Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Guy de Maupassant
Vanos consejos

IntraText - Concordancias

(Hapax Legomena)


    Par.
1 9 | Retarda ese momento de abdicación lo más posible y, si puede, 2 19 | que estéis solos, deja tu abrigo o incluso más, paga a un 3 9 | demasiado pronto que de acabar demasiado tarde? En ambos 4 | acaso 5 16 | con otras costumbres, te aconsejaría simplemente envenenarla, 6 21 | firmarás con el nombre de una actriz, joven y guapa, pidiéndole 7 12 | cuando quiere. Su marido te adora y te lleva al espectáculo. 8 24 | mi niño, es una cosa muy agradable y muy desagradable al mismo 9 18 | siempre a encerrarse en su agujero: por muy larga que sea la 10 13 | infiel y hay que mantenerse alejado lo más posible de las relaciones 11 13 | enseñar a los niños con el alfabeto: Nunca se debe tener una 12 | algún 13 30 | personas que no se puede ni aliviar ni consolar. ~   Para copia 14 29 | para prevenir a los jóvenes alumnos de los peligros de esta 15 9 | acabar demasiado tarde? En ambos casos, se viola la naturaleza. ~ 16 5 | Entonces te fijaste en una amiga de tu madre que se fijaba 17 4 | somos todos, al deseo de amores más refinados. ~ 18 2 | Tienes, pues, un lío amoroso  que no eres capaz de deshacer 19 18 | desaparece y ya no se vuelve a aparecer. Que le escribe, uno no 20 10 | entendido bien, aún era apetecible. Ya no lo es. Cinco años, 21 18 | radical y grosero. Pero no es aplicable en tu caso, desgraciadamente, 22 19 | Creo que es necesario que apliques solamente tu habilidad para 23 7 | miradas. Luego vuestros apretones de manos fueron un poco 24 | Aquel 25 23 | de tener testigos en un armario por si negase todas las 26 23 | enfada o si te perdona, arreglará tu asunto. Ten sin embargo 27 15 | un buen manual sobre el arte de romper haría un mayor 28 19 | hacia ella tanto odio como asco. Mala suerte. Creo que es 29 19 | epilepsia, grita: ¡ Fuego! ¡ Al asesino! Desde el momento en el 30 18 | señora? Y se disfruta de su asombro, de su furor indignado. 31 23 | te perdona, arreglará tu asunto. Ten sin embargo cuidado 32 19 | el conocimiento, simula ataques de nervios, de rabia o de 33 12 | ella, te lapida con sus atenciones, cuidados, muestras de cariño 34 21 | a indicarte la manera de atraer hacia tu trampa al esposo 35 18 | casa paterna. Te volverá a atrapar a tu vuelta, así de fácil. ~ 36 6 | que la mujer se encuentra aun bien, pero a punto de empeorar. 37 18 | por muy larga que sea la ausencia hay que volver siempre a 38 29 | tenacidad otras mil cosas. Avisarnos sobre ellas. Es verdad que 39 2 | llamada a mi experiencia para ayudarte. Temo no poder hacer nada 40 6 | marido no consumía desde hace bastante tiempo. ~ 41 24 | cuando está cansado, hay que beberlo”  como decía el mariscal 42 7 | significativa. Después la besaste, una noche, detrás de una 43 7 | puerta y ella te devolvió tu beso con usura. ~ 44 24 | los viejos vinos de las bodegas. ~ 45 18 | cambiado de domicilio. Que le busca por todas partes, usted 46 9 | mujeres llegadas a ese punto, buscan su última proeza, meter 47 15 | inventor del ferrocarril. Busquemos medios prácticos. ~ 48 4 | calles y las mujeres de la calle, te has sentido llamado, 49 4 | derecha y a izquierda, por las calles y las mujeres de la calle, 50 18 | que viene a verle, uno ha cambiado de domicilio. Que le busca 51 24 | mismo tiempo. “cuando está cansado, hay que beberlo”  como 52 2 | lío amoroso  que no eres capaz de deshacer y que me parece 