Índice: General - Obra | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Guillén de Castro y Bellvís
El Conde Alarcos

IntraText CT - Texto

  • JORNADA SEGUNDA
Anterior - Siguiente

Pulse aquí para activar los vínculos a las concordancias

JORNADA SEGUNDA

 

 

Salen el PRÍNCIPE y MARGARITA, y ELENA,

niña, hija del CONDE

 

 

MARGARITA:        Es mi hija y, como es justo,

               a mi gusto corresponde.

PRÍNCIPE:      Cualquiera parte del conde

               será el todo de tu gusto.

MARGARITA:        Dale tú como a sobrina

               las manos.

PRÍNCIPE:               ¡Gracioso brío!

ELENA:         Démelas, mi señor tío.

MARGARITA:     Es montañesa.

PRÍNCIPE:                 Es divina.

                  Y ¿dónde estuvo hasta agora?

MARGARITA:     En un lugar de su estado

               la tuvo aquel desdichado

               por mi causa.

PRÍNCIPE:                  No, señora,

                  que no merece ese nombre

               quien a ti te ha merecido.

MARGARITA:     De mi desdicha ha nacido

               las sinrazones de un hombre

                  como el rey.

PRÍNCIPE:                    Muy grandes son,

               y yo con razón me aflijo.

MARGARITA:     Tras haberme muerto un hijo,

               tener al conde en prisión

                  y a mí también, sin reparo,

               condenada a eterno sueño,

               si tú, como eres mi dueño,

               no hubieras sido mi amparo.

PRÍNCIPE:         Yo soy tuyo, el rey extraño,

               pues de tu esposo ofendido

               escuchar no me ha querido,

               y ha pasado más de un año

                  que está preso, y esto mismo

               con la infanta, que es su hija,

               ha hecho.

MARGARITA:               El cielo corrija

               las maldades de ese abismo.

PRÍNCIPE:         Desde aquel día sangriento,

               diciendo que así conviene,

               no la ha hablado, y la tiene

               retraída en su aposento.

                  Y tan fiero se ha mostrado

               de esta contraria fortuna,

               que con persona ninguna

               de este negocio ha tratado.

                  Mas ya sale.

MARGARITA:                    Es un tirano.

               Pero, aunque sé lo que es,

               quiero arrojarme a sus pies

               como tú me des la mano.

 

 

Sale el REY, y MARGARITA híncase de rodillas

 

 

PRÍNCIPE:         Cuanto puedo te prometo.

               Tuyo soy.

 

Al REY

 

 

MARGARITA:              Mi amparo eres.

REY:           Levantaos, que a las mujeres

               se les debe este respeto,

                  condesa

PRÍNCIPE:               Tu majestad

               me de las manos.

REY:                           Tu alteza

               me agravia.

MARGARITA:                Si en tu nobleza

               tiene fuerza una verdad,

                  si el ver la razón que tengo,

               entre el fuego en que me abraso,

               si el ver la vida que paso

               y la muerte que no vengo,

                  si el ver que entre tantos males

               escucho perpetuamente

               la voz de aquel inocente

               en los coros celestiales,

                  si el ver que así me destruya

               una sangrienta homicida

               de aquella sangre vertida,

               que fue hidalga por ser tuya,

                  si el ver que cobras renombre

               de injusto y crüel, si el ver

               lágrimas de una mujer,

               que esto sobra para un hombre,

                  te obligan, a mi marido

               me da.  No digan, señor,

               que perdona al ofensor

               quien castiga al ofendido.

                  Ayudaráme a llorar

               la prenda que me ha faltado,

               y ésta que el cielo me ha dado,

               podré a su sombra crïar.

REY:              ¿Luego es de los dos también?

MARGARITA:     Sí, señor.

REY:                      Extraña cosa.

MARGARITA:     Siete años ha que de esposa

               le di la mano.

REY:                          Está bien.

MARGARITA:        En ellos, para que pene,

               me otorgó la suerte mía

               ésta, que el conde tenía,

               y el otro, que el cielo tiene.

                  Pedidle al rey, mi señor,

               lo que pide vuestra madre.

ELENA:         Señor, perdone a mi padre.

PRÍNCIPE:      ¡Oh angelico! Si el rigor,

                  que ha tenido tus oídos

               tan sordos para mi ruego

               es menos, y si su ruego

               dejó libres tus sentidos,

                  porque con mi prima vengo,

               tengo esperanza, señor.

REY:           Mira como no es rigor,

               sino razón la que tengo.

                  Tuvo el conde tantos bríos,

               que en mi casa, y a mis ojos,

               con fuego de sus enojos,

               mató tres crïados míos.

                  No respetó mi corona,

               mas antes la tuvo en poco,

               y aun puso, furioso y loco,

               en peligro mi persona.

                  Mira, pues, si es bien que mande

               castigar su loco intento.

PRÍNCIPE:      Grande fue su atrevimiento,

               pero su culpa no es grande.

REY:              Ésa, pues al cielo plugo,

               ver al momento conviene,

               y si mi hija la tiene,

               yo mismo seré el verdugo.

 

Sale un PAJE

 

 

PAJE:             El conde ha llegado agora,

               y la infanta viene ya.

REY:           Espera afuera.

MARGARITA:                    Será

               mi razón mi defensora.

REY:              Tu alteza quedar podría,

               si gustas.

PRÍNCIPE:              El alma estima

               tal merced, pero a mi prima

               es justo hacer compañía.

 

Vanse el PRÍNCIPE y MARGARITA, y sale la INFANTA

 

 

INFANTA:          Dame las manos.

REY:                               ¿Yo? ¿Yo?

               La muerte, dirás mejor.

INFANTA:       ¡Padre!

REY:                  ¿Yo padre?

INFANTA:                         Señor,

               ¿no eres tú mi padre?

REY:                                 No.

INFANTA:          ¿De qué estás tan ofendido?

REY:           Levántate.

INFANTA:                   Así he de estar.

               ¡Mal se podrá levantar

               quien de tan alto ha caído!

                  Manda que me acaben antes.

REY:           Acaba.

INFANTA:               Sí, pues comienza

               mi desdicha.

REY:                        De vergüenza

               los ojos jamás levantes.

INFANTA:          Seguiré tu gusto, pues,

               mas, según estás trocado,

               lo que me habrán levantado

               algún testimonio es.

REY:              Para tan justas querellas

               no es menester. ¿No ha bastado

               lo que yo vi, y ha dejado

               enlutadas las estrellas?

INFANTA:          Escúchame...

REY:                          Di, crüel.

INFANTA:       ...y verás, pues eres sabio,

               que, por decirte mi agravio,

               tomé la venganza de él.

REY:              Con la inocencia, el rigor

               ninguna ley le concede.

               Pero prosigue.

INFANTA:                      Eso puede

               la malicia de un dolor.

REY:              ¿No dices?

INFANTA:                      El cielo ordena.

REY:           ¿Qué te turba el corazón?

INFANTA:       No es poca mi turbación

               si es tanta como mi pena.

                  Porque estés menos airado

               de oír mi afrentosa historