
503 1| MARTINEL : Nada más que decirle unas palabras... una información
504 2| visto, usted no se atreve a decírmelo, usted teme matarme. ~PELLERIN : ¡
505 1| en los ojos : ¡No puedo deciros más, mi querida niña! no
506 1| carta?~MARTINEL : Puedo decíroslo, de un médico.~SEÑORA DE
507 2| tan bonito. Es un placer decirse que una ha ayudado a dar
508 3| verdaderamente tanto como decis?~JEAN : Con un amor que
509 3| TERCER ACTO~~Igual decorado que en el primer acto.~ ~ ~~ ~
510 1| conmigo, todavía pasa. Sé defenderme. Pero has sido imprudente
511 1| sea yo, puesto que yo he defendido esta boda. ~MARTINEL, levantándose :
512 3| siempre permanezcáis a la defensiva, y yo os prometo, señora,
513 1| bribona! (A Léon). ¿Y tú defiendes a estas personas, tú?~LÉON :
514 1| explicaciones vamos a dar? ~LÉON : Dejadme comunicar esto; es justo
515 3| trataría de ella.~LÉON : Déjale hablar, tía.~SEÑORA DE RONCHARD :
516 2| Musotte ! ~MUSOTTE : Déjame continuar. He permanecido
517 1| Gilberte !~GILBERTE, dejando el brazo de Jean : ¿Tía ?~
518 2| existencia. Tu me diste, dejándome, lo que hacía falta para
519 3| Pero vuestro padre no os dejará partir !~GILBERTE : ¡Pues
520 1| DE RONCHARD : ¡Y yo nunca dejaré de repetirme que ese no
521 2| tengo a nadie con quién dejarlo...excepto tú. ~JEAN : Yo
522 1| peligro, estaba decidida a dejaros ignorar la existencia de
523 3| todo el mundo ?~LÉON : ¡Dejemos al mundo tranquilo, tía,
524 3| Petitpré.) Vamos, Adolphe, dejémoslos solos, ya que así lo pide.~
525 1| A Martinel.) Tío, os dejo con mi esposa. No digáis
526 2| ese fue mi caso. Yo era delgada como un hilo a los veinte
527 1| admiraba, encontrándoos deliciosa de figura, de talle y de
528 1| Las de más tarde serán deliciosas también quizás, cuando se
529 | demasiada
530 2| a ponerle una inyección! Déme la morfina, Señora Flache. ~
531 3| De tí, de un palabra, dependen el perdón o la ruptura...
532 2| de mis últimos momentos dependerá de ello... No tengo a nadie
533 3| Hablo como un hombre que ha deplorado profundamente esa relación,
534 1| GILBERTE : Sí... os amo.~JEAN, depositándole un beso en la frente : ¡
535 1| Cómo os amo ! No estoy desaforado, os lo juro; soy un hombre
536 1| mi hermana. Lo aceptó y desapareció, aceptando, no sin resistencia,
537 1| bastante para saber que no me desapruebas. Te confío mi futuro. ¡Adiós! (
538 1| oigo en este momento me desazona y me ensucia. Esperaré a
539 2| acabó... Siento que ya no descansaré hasta que él venga, o hasta
540 1| tú me juras que mi marido desconocía lo que lo ha hecho dejarme
541 2| se la entrega. ~MUSOTTE descubre ella misma su brazo y luego
542 2| noche... Pero de este niño, ¿deseáis que me ocupe de encontrarle
543 1| meses aproximadamente. Como desearía tener noticias suyas, él
544 3| y ha elegido hoy para el desenlace. Es su golpe teatral, su
545 2| EL DOCTOR~MUSOTTE, con desesperación : ¡Ah ! ¡no es él ! ~EL
546 2| a la izquierda, una cama deshecha. A la izquierda, en primer
547 3| como admito todo lo noble y desinteresado. ¡Y tú pensarías como yo
548 1| MARTINEL, percibiendo a Jean, desliza rápidamente la carta en
549 1| convertiros en mi esposa, se deslizó en mi espíritu, y he hecho
550 1| tía... con nosotros no se desnudan. (Aparte.) ¡ Por desgracia !... (
551 1| sí, que pasan su tiempo desnudándose y vistiéndose de nuevo?
552 3| PETITPRÉ : ¿Te ibas sin despedirte... sin abrazarnos? ~GILBERTE :
553 2| SEÑORA FLACHE : Se está despertando. ¡Vamos ! Vamos ! ~Recoge
554 2| Suena el timbre.~MUSOTTE, despertándose : ¡Ah ! ha sonado... Id
555 2| si se lo muestro, se va a despertar; y quién sabe si se volverá
556 2| cosas peores. Mire, acaba de despertarlo. Llevémonos la cuna, señora
557 1| me seducís... hasta haber desplazado al resto del mundo de mi
558 2| espaldas y se duerme.~LA BABIN, desplegando lentamente el biombo que
559 3| tenido tiempo de volverse despreciables. ~PETITPRÉ : Todo eso es
560 3| hecho. Vuestra vida ha sido destrozada por él, no me culpe a mí.