53 21 | te expones así a una cita capital y muy penosa. Voy a indicarte 54 3 | conquistado a una mujer casada demasiado tenaz. Y voy a 55 9 | demasiado tarde? En ambos casos, se viola la naturaleza. ~ 56 17 | la ley no puede prever ni castigar. No soy yo quien debe desvelártelos, 57 18 | imposible de localizar y si por casualidad uno la encuentra, hace como 58 18 | necesario que el conejo cazado vuelva siempre a encerrarse 59 30 | hace en la puerta de los cementerios, a las personas que no se 60 26 | hacerte cura  o, ¿quemarte el cerebro? ~ 61 8 | tarde la cadena estaba bien cerrada. Una dura cadena, mi pobre 62 22 | llamar. Tú no pasarás el cerrojo y te resistirás el mayor 63 10 | Mi pobre chico, ¡cuánto te compadezco! 64 10 | volteretas, cuenta como cincuenta. La has visto deteriorarse 65 21 | que te expones así a una cita capital y muy penosa. Voy 66 16 | Pero lo harías mal y te cogerían. ~ 67 29 | querría que hubiera en los colegios una enseñanza especial para 68 9 | culpable, en efecto, de comenzar demasiado pronto que de 69 10 | pobre chico, ¡cuánto te compadezco! He aquí que la cosa dura 70 3 | Si he comprendido bien tu carta, he aquí tu 71 30 | consolar. ~   Para copia compulsada ~ MAUFRIGNEUSE ~ 72 9 | senil. Yo querría que se condenase el desenfreno de las mujeres 73 18 | familia. Es necesario que el conejo cazado vuelva siempre a 74 18 | encuentra, hace como si no la conociera y pasa de largo. Si ella 75 19 | Luego, elúdela, pierde el conocimiento, simula ataques de nervios, 76 3 | carta, he aquí tu caso:  Has conquistado a una mujer casada demasiado 77 1 | Mi querido amigo, el consejo que me pides es difícil 78 6 | ese frescor de las uvas conservadas y  el cariño suficiente 79 30 | no se puede ni aliviar ni consolar. ~   Para copia compulsada ~ 80 9 | lugar la edad de tu amante constituye en sí misma un peligro terrible. 81 11 | no tendrás, me temo, más consuelo que el verla envejecer. 82 6 | vender, el cual su marido no consumía desde hace bastante tiempo. ~ 83 | contigo 84 17 | quien debe desvelártelos, continuemos. ~ 85 30 | aliviar ni consolar. ~   Para copia compulsada ~ MAUFRIGNEUSE ~ 86 4 | veinticinco años. Después de haber correteado un poco, a derecha y a izquierda, 87 9 | mujeres mayores como las corrupciones de menores.  ¿Es más culpable, 88 12 | tu madre, lo que no sería cortés. Ella cena en vuestra casa 89 18 | para, se le pregunta con cortesía: ¿qué desea, señora? Y se 90 16 | en otro siglo y con otras costumbres, te aconsejaría simplemente 91 20 | cuanto al procedimiento no lo creas poco delicado, es tan lícito 92 22 | hombre tiene una tendencia a creerse irresistible. Vendrá. Y 93 19 | como asco. Mala suerte. Creo que es necesario que apliques 94 | cual 95 | cualquier 96 | cuánto 97 6 | pero a punto de empeorar. Cuarenta años cumplidos, la gordura, 98 12 | ella, a menos que se lo cuentes a tu madre, lo que no sería 99 23 | asunto. Ten sin embargo cuidado de tener testigos en un 100 12 | lapida con sus atenciones, cuidados, muestras de cariño y muestras 101 9 | corrupciones de menores.  ¿Es más culpable, en efecto, de comenzar 102 6 | empeorar. Cuarenta años cumplidos, la gordura, el frescor, 103 26 | También puedes hacerte cura  o, ¿quemarte el cerebro? ~ 104 25 | doy cuenta de que te he dado un largo sermón, y de que 105 24 | hay que beberlo”  como decía el mariscal de Saxe desgraciadamente 106 28 | mezquindad lo que voy a decirte, pero todo está permitido 107 29 | útiles, y no se os enseña a defenderos de las mujeres que son en 108 28 | todo está permitido para defenderse. Y bien, trataría de hacerla 109 19 | en el que estéis solos, deja tu abrigo o incluso más, 110 28 | odiaría tanto que puede que te dejase. ~ 111 20 | procedimiento no lo creas poco delicado, es tan lícito como legal. ~ 112 8 | pasearte, encantado, ligero, delirante. Estabas preso. Unos días 113 20 | te sorprenda en flagrante delito, te librarás de ella solo 114 25 | fórmula práctica. No hay. Todo depende de la habilidad personal, 115 4 | haber correteado un poco, a derecha y a izquierda, por las calles 116 24 | cosa muy agradable y muy desagradable al mismo tiempo. “cuando 117 18 | método: la zambullida. Se desaparece y ya no se vuelve a aparecer. 118 18 | pregunta con cortesía: ¿qué desea, señora? Y se disfruta de 119 14 | Cuando una mujer es aún deseable, manejándose bien, puede 120 9 | querría que se condenase el desenfreno de las mujeres mayores como 121 4 | como lo somos todos, al deseo de amores más refinados. ~ 122 2 | amoroso  que no eres capaz de deshacer y que me parece que se encuentra 123 14 | bien, puede uno a menudo deshacerse de ella en perjuicio de 124 12 | imaginar pues como podrías deshacerte de ella, a menos que se 125 17 | castigar. No soy yo quien debe desvelártelos, continuemos. ~ 126 10 | cincuenta. La has visto deteriorarse día a día. Cuando tú la 127 7 | Después la besaste, una noche, detrás de una puerta y ella te 128 7 | de una puerta y ella te devolvió tu beso con usura. ~ 129 2 | para ti. Soy viejo; te han dicho que yo había vivido, y haces 130 1 | consejo que me pides es difícil de dar. ~ 131 10 | la tomaste era un plato digerible. Pero ya no son más que 132 13 | no se puede poner fin con dinero. ~ 133 18 | qué desea, señora? Y se disfruta de su asombro, de su furor 134 9 | que una mujer está menos dispuesta a renunciar es al amor. 135 18 | verle, uno ha cambiado de domicilio. Que le busca por todas 136 9 | menores.  ¿Es más culpable, en efecto, de comenzar demasiado pronto 137 | ellas 138 19 | evitar las ocasiones. Luego, elúdela, pierde el conocimiento, 139 6 | aun bien, pero a punto de empeorar. Cuarenta años cumplidos, 140 7 | Empezasteis intercambiando miradas. 141 8 | Saliste para pasearte, encantado, ligero, delirante. Estabas 142 19 | pronto como ella se encuentre encerrada contigo. Pero resígnate 143 18 | cazado vuelva siempre a encerrarse en su agujero: por muy larga 144 6 | Ella se encontraba entonces en ese momento 145 21 | pidiéndole una hora para encontrarse con él en persona. ~ 146 19 | tan pronto como ella se encuentre encerrada contigo. Pero 147 23 | Si él se enfada o si te perdona, arreglará 148 29 | hubiera en los colegios una enseñanza especial para prevenir a 149 13 | cosas que se debería de enseñar a los niños con el alfabeto: 150 10 | cinco años, ¿no? Sí, he entendido bien, aún era apetecible. 151 22 | Y le habrás recomendado entrar valientemente en la mansión 152 | entre 153 11 | más consuelo que el verla envejecer. Esto es, por lo menos una 154 17 | también otros medios de envenenar a una mujer que la ley no 155 16 | aconsejaría simplemente envenenarla, ya que cena a menudo en 156 19 | de nervios, de rabia o de epilepsia, grita: ¡ Fuego! ¡ Al asesino! 