561 3| cónyuges. La ley prefiere desunir tímidamente más que castigar,
562 1| lo que estoy obligado a desvelar. Pero para absolverme, me
563 1| que convertirse en una... (deteniéndose, respetuosamente ante su
564 1| DE RONCHARD : ¡Tanto como detesto a los hombres !~LÉON : Os
565 3| Gilberte va a hablar, luego se detiene y rompe a llorar.) Piensa
566 2| izquierda, en primer plano, detrás de un biombo que la oculta
567 2| alma, al igual que una es devota. Es por eso por lo que ella
568 2| algún tiempo, cuando me di cuenta... ¡Un hijo tuyo!
569 3| hombre, trabajará, ¡qué diablos! Hará como he hecho yo,
570 1| literatura. Pero insistía en el dibujo más que en todo lo demás.
571 2| hacia donde él se dirige diciéndole: « ¡Sí ! ¡sí ! » con la
572 2| veinticinco en una mesa de diez! Y diciéndose locuras, sobre todo el bajito...
573 1| que él. Una chiquilla de diecinueve años, se van conociendo,...
574 3| acontecimientos? ¿Por qué tanta diferencia entre la vida de la imaginación
575 1| parecéis amarme. Pero serán diferentes. ~JEAN : ¡Oh !~GILBERTE,
576 3| Callarse ? Eso es lo más dificil...~UN CRIADO entra por la
577 1| que me ha dilapidado mi difunto marido...~MARTINEL : Sí...
578 2| quererlo...~MUSOTTE : No digas eso. Yo no estaba hecha
579 3| como aquél que vos fuisteis digna de tener.~SEÑORA DE RONCHARD,
580 1| perdida. Solamente sé que os dije que no volvería a ver más
581 1| responderme, luego me lo dijisteis en voz tan baja que yo dudaba
582 1| mil francos! lo que me ha dilapidado mi difunto marido...~MARTINEL :
583 2| cariñosa y buena, consentirá. Dile como me has visto sufrir,
584 2| No me atrevo.~JEAN : Dilo. ~MUSOTTE : Desde que he
585 1| oído de Jean : ¡Va una de diplomacia!~JEAN : Nada de asombroso,
586 2| tuve madre, como poseía mis diplomas de comadrona, continúe con
587 2| sollozando.) El pobrecillo no dirá nunca mamá, no me abrazará
588 1| mis razones ! Jamás las diré.~SEÑORA DE RONCHARD : ¡Y
589 1| vamos a hacer ahora? ¿Qué le diremos? ¿Qué explicaciones vamos
590 3| toma del brazo y ambos se dirigen hacia la derecha.~~ ~ ~~ ~
591 3| delicada. Jean, que se ha dirigido a su casa antes de atreverse
592 1| caballero y una dama se dirigieron hacia nosotros, os emocionasteis
593 3| niño sería la manzana de la discordia. ~MARTINEL : ¡Pues claro
594 3| Martinel abajo.~MARTINEL : ¿Me disculpan? (Al criado.) ¡Bien !Ya
595 3| Sí, para evitar oír más discusiones.~LÉON : Ella tiene razón. ¡
596 1| antes de mi ruina. Incluso disfruté de algunos éxitos. En un
597 3| sospechado ninguna mentira ni disimulo por mi parte.~GILBERTE : ¡
598 1| somos buenos bebedores!~Se dispone a acabar su vaso de fino
599 1| estaba vuestra familia, vos disponíais en un jarrón chino unas
600 3| me distraerá... Estoy dispuesto a tomarlo conmigo a esa
601 3| Había entre ellos demasiada distancia moral y social. Él sin embargo
602 2| en tu existencia. Tu me diste, dejándome, lo que hacía
603 3| Gilberte! (Movimiento de distensión de todos. Con voz dulce.)
604 1| ser sincero. Pero lo que distingue a la de Jean, es el carácter
605 3| negocios. Eso me ocupará... me distraerá... Estoy dispuesto a tomarlo
606 3| por qué tenemos tanta diversidad de morales, teniendo en
607 1| sentía muy leal: luego me divertíais mucho, pues me aportabais
608 2| una barquita... ¡Son tan divertidas las barquitas! Son tan suaves...
609 3| levantándose : ¡Gilberte divorciada!... ¡Pero no sueñes!...
610 3| es lo ideal, mientras que divorciarse... ~LÉON, serio : A mi me
611 2| cenar uno de estos días, mi doctorcito. ~PELLERIN : Por supuesto,
612 3| sé lo que siento. Estoy dolida...Y la felicidad truncada
613 3| puedo confesaros. Es un dolor de mi corazón, tan intenso
614 3| sofocaban, todo mi ser vibraba dolorosamente; pero allí, en mi alma,
615 1| formal y muy elegante en el domicilio del Sr. de Petitpré. Una
616 3| está en su casa y que mi doncella me espera allí? Un rapto,
617 1| Vos sois una perfección dotada de tanta razón como de sentimientos.
618 1| vos, un Creso, que deja de dote a su sobrino ¡quinientos
619 2| con usted. ~PELLERIN : Le doy mi palabra de honor que
620 Per| Legión de honor, de 60 años Dr PELLERIN, médico muy elegante,
621 3| sacudidas y emociones del drama por el que he pasado, que
622 1| Ah! no, no me gustan los dramas del amor. Y además esta
623 3| RONCHARD, sentándose a la drecha : ¡Si pudiese regresar a
624 2| Ya se ha dormido ! ¡Esta droga es una bendición! ¡Aunque
625 1| dijisteis en voz tan baja que yo dudaba de hacéroslo repetir...~
626 3| izquierda : ¡Sin lugar a dudas !~SEÑORA DE RONCHARD : ¡
627 1| LÉON : Decidme rápido. No dudéis de mí.~MARTINEL : No dudo
628 3| comprendido todo... Tú eres dueña de tu juicio y tu decisión...
629 3| esperado, y su muerte se ha dulcificado. ~GILBERTE, exaltada, pasando
630 Ded| A Alexandre Dumas Hijo~ Como homenaje de gran
631 3| turbada ... Tal vez sea dura, tengo miedo por él y por
632 1| uno, dos, tres años; la duración del contrato a cargo de
633 1| verdad? una verdadera paz duradera, que no rompa una nadería
634 1| tres años todavía hubiese durado, Jean habría echado a perder
635 1| poco relaciones íntimas y durando uno, dos, tres años; la
636 2| hombres somos tan brutales y duros, sin saberlo y sin quererlo...~
637 1| quiere despedirse de vos. (Echa una mirada a Martinel, que
638 1| hubiese durado, Jean habría echado a perder su vida. ~SEÑORA
639 2| durante seis semanas. ¿No echas de menos aquellos tiempos,
640 2| lo tomaré, lo cuidaré y educaré.~MUSOTTE : ¿Cómo un padre ? ~
641 2| pensamiento de que yo lo educaría, de que él crecería... que
642 3| otros puntos de vista menos egoístas y ciertamente importantes,
643 1| actividad menos arriesgada. Por ejemplo, si él ha obtenido un éxito
644 1| encuentra que a eso le falta elegancia, distinción. ¡Tanto peor!
645 2| doctor Pellerin aparece elegantemente, en traje negro, corbata
646 1| conocido antaño. Fue un elemento común entre nosotros. Pero
647 1| pensionistas, a condición de que no elijáis a los más peligrosos para
648 1| una vez, en los Campos Eliseos. Paseaba con vos y papá.
649 3| corazón.) Esa es la auténtica elocuencia.~Sale por el fondo con Léon.~~ ~ ~~ ~
650 1| En un gran baile de la embajada turca, en la que estaba
651 1| experimentado tal emoción y embarazo semejante. ~LÉON : Decidme.~
652 2| la arreglase bien, que la embelleciese.~LA BABIN : ¡Estos parisinos!... ¡
653 3| En cualquier caso no las embrollaré como hacéis vos!~Sale.~~ ~ ~~ ~
654 2| timbre repetidas veces. Ella emite un grito.) ¡Ah! ¡Aquí está!
655 2| Henriette Lévêque ? ~MUSOTTE, emitiendo un grito agudo : ¡Ah ! ¡
656 3| Gilberte, ¿la idea del niño te emociona mucho ?~GILBERTE : ¡Oh !
657 3| intento enterneceros, ni emocionaros, simplemente os digo la
658 1| dirigieron hacia nosotros, os emocionasteis mucho y habíais apresurado
659 1| GILBERTE : ¡Qué palabras empleas!... ¿La causa imprevista
660 2| usted no ha tenido también enamorados, y admiradores? ~SEÑORA
661 2| besa al niño en su nicho de encajes; luego volviendo a incorporarse:
662 1| MARTINEL : Ya lo creo. Me encanta el billar.~LÉON : ¡Cómo
663 1| las mujeres lo encontrarán encantador, excepto vos.~SEÑORA DE
664 2| altar cuando se case! ¡Es un encanto esta criatura!~MUSOTTE : ¿
665 2| era un joven médico, me encapriché de ti durante seis semanas. ¿
666 3| al doctor Pellerin. Me ha encargado de que os ponga al corriente
667 3| de aquí a allá, ¿quién se encargará ?~MARTINEL : Yo, si es necesario.
668 2| Musotte ! ~PELLERIN : Yo me encargaré de todo aquí esta noche...
669 1| tener noticias suyas, él me encargó obtenerlas. Yo no la encontré.
670 1| Puertas laterales. Lámparas encendidas. Se levantan de la mesa.~
671 3| encuentra... en la que nos encontramos todos. ~SEÑORA DE RONCHARD : ¡
672 1| artista, y os admiraba, encontrándoos deliciosa de figura, de
673 2| Un mequetrefe ! Usted no encontrará muchos mequetrefes como
674 3| que he pensado que vos me encontrariais tal vez indiferente y fría
675 2| deseáis que me ocupe de encontrarle un asilo? ~JEAN : No, no,
676 1| dejado sin habla, acabo de encontraros para pediros consejo, pues
677 1| RONCHARD, levantándose : ¿Y la encontraste horrible, verdad ?~LÉON :
678 1| encargó obtenerlas. Yo no la encontré. Y no pude saber nada de
679 1| JEAN : ¡Ah ! ¡que amable y enérgica criatura sois! Como habéis
680 1| en las calles!~LÉON, con énfasis : Y el gamo, tía, el gamo
681 3| SEÑORA DE RONCHARD : ¿Engañar a su esposa no es canallesco? ¿
682 2| y ágil. Pero comencé a engordar, me debilité, me volví un
683 2| BABIN : ¿Ese mequetrefe engreído? ~SEÑORA FLACHE : ¡Un mequetrefe !