157 24 | viejos vinos del cariño no equivalen a los viejos vinos de las 158 3 | para estar seguro de no equivocarme. ~ 159 | esa 160 18 | vuelve a aparecer. Que le escribe, uno no le responde, que 161 21 | esposo suspicaz y prudente. Escríbele una carta de amor que firmarás 162 29 | los colegios una enseñanza especial para prevenir a los jóvenes 163 12 | marido te adora y te lleva al espectáculo. Es lo normal. En cuanto 164 14 | amigo. Tú no tienes esa esperanza. Sin embargo, quieres romper 165 21 | atraer hacia tu trampa al esposo suspicaz y prudente. Escríbele 166 | esta 167 8 | días más tarde la cadena estaba bien cerrada. Una dura cadena, 168 8 | encantado, ligero, delirante. Estabas preso. Unos días más tarde 169 | estar 170 2 | por ti, me parece que no estás en una buena situación. ~ 171 19 | Desde el momento en el que estéis solos, deja tu abrigo o 172 | Esto 173 7 | un poco más largos, más estrechos, con una fuerza tímida al 174 23 | por si negase todas las evidencias. ~ 175 19 | solamente tu habilidad para evitar las ocasiones. Luego, elúdela, 176 18 | Solo existe en realidad, para romper 177 2 | y haces una llamada a mi experiencia para ayudarte. Temo no poder 178 21 | querrá sorprenderte y que te expones así a una cita capital y 179 18 | atrapar a tu vuelta, así de fácil. ~ 180 18 | desgraciadamente, ya que vives con tu familia. Es necesario que el conejo 181 15 | de romper haría un mayor favor a la humanidad, a los hombres 182 15 | todo, que el inventor del ferrocarril. Busquemos medios prácticos. ~ 183 5 | amiga de tu madre que se fijaba en ti desde hacía ya algún 184 5 | Entonces te fijaste en una amiga de tu madre 185 21 | Escríbele una carta de amor que firmarás con el nombre de una actriz, 186 20 | su marido te sorprenda en flagrante delito, te librarás de ella 187 25 | te doy, en suma, ninguna fórmula práctica. No hay. Todo depende 188 19 | o de epilepsia, grita: ¡ Fuego! ¡ Al asesino! Desde el 189 7 | vuestros apretones de manos fueron un poco más largos, más 190 7 | más estrechos, con una fuerza tímida al principio, luego 191 18 | disfruta de su asombro, de su furor indignado. Con este procedimiento, 192 19 | a un sirviente para que golpee las puertas tan pronto como 193 6 | Cuarenta años cumplidos, la gordura, el frescor, ese frescor 194 29 | índole. Se os enseña el griego y el latín que os son poco 195 19 | de rabia o de epilepsia, grita: ¡ Fuego! ¡ Al asesino! 196 18 | ventaja de ser radical y grosero. Pero no es aplicable en 197 21 | nombre de una actriz, joven y guapa, pidiéndole una hora para 198 | ha 199 4 | veinticinco años. Después de haber correteado un poco, a derecha 200 | había 201 22 | irresistible. Vendrá. Y le habrás recomendado entrar valientemente 202 28 | defenderse. Y bien, trataría de hacerla madre, si aún es posible. 203 26 | También puedes hacerte cura  o, ¿quemarte el cerebro? ~ 204 | haces 205 5 | que se fijaba en ti desde hacía ya algún tiempo. ~ 206 2 | lamentable para ti. Soy viejo; te han dicho que yo había vivido, 207 16 | menudo en tu casa. Pero lo harías mal y te cogerían. ~ 208 | hasta 209 20 | maneras necesitas una ruptura, haz que su marido te sorprenda 210 15 | Aquel que hiciera un buen manual sobre el 211 22 | Todo hombre tiene una tendencia a creerse 212 15 | favor a la humanidad, a los hombres sobre todo, que el inventor 213 21 | y guapa, pidiéndole una hora para encontrarse con él 214 29 | Pero yo querría que hubiera en los colegios una enseñanza 215 15 | haría un mayor favor a la humanidad, a los hombres sobre todo, 216 12 | No puedo imaginar pues como podrías deshacerte 217 9 | reforzado. Mejor. ¿Pero qué importa? Un viejo zorro es  más 218 18 | partes, usted se mantiene imposible de localizar y si por casualidad 219 19 | solos, deja tu abrigo o incluso más, paga a un sirviente 220 22 | valientemente en la mansión indicada sin llamar. Tú no pasarás 221 21 | capital y muy penosa. Voy a indicarte la manera de atraer hacia 222 18 | su asombro, de su furor indignado. Con este procedimiento, 223 29 | de los peligros de esta índole. Se os enseña el griego 224 12 | muestras de cariño y muestras indudables de amor.