684 2| Se pone a llorar y se enjuaga los ojos, pero permanecen
685 1| fuimos a cenar al pabellón Enrique IV?. ~GILBERTE : Ya lo creo.~
686 1| Tiene más de un talento que enriquece todos los días. Seguramente
687 3| tu hijo? ¡Vaya una bonita enseñanza! ~Ella pasa a la izquierda.~
688 1| Ocultaríais esta carta o se la enseñaríais? Ocultándola tal vez salvemos
689 2| madre era comadrona y me enseñó el oficio al mismo tiempo
690 2| SEÑORA FLACHE, halagada y ensoñadora : Claro que sí, algunos.~
691 1| momento me desazona y me ensucia. Esperaré a mi marido, no
692 1| JEAN : Sin embargo supimos entendernos y comprendernos muy rápido. ~
693 1| ha hecho gala de una gran entereza espiritual. Aceptó todo
694 3| de Gilberte) No intento enterneceros, ni emocionaros, simplemente
695 3| vuestras leyes nuevas, noha entrado en nuestras costumbres y
696 3| nuestras costumbres y no entrará tan pronto... La religión
697 1| lo he agradecido! Cuando entré en este salón en el que
698 1| esto ?~LÉON : Simplemente entregadle la carta.~Sale.~~ ~ ~~ ~
699 1| gracias a vos, que nos hemos entregado el uno al otro; gracias
700 1| Sí, indigno ! Hay que entregar la carta a Jean.~MARTINEL : ¿
701 3| sea ésta nuestra última entrevista y que de ella depende el
702 3| entusiasmo!~PETITPRÉ : ¡Sin entusiasamo, es cierto! Pero en cualquier
703 3| SEÑORA DE RONCHARD : ¡Sin entusiasmo!~PETITPRÉ : ¡Sin entusiasamo,
704 3| la felicidad truncada me envenena... ~LÉON : Ten cuidado.
705 1| Enferma... habrá hecho envenenarse para mostrarle que todavía
706 3| presentarse aquí, me ha enviado al doctor Pellerin. Me ha
707 1| esa es la verdad, tú te equivocas tratando de ayudar a Jean
708 3| ojos tantas situaciones equívocas o terribles que, torturando
709 1| Únicamente, como vos no erais partidaria de este matrimonio
710 | eran
711 3| hubieseis sabido algo! Nuestro error ha sido ser demasiado sinceros
712 1| sacrificados del hombre, sus esclavos y su alimento, los auténticos
713 1| mujeres, pero incapaz de escribir esto si no fuese absolutamente
714 1| rasgué el sobre y leía cosas escritas a Jean, cosas que me han
715 2| Acaso el doctor habría escrito a Jean que viniese a verme,
716 3| izquierda.~JEAN, de pie : Escuchadme. En este momento lo menos
717 2| se extiende suavemente de espaldas y se duerme.~LA BABIN, desplegando
718 1| esta cuestión del hijo es espantosa. ¿Qué va a ser de esa criatura? ¡
719 1| graciosa, de una simpatía especial, y yo adoro la belleza,
720 3| teniendo en cuenta que somos espectadores o actores de los acontecimientos? ¿
721 1| hecho lo que ha hecho Jean. Esperad una hora, nada más que una
722 1| aquí ocurra lo que ocurra. Esperadme. (Volviéndose hacia Léon)
723 1| me desazona y me ensucia. Esperaré a mi marido, no quiero saber
724 1| Eso deseo, sin atreverme a esperarlo, caballero.~MARTINEL : ¡
725 3| No ! No puedo espiarlos. Esperemos. No faltará mucho. (Al criado).
726 3| criado : ¡No ! No puedo espiarlos. Esperemos. No faltará mucho. (
727 1| gala de una gran entereza espiritual. Aceptó todo sin reproches,
728 2| tono.) ¡Ves! hace un tiempo espléndido. Si quieres iremos con el
729 3| pensamiento y la esperanza de esposaros, mi sobrino había tenido...
730 1| SEÑORA DE RONCHARD : Un esposo estable, un funcionario,
731 1| Y vosotros, los jóvenes esposos? (Los jóvenes absortos no
732 | ésta
733 1| de verano! Me parecía que estabais muy fría conmigo. ~GILBERTE : ¡
734 1| JEAN : Mi tío y vuestra tía estaban en el fondo del carruaje.
735 1| DE RONCHARD : Un esposo estable, un funcionario, un médico,
736 1| chuchos abandonados. Podréis establecer en vuestro asilo algunos
737 1| Ronchard : ¡Qué bien ! ver establecida la paz entre nosotros, ¿
738 1| se van conociendo,...van estableciéndose poco a poco relaciones íntimas
739 2| cuarto de hora Martinel estará aquí. ~Ella se extiende
740 2| querido seguirle, pues él estaría aquí con usted. ~PELLERIN :
741 1| Que el Señor y la Señora estén tranquilos, ambos encontrarán
742 3| por él más que amistad, estima. En cuanto al tío... ~SEÑORA
743 3| vida a su madre!... ¡Cómo estimariáis a Jean, franco, leal, y
744 1| iniciativa además, y lo estimo más por ello. ~PETITPRÉ,
745 3| LÉON, yendo hacia él y estrechándole las manos :¿ Tú ?~JEAN :
746 1| la calle Cheptel 31. Os estrecho las manos, querido amigo. »~
747 1| No hables de eso... Me estremezco... ¡Es espantoso! ~JEAN,
748 1| mirándonos el uno al otro, estudiando nuestros corazones, nuestras
749 3| habéis amado a ella?~JEAN : Estuve prendado. Experimenté un
750 2| hablarías como hablas si estuvieses más enferma de lo que crees? ~
751 3| Jean?~SEÑORA DE RONCHARD et PETITPRÉ : Sí.~MARTINEL : ¡
752 1| izquierda... En fin, la eterna aventura banal a fuerza
753 2| no me muriese. Te habría evitado esa pena, esa rémora en
754 2| quiere así. Una no puede evitarlo. ~SEÑORA FLACHE : ¡Simple
755 Per| MUSOTTE, modesta modelo, ex-amante de Jean Martinel, de 22
756 1| SEÑORA DE RONCHARD : Eso es exactamente lo que le reprocho. Está
757 1| probidad, tal vez puede que exagerada desde que te ama, es la
758 3| dulcificado. ~GILBERTE, exaltada, pasando a la derecha: ¡
759 1| RONCHARD : ¡Cállate! me exasperas.~JEAN, que acaba de aparecer
760 1| Petitpré, su borgoña es excelente, un verdadero vino de consejero
761 3| otra parta nada tiene de excepcional. ~GILBERTE : Así es. Lo
762 1| hermosa, era de una naturaleza excepcionalmente cariñosa, buena, abnegada...~
763 1| bodas, porque eso me ha exigido mucha reflexión. ~SEÑORA
764 3| combinaciones, incluso, si lo exigis, al divorcio. ¿Pero que
765 1| Sin duda. ¿Cree usted que exista un enamorado en el mundo
766 1| informada, señora. En efecto, existe una carta. Pero no quería
767 3| de vista de esposa, pero existen otros puntos de vista menos
768 1| Incluso disfruté de algunos éxitos. En un gran baile de la
769 1| nadie... con vuestra gran experiencia mundana. ~SEÑORA DE RONCHARD : ¡
770 1| terrible. En mi vida he experimentado tal emoción y embarazo semejante. ~
771 3| vuestro tío, que, si debía experimentarlo viviendo junto a vos, como
772 3| GILBERTE : No, tía ; lo que experimento es tan penoso que más me
773 1| ahora? ¿Qué le diremos? ¿Qué explicaciones vamos a dar? ~LÉON : Dejadme
774 3| esta noche? ~PETITPRÉ : Explicaos más claramente.~MARTINEL : ¡
775 3| Todo se arreglará, todo se explicará mañana... (Mostrándole el
776 3| perdón por esta fuga... y a explicaros todas las razones. ~PETITPRÉ : ¿
777 1| también quizás, cuando se expresan como vos lo hacéis, y cuando
778 1| buenos, tía; conozco algunos exquisitos. ~SEÑORA DE RONCHARD : ¡
779 2| oculta por completo, Musotte extendida sobre una diván. Cerca de
780 2| de nuevo, con los brazos extendidos, mostrando al niño que cree
781 3| dicho de ella me produce un extraño daño. ¿Vos habéis conocido
782 2| palabra, por mi salud! Es fabricante de gaseosas en Yvetot. ~
783 1| mujeres. Fue esta gran y bella facultad de ternura que caracteriza
784 1| amante, que le juega esta faena hoy... Enferma... habrá
785 3| espiarlos. Esperemos. No faltará mucho. (Al criado). Retírese.~
786 3| incluso indulgente ante las faltas que no son crímenes y que
787 1| la coletilla... ¡Qué no falte nunca! (Ofreciendo otra
788 1| conseguido. A los treinta años es famoso, acaba de ser premiado... ~
789 3| Ese pequeño no será un fardo para nadie! Gracias a Jean,
790 2| mano : Es la pócima del farmacéutico. ~MUSOTTE, muy agitada : !
791 3| los hechos, es decir de la fatalidad. En el primer caso, el hombre
792 1| guapo, está bien. No es fatuo, es sencillo. Tiene más
793 1| que en todo lo demás. A fe mía que yo le animé. Vea
794 1| apresurado el paso, tirando febrilmente del brazo de mi padre y
795 2| ya ha tenido tres ? Mis felicitaciones, si que es usted precoz. (
796 3| PETITPRÉ : Sentimentalismos femeninos que nada comprenden de la
797 1| demasiado injusta y demasiado feroz!~~ ~ ~~ ~
798 1| JEAN, riendo : ¡No es de fiar, vuestro indiscreto hermano ! ¡
799 2| los tiempos de la gran fiesta? ~SEÑORA FLACHE : Un poco...
800 1| encontrándoos deliciosa de figura, de talle y de compostura.
801 2| Gracias, ah! ¡gracias! Fíjate, he dudado en advertirte
802 1| perfectamente, tía. Es una alusión fina y delicada que usted hace
803 2| estar acicaladas hasta el final! (Un silencio) ¿Vendrá su
804 2| permanecen inmóviles. Jean finalmente se levanta y tiende la mano
805 2| le dice con voz a la vez firme y sofocada por las lágrimas.) ¡
806 2| bailarina, me llamaba Srta. Flacchi Ire. ~LA BABIN : ¿Señorita ?... ¿
807 1| cartas, como todos los días; flirteo entre los recién casados... (
808 1| matrimonio. Fuiste tú quién lo ha fomentado.~LÉON, igual efecto, a la
809 2| que era de tu sangre, que formaba parte de tu vida, ¡que me
810 3| yo tengo ya mi opinión formada, tía.~PETITPRÉ, levantándose. :
811 1| PRIMER ACTO~~Un salón formal y muy elegante en el domicilio
812 3| donde? ¡Prefiero mi vida fracasada y mi soledad... con vosotros! ~
813 2| Mérali, no me sorprende. Es francamente fea, pero tiene mucho atractivo. ¿
814 3| Cómo estimariáis a Jean, franco, leal, y bueno sin mácula!