~ 225 13 | amante que ya no puede ser infiel y hay que mantenerse alejado 226 7 | Empezasteis intercambiando miradas. Luego vuestros 227 15 | hombres sobre todo, que el inventor del ferrocarril. Busquemos 228 27 | Pero,  ¿eso acaso no sería ir de mal en peor? Y además...  ¿ 229 22 | una tendencia a creerse irresistible. Vendrá. Y le habrás recomendado 230 4 | correteado un poco, a derecha y a izquierda, por las calles y las mujeres 231 29 | especial para prevenir a los jóvenes alumnos de los peligros 232 2 | encuentra en una situación lamentable para ti. Soy viejo; te han 233 12 | normal. En cuanto a ella, te lapida con sus atenciones, cuidados, 234 18 | encerrarse en su agujero: por muy larga que sea la ausencia hay 235 7 | manos fueron un poco más largos, más estrechos, con una 236 29 | os enseña el griego y el latín que os son poco útiles, 237 20 | delicado, es tan lícito como legal. ~ 238 17 | envenenar a una mujer que la ley no puede prever ni castigar. 239 27 | en peor? Y además...  ¿te liberaría eso? ~ 240 20 | en flagrante delito, te librarás de ella solo con dos meses 241 20 | creas poco delicado, es tan lícito como legal. ~ 242 8 | para pasearte, encantado, ligero, delirante. Estabas preso. 243 2 | Tienes, pues, un lío amoroso  que no eres capaz 244 2 | había vivido, y haces una llamada a mi experiencia para ayudarte. 245 4 | la calle, te has sentido llamado, como lo somos todos, al 246 22 | la mansión indicada sin llamar. Tú no pasarás el cerrojo 247 9 | peligro terrible. Las mujeres llegadas a ese punto, buscan su última 248 12 | Su marido te adora y te lleva al espectáculo. Es lo normal. 249 18 | se mantiene imposible de localizar y si por casualidad uno 250 19 | ella tanto odio como asco. Mala suerte. Creo que es necesario 251 14 | una mujer es aún deseable, manejándose bien, puede uno a menudo 252 21 | penosa. Voy a indicarte la manera de atraer hacia tu trampa 253 20 | Ahora si de todas maneras necesitas una ruptura, haz 254 30 | Te doy la mano, como se hace en la puerta 255 7 | Luego vuestros apretones de manos fueron un poco más largos, 256 22 | entrar valientemente en la mansión indicada sin llamar. Tú 257 13 | puede ser infiel y hay que mantenerse alejado lo más posible de 258 18 | por todas partes, usted se mantiene imposible de localizar y 259 15 | Aquel que hiciera un buen manual sobre el arte de romper 260 24 | beberlo”  como decía el mariscal de Saxe desgraciadamente 261 27 | También podrías… ¡un matrimonio! Pero,  ¿eso acaso no sería 262 30 | Para copia compulsada ~ MAUFRIGNEUSE ~ 263 9 | desenfreno de las mujeres mayores como las corrupciones de 264 18 | temer al vitriolo. Este medio tiene la ventaja de ser 265 9 | granero está reforzado. Mejor. ¿Pero qué importa? Un viejo 266 9 | como las corrupciones de menores.  ¿Es más culpable, en efecto, 267 20 | librarás de ella solo con dos meses de prisión. Es poco. En 268 9 | buscan su última proeza, meter el trigo en el granero para 269 18 | con una amante, un buen método: la zambullida. Se desaparece 270 28 | haría en tu lugar? Es una mezquindad lo que voy a decirte, pero 271 29 | trucos, su tenacidad otras mil cosas. Avisarnos sobre ellas. 