815 2| FLACHE, regresando, con un frasco en la mano : Es la pócima
816 2| pequeño mueble de al lado, frascos de medicamentos, una taza,
817 1| nunca he podido recordar la frase de la que os habíais servido. ¿
818 1| para acordarte, pero yo he frecuentado mucho la alta sociedad antaño,
819 1| que ha estado a punto de frustrar esta boda.~SEÑORA DE RONCHARD,
820 2| Musotte escucha, se oye fuera una voz de hombre. Ella
821 2| produciría una gran emoción, muy fuerte. Y me gusta eso, ¡las emociones!~
822 1| eterna aventura banal a fuerza de ser sincero. Pero lo
823 3| pediros perdón por esta fuga... y a explicaros todas
824 2| comadrona de la Ópera; pues fui yo quién las atendió a todas.
825 1| de Saint-Germain, cuando fuimos a cenar al pabellón Enrique
826 1| derecha : Sí. Ese matrimonio. Fuiste tú quién lo ha fomentado.~
827 3| vuestra casa, una noticia fulminante. Una mujer cuya existencia
828 1| PETITPRÉ, a Martinel : ¿Vos no fumáis, verdad ?~MARTINEL : Nunca,
829 1| Un esposo estable, un funcionario, un médico, un ingeniero.~
830 1| la grandeza de alma para fundar, en Neuilly, a pesar de
831 2| PELLERIN : Jeanne Mérali y Gabrielle Poivrier son dos grandes
832 1| de la ruptura, ha hecho gala de una gran entereza espiritual.
833 1| su renombre de artista; gana dinero con sus pinceles
834 1| sus pinceles como yo lo he ganado con mis barcos. Hoy en día,
835 2| salud! Es fabricante de gaseosas en Yvetot. ~SEÑORA FLACHE : ¿
836 2| diván, después de haber gemido : ¿Se ha vuelto a dormir? ~
837 3| patente, innegable, y que genera para todos una situación
838 3| del noventa por ciento del género humano. Será un ocioso menos
839 1| dirección a esa huida noble y generosa. (Cambiando de tono.) Pero
840 2| cuna cuya cabecera está girada del lado del público. Sobre
841 1| marítimo; él está cubriendo de gloria nuestro apellido mediante
842 3| hablarse con esto... (Se golpea el corazón.) Esa es la auténtica
843 1| Oh! ¡los pobres caballos, golpeados por los cocheros en las
844 1| yo?~SEÑORA DE RONCHARD, golpeando la mesa a la derecha : Sí.
845 1| hermosa, muy hermosa, muy graciosa, de una simpatía especial,
846 1| cada cuarto de hora un pez grande como una cerilla... ¿Un
847 1| fondo, puesto que habéis la grandeza de alma para fundar, en
848 2| nana al niño.~Una gallina gris~pone en su nido~un huevo
849 2| por la mañana! (Timbrazo, gritos de Musotte que balbucea.)
850 1| que ocurre con los maridos guapos ? ¡Siempre lo mismo!~ ~
851 1| regresando : ¡No ! Que seas guasón conmigo, todavía pasa. Sé
852 1| Vuestra manera de ser me gustaba. Os sentía muy leal: luego
853 1| perfectamente... Si no me hubieseis gustado, mi confianza sería inútil.
854 1| Sois un presumido. Me gustáis también, y lo sabéis perfectamente...
855 1| miembro del Instituto. ¿No os gustará que sea miembro del Instituto?
856 1| Cuando será el día que le guste algo que no sean sus caniches!...~
857 Ded| de afectuosa devoción~ Guy de Maupassant~Jacques Normand~
858 2| hasta que yo me vaya sin haberlo visto. ~EL DOCTOR : El vendrá.
859 3| perderos así, despues de haberos conquistado, me arrojaría
860 2| un ángel ! ~MUSOTTE, tras haberse mirado en un espejo de mano : ¡
861 2| sin volver a verte y sin haberte hablado, ¡pues tengo que
862 2| con irritación : No ha habido nunca más que uno, ¡por
863 3| hecho ser muy prudente, habiendo visto pasar bajo mis ojos
864 1| pobre hermano, y su esposa habiéndole seguido de inmediato, me
865 2| Decir que hace un minuto me hablaba, me conocía, me veía; se
866 1| matrimoniales.~SEÑORA DE RONCHARD : Habláis de dificultades, vos, un
867 1| taburete ante la mesa : Seguid hablando.~JEAN : Lo que me ha atraído
868 2| pequeña Musotte. ¿Acaso hablarías como hablas si estuvieses
869 1| vivamente hacia Léon : Tengo que hablaros cinco minutos. Nos ha ocurrido
870 3| MARTINEL, a Léon : Van a hablarse con esto... (Se golpea el
871 2| Musotte. ¿Acaso hablarías como hablas si estuvieses más enferma
872 2| de la que tan a menudo te hablé... ~JEAN : Sí... sí...~MUSOTTE :
873 3| abnegado, fiel, absolutamente. Hablo como un hombre que ha deplorado
874 1| JEAN : Vuestro padre me habló de mi tío Martinel, al que
875 1| urgencia no se lo permitía. Vos habríais discutido; mi tía habría
876 2| insistido que eso podría hacerla morirse de golpe. ~SEÑORA
877 1| tan baja que yo dudaba de hacéroslo repetir...~GILBERTE, tomando
878 2| Mi primera intención fue hacértelo saber. Tú eres un hombre
879 1| montón de mujeres. Continuará haciéndolos. Ellas permanecerán horas
880 3| una respuesta para Jean. Hagamos algo mejor, voy a buscarlo.
881 2| PELLERIN : No me burlo. Te hago justicia. Incluso, antaño,
882 2| buenos bocados. ¡Tengo una hambre terrible!~SEÑORA FLACHE,
883 2| MUSOTTE : ¡Usted no lo haría venir si yo hubiese podido
884 3| verlo, es necesario que hayamos decidido juntos lo que vas
885 3| como estos para provocar heridas incurables... ~GILBERTE :
886 3| no por nosotros. Estamos heridos y decepcionados en nuestra
887 1| amistad instintiva. Son los hermanos sacrificados del hombre,
888 1| un vividor, un médico de hermosas mujeres, pero incapaz de
889 2| nunca hubiese creído que me hicieras tu esposa... Mira a nuestro
890 1| DE RONCHARD : ¿Luego, que hiciste tú?~LÉON : ¿Yo ? ¡Miré !~
891 3| felicidad de tu hija. Yo...yo hiervo.~PETITPRÉ : Eso no sirve
892 2| La tercera. He tenido dos hijas y un chico. ~SEÑORA FLACHE : ¿
893 1| DE RONCHARD : ¡El café, hijita!~GILBERTE, acercándose a
894 2| Yo era delgada como un hilo a los veinte años, y ágil.
895 1| delicada que usted hace a la historia de Jean. ¡Y bien! ¡qué!
896 Ded| Alexandre Dumas Hijo~ Como homenaje de gran admiración~y de
897 1| sí, una vez, en el de Horace Vernet. ~LÉON : ¡Un pintor
898 2| medicamentos, una taza, un hornillo, un azucarero. En primer
899 1| huyendo perdido ante esas horribles masacres... ¡pam! ¡pam! ¡
900 1| su tía : Casi todos los horrores son buenos, tía; conozco
901 1| Siento, ¡oh! siento una horrorosa desgracia que se cierne
902 3| esta noche, a traves de las horrorosas sacudidas y emociones del
903 3| emocionada por un suceso horroroso. No hay más que una grave
904 1| vuestra modesta fortuna, un hospital... para los perros abandonados.~
905 3| confiado, a mí, y que yo hubiera sido tan vil, yo también,
906 3| DE RONCHARD : ¿Qué si lo hubiéramos rechazado? Ah ! ah ! Más
907 3| mi pobre Clarisse, si tú hubieses sabido comprenderlo, habrías
908 2| con él? Tú sabes que soy huérfana. Ese pequeño se va a quedar
909 1| imprevista y sagrada? Pero él es huérfano... No tiene más parientes
910 1| poniendo dirección a esa huida noble y generosa. (Cambiando
911 1| proviene de todos lados, huyendo perdido ante esas horribles
912 3| razones. ~PETITPRÉ : ¿Te ibas sin despedirte... sin abrazarnos? ~
913 3| manda se separan, eso es lo ideal, mientras que divorciarse... ~
914 1| ofrecido al salir de la iglesia, todos los invitados se
915 3| afirmáis que vuestro sobrino ignoraba la situación de esta mujer?~
916 3| su deber.~JEAN : Vos no ignorabáis la existencia de esa mujer...
917 3| una decisión y la estamos ignorando demasiado. (A su hermana.)
918 1| hija, además, consiente en ignorarla hasta el regreso de su marido.~
919 3| la existencia de un hijo ilegítimo? ... ¡Pero si se los oculta
920 3| diferencia entre la vida de la imaginación y la vida real; entre lo
921 3| novela, ni de personajes imaginarios. Hemos casado a Gilberte
922 1| sentido auténtica atracción de imán. Era una atracción incomprensible
923 3| tendría que haber sido un imbécil y le aseguro que no lo es.
924 3| de tal modo poderosas, la impenetrable naturaleza es tan caprichosa,
925 1| de respeto es absoluta, imperdonable. ~SEÑORA DE RONCHARD : ¡
926 1| mundo.~MARTINEL : Eso no impide...~SEÑORA DE RONCHARD :
927 3| No... no quiero... te lo impido...~LÉON : ¿Quieres que te
928 3| bien ! ¿Sabe pues lo que se impone, ya que mi ropa está en
929 1| piedad, la compasión pueden imponerse. No debo decirte nada más.