272 7 | Empezasteis intercambiando miradas. Luego vuestros apretones 273 | misma 274 | mismo 275 20 | Ahora si de todas maneras necesitas una ruptura, haz que su 276 23 | testigos en un armario por si negase todas las evidencias. ~ 277 19 | conocimiento, simula ataques de nervios, de rabia o de epilepsia, 278 | ninguna 279 24 | El amor, mi niño, es una cosa muy agradable 280 13 | debería de enseñar a los niños con el alfabeto: Nunca se 281 21 | amor que firmarás con el nombre de una actriz, joven y guapa, 282 12 | lleva al espectáculo. Es lo normal. En cuanto a ella, te lapida 283 | nos 284 | nosotros 285 | nuestra 286 | Nunca 287 19 | habilidad para evitar las ocasiones. Luego, elúdela, pierde 288 28 | madre, si aún es posible. Te odiaría tanto que puede que te dejase. ~ 289 19 | sientes hacia ella tanto odio como asco. Mala suerte. 290 | otro 291 | otros 292 19 | tu abrigo o incluso más, paga a un sirviente para que 293 9 | posible y, si puede, hasta la parálisis senil. Yo querría que se 294 18 | Que le busca por todas partes, usted se mantiene imposible 295 11 | A partir de ahora no tendrás, me 296 18 | como si no la conociera y pasa de largo. Si ella le para, 297 22 | indicada sin llamar. Tú no pasarás el cerrojo y te resistirás 298 8 | Saliste para pasearte, encantado, ligero, delirante. 299 19 | menos platónicamente, su pasión. ~ 300 18 | volver siempre a la casa paterna. Te volverá a atrapar a 301 29 | los jóvenes alumnos de los peligros de esta índole. Se os enseña 302 21 | a una cita capital y muy penosa. Voy a indicarte la manera 303 27 | acaso no sería ir de mal en peor? Y además...  ¿te liberaría 304 23 | Si él se enfada o si te perdona, arreglará tu asunto. Ten 305 14 | menudo deshacerse de ella en perjuicio de un amigo. Tú no tienes 306 28 | decirte, pero todo está permitido para defenderse. Y bien, 307 21 | para encontrarse con él en persona. ~ 308 25 | depende de la habilidad personal, del tacto y de las personas. ~ 309 1 | amigo, el consejo que me pides es difícil de dar. ~ 310 21 | una actriz, joven y guapa, pidiéndole una hora para encontrarse 311 9 | retorcido que un joven. Y además piensa que la cosa a la que una 312 19 | ocasiones. Luego, elúdela, pierde el conocimiento, simula 313 10 | Cuando tú la tomaste era un plato digerible. Pero ya no son 314 19 | resígnate a sufrir, al menos platónicamente, su pasión. ~ 315 2 | experiencia para ayudarte. Temo no poder hacer nada por ti, me parece 316 13 | relaciones a las que no se puede poner fin con dinero. ~ 317 25 | en suma, ninguna fórmula práctica. No hay. Todo depende de 318 15 | ferrocarril. Busquemos medios prácticos. ~ 319 14 | quieres romper a cualquier precio, ¡ romper! ¡ vaya problema! ~ 320 3 | tenaz. Y voy a hacer unas precisiones para estar seguro de no 321 18 | Si ella le para, se le pregunta con cortesía: ¿qué desea, 322 8 | ligero, delirante. Estabas preso. Unos días más tarde la 323 29 | enseñanza especial para prevenir a los jóvenes alumnos de 324 17 | mujer que la ley no puede prever ni castigar. No soy yo quien 325 9 | En primer lugar la edad de tu amante 326 7 | con una fuerza tímida al principio, luego más significativa. 