930 1| palabras... una información sin importancia. ~JEAN, percibiéndolo: ¡
931 3| menos egoístas y ciertamente importantes, como el de la familia. ~
932 2| Mi pobre Musotte, ¡qué impresión he recibido cuando supe
933 1| hermano, lo encuentro tan imprevisto, tan alegre, tan sabiamente
934 1| un solo instante entre el impulso de su devoción y la pérdida
935 3| No, es una situación inaceptable!~LÉON : Pero entonces, ¿
936 3| SEÑORA DE RONCHARD : ¡Esto es inadmisible! ~MARTINEL : Os responderé
937 2| sobre las rodillas, cae inanimada sobre el diván. ~JEAN,
938 1| descubierto en vos méritos inapreciables. Vos sois una perfección
939 1| de hermosas mujeres, pero incapaz de escribir esto si no fuese
940 1| imán. Era una atracción incomprensible llamándome hacia vos sin
941 1| mirándoos a ambos, siento algo inconfesable, ¡un misterio que me aterra! ~
942 2| ese momento, Musotte se incorpora, indica a Jean la cuna con
943 2| encajes; luego volviendo a incorporarse: Parece que está bien.~PELLERIN : ¡
944 3| proceder?~GILBERTE : No hay incorrección en quién cumple con su deber.~
945 3| JEAN : ¿Habéis considerado incorrecto mi proceder?~GILBERTE :
946 3| vuestra lealtad, absolutamente incuestionable en todo este asunto. Quiero
947 3| estos para provocar heridas incurables... ~GILBERTE : No... no...
948 3| producido crueles horas de indecisión. El hombre es a mnudo tan
949 1| resistencia, la posición independiente que Jean le proporcionaba.
950 2| perturbar tu vida.~JEAN, indicando la cuna : Pero ese niño... ¿
951 3| izquierda de la mesa, con indignación: ¿ Eso, en mi periódico?~
952 1| en voz alta suposiciones indignantes de este modo y de esta naturaleza
953 1| No es de fiar, vuestro indiscreto hermano ! ¡Ah ! él os ha
954 1| segundo. El silencio era indispensable hasta el regreso de Jean.
955 3| ser tolerante e incluso indulgente ante las faltas que no son
956 3| mi súplica hacia vos es inexorable. ~Están de pie, cara a cara,
957 3| Con un amor que siento inextinguible.~GILBERTE : Pero ¿la habéis
958 1| decirle unas palabras... una información sin importancia. ~JEAN,
959 1| MARTINEL : Estáis ya muy bien informada, señora. En efecto, existe
960 2| desde que me sentí mal, me informé de ti todos los días para
961 3| PETITPRÉ : Todo eso es muy ingenioso, Léon, pleiteas muy bien.~
962 1| mi cuñado, por su propia iniciativa además, y lo estimo más
963 1| veces la vida es demasiado injusta y demasiado feroz!~~ ~ ~~ ~
964 1| de tomar una resolución inmediata, en este mismo instante.~
965 2| los ojos, pero permanecen inmóviles. Jean finalmente se levanta
966 3| hecho que está ahí, patente, innegable, y que genera para todos
967 3| segunda afectada completamente inocente no perdonará tal vez al
968 3| es delicada, pero no es inquietante, ni amenazadora, si nosotros
969 3| Cómo quieres que no me inquiete cuando estoy tan preocupada,
970 1| contrato a cargo de los inquilinos. Luego, en ese momento,
971 1| música, la literatura. Pero insistía en el dibujo más que en
972 2| ha hecho. El médico le ha insistido que eso podría hacerla morirse
973 1| pasando a la derecha : ¡Eres insoportable !~LÉON, mimoso, levantándose : ¡
974 3| los dos, ya que debería instalarme en vuestra casa esta noche... ~
975 2| Tavernier....Y cuando me instalé en tu casa, en tu trastero,
976 1| los animales mucha amistad instintiva. Son los hermanos sacrificados
977 1| completamente... Con su instinto de mujer, sintió cuan profundo
978 3| naturaleza es tan caprichosa, los institntos son tan misteriosos, que
979 2| tonta es una cuando no es instruida! cambia de ideas como si
980 3| desprecio para él... bastantes insultos... Se convertiría en un
981 3| pequeña Gilberte ? ¡Eres menos inteligente de lo que suponía!~GILBERTE : ¿
982 3| dolor de mi corazón, tan intenso cuando lo he sentido nacer
983 1| gusta; sin eso nada hay que intentar, señor...~JEAN : Llamadme
984 3| movimiento de Gilberte) No intento enterneceros, ni emocionaros,
985 3| PETITPRÉ : ¿Por qué ? ¿Con qué interés? El Sr. Jean Martinel es
986 3| lo ha creído cuando no le interesaba creerlo! No tiene nada de
987 2| Montargy. ~SEÑORA FLACHE, interesada, yendo a sentarse al borde
988 1| él, si hubiese sido feo. (Interrumpiendo a la Sra. de Rochard que
989 3| pienso...~SEÑORA DE RONCHARD, interrumpiéndole : ¿Queréis que os diga
990 1| admirable ? Señorita... (Interrumpiéndose.) ¿De hecho, ¿cómo la llamas?
991 1| de ser y de su naturaleza íntima. ¿Recordáis mi primera entrada
992 1| estableciéndose poco a poco relaciones íntimas y durando uno, dos, tres
993 3| para todos una situación intolerable. Nosotros hemos unido a
994 3| de pie, paseándose con intranquilidad : ¡Doce menos siete ! ¡Casi
995 3| tal vez odios, entre ese intruso y los demás. Ese niño sería
996 2| que no.~MUSOTTE : Sí, lo intuyo, usted lo ha visto, usted
997 1| gustado, mi confianza sería inútil. Primero se gusta; sin eso
998 1| SEÑORA DE RONCHARD : Es tan inverosímil que sigo sin creerlo la
999 1| donde vuestro hermano me invitaba y donde vuestra presencia
1000 1| de la iglesia, todos los invitados se van, incluso las damas
1001 1| Fue mi hermano quién os invitó a cenar. Incluso creo que
|