327 20 | ella solo con dos meses de prisión. Es poco. En cuanto al procedimiento 328 14 | precio, ¡ romper! ¡ vaya problema! ~ 329 9 | punto, buscan su última proeza, meter el trigo en el granero 330 21 | trampa al esposo suspicaz y prudente. Escríbele una carta de 331 26 | También puedes hacerte cura  o, ¿quemarte 332 12 | No puedo imaginar pues como podrías 333 19 | sirviente para que golpee las puertas tan pronto como ella se 334 26 | puedes hacerte cura  o, ¿quemarte el cerebro? ~ 335 1 | Mi querido amigo, el consejo que me 336 21 | que el marido quizás no querrá sorprenderte y que te expones 337 | quien 338 12 | visita, por la noche, cuando quiere. Su marido te adora y te 339 14 | esperanza. Sin embargo, quieres romper a cualquier precio, ¡ 340 19 | simula ataques de nervios, de rabia o de epilepsia, grita: ¡ 341 18 | tiene la ventaja de ser radical y grosero. Pero no es aplicable 342 18 | Solo existe en realidad, para romper con una amante, 343 22 | irresistible. Vendrá. Y le habrás recomendado entrar valientemente en 344 4 | al deseo de amores más refinados. ~ 345 9 | días. Pero el granero está reforzado. Mejor. ¿Pero qué importa? 346 13 | alejado lo más posible de las relaciones a las que no se puede poner 347 9 | mujer está menos dispuesta a renunciar es al amor. Retarda ese 348 19 | Entonces, ¿qué? ¡Resignarte! Seguir con ella. bien 349 19 | encerrada contigo. Pero resígnate a sufrir, al menos platónicamente, 350 22 | pasarás el cerrojo y te resistirás el mayor tiempo posible. ~ 351 18 | Que le escribe, uno no le responde, que viene a verle, uno 352 9 | a renunciar es al amor. Retarda ese momento de abdicación 353 9 | Un viejo zorro es  más retorcido que un joven. Y además piensa 354 29 | nuestra vida. Debería de revelársenos su naturaleza, sus trucos, 355 20 | todas maneras necesitas una ruptura, haz que su marido te sorprenda 356 28 | En fin, entre nosotros, ¿sabes lo que haría en tu lugar? 357 8 | Saliste para pasearte, encantado, 358 24 | como decía el mariscal de Saxe desgraciadamente los viejos 359 | sea 360 19 | Entonces, ¿qué? ¡Resignarte! Seguir con ella. bien que ahora 361 3 | unas precisiones para estar seguro de no equivocarme. ~ 362 12 | vuestra casa dos veces a la semana, va de visita, por la noche, 363 9 | puede, hasta la parálisis senil. Yo querría que se condenase 364 18 | con cortesía: ¿qué desea, señora? Y se disfruta de su asombro, 365 4 | mujeres de la calle, te has sentido llamado, como lo somos todos, 366 25 | que te he dado un largo sermón, y de que no te doy, en 367 29 | verdad que nada de eso nos serviría quizás de nada. ~ 368 19 | ella. bien que ahora sientes hacia ella tanto odio como 369 16 | Si viviésemos en otro siglo y con otras costumbres, 370 7 | al principio, luego más significativa. Después la besaste, una 371 16 | costumbres, te aconsejaría simplemente envenenarla, ya que cena 372 19 | pierde el conocimiento, simula ataques de nervios, de rabia 373 19 | o incluso más, paga a un sirviente para que golpee las puertas 374 10 | Pero ya no son más que sobras…para tirar. ~ 375 19 | es necesario que apliques solamente tu habilidad para evitar 376 19 | momento en el que estéis solos, deja tu abrigo o incluso 377 | somos 378 20 | ruptura, haz que su marido te sorprenda en flagrante delito, te 379 21 | marido quizás no querrá sorprenderte y que te expones así a una 380 19 | tanto odio como asco. Mala suerte. Creo que es necesario que 381 6 | conservadas y  el cariño suficiente como para vender, el cual 382 19 | contigo. Pero resígnate a sufrir, al menos platónicamente, 383 21 | hacia tu trampa al esposo suspicaz y prudente. Escríbele una 384 25 | habilidad personal, del tacto y de las personas. ~ 385 18 | procedimiento, solo hay que temer al vitriolo. Este medio 386 23 | perdona, arreglará tu asunto. Ten sin embargo cuidado de tener 387 29 | naturaleza, sus trucos, su tenacidad otras mil cosas. Avisarnos 388 3 | una mujer casada demasiado tenaz. Y voy a hacer unas precisiones 389 22 | Todo hombre tiene una tendencia a creerse irresistible. 390 11 | A partir de ahora no tendrás, me temo, más consuelo que 391 9 | constituye en sí misma un peligro terrible. Las mujeres llegadas a 392 23 | embargo cuidado de tener testigos en un armario por si negase 393 [Título]| Texto~ 394 7 | estrechos, con una fuerza tímida al principio, luego más 395 10 | son más que sobras…para tirar. ~ 396 | todos 397 10 | día a día. Cuando tú la tomaste era un plato digerible. 398 21 | manera de atraer hacia tu trampa al esposo suspicaz y prudente. 399 28 | para defenderse. Y bien, trataría de hacerla madre, si aún 400 9 | última proeza, meter el trigo en el granero para los últimos 401 29 | revelársenos su naturaleza, sus trucos, su tenacidad otras mil 402 9 | llegadas a ese punto, buscan su última proeza, meter el trigo en 403 9 | trigo en el granero para los últimos días. Pero el granero está 404 | unas 405 | Unos 406 | usted 407 7 | te devolvió tu beso con usura. ~ 408 29 | el latín que os son poco útiles, y no se os enseña a defenderos 409 6 | frescor, ese frescor de las uvas conservadas y  el cariño 410 12 | casa dos veces a la semana, va de visita, por la noche, 411 22 | habrás recomendado entrar valientemente en la mansión indicada sin 412 14 | cualquier precio, ¡ romper! ¡ vaya problema! ~ 413 12 | cena en vuestra casa dos veces a la semana, va de visita, 414 4 | Tú eres joven, muy joven, veinticinco años. Después de haber correteado 415 6 | cariño suficiente como para vender, el cual su marido no consumía 416 22 | a creerse irresistible. Vendrá. Y le habrás recomendado 417 18 | vitriolo. Este medio tiene la ventaja de ser radical y grosero. 418 29 | Avisarnos sobre ellas. Es verdad que nada de eso nos serviría 419 11 | temo, más consuelo que el verla envejecer. Esto es, por 420 18 | le responde, que viene a verle, uno ha cambiado de domicilio. 421 29 | mayor peligro de nuestra vida. Debería de revelársenos 422 18 | uno no le responde, que viene a verle, uno ha cambiado 423 9 | tarde? En ambos casos, se viola la naturaleza. ~ 424 12 | veces a la semana, va de visita, por la noche, cuando quiere. 425 10 | cuenta como cincuenta. La has visto deteriorarse día a día. 426 18 | procedimiento, solo hay que temer al vitriolo. Este medio tiene la ventaja 427 18 | desgraciadamente, ya que vives con tu familia. Es necesario 428 2 | te han dicho que yo había vivido, y haces una llamada a mi 429 16 | Si viviésemos en otro siglo y con otras 430 10 | años, en la edad de dar volteretas, cuenta como cincuenta. 431 18 | sea la ausencia hay que volver siempre a la casa paterna. 432 18 | siempre a la casa paterna. Te volverá a atrapar a tu vuelta, así 433 18 | Te volverá a atrapar a tu vuelta, así de fácil. ~ 434 18 | necesario que el conejo cazado vuelva siempre a encerrarse en 435 18 | Se desaparece y ya no se vuelve a aparecer. Que le escribe, 436 | vuestra 437 | vuestros 438 18 | amante, un buen método: la zambullida. Se desaparece y ya no se 439 9 | Pero qué importa? Un viejo zorro es  más retorcido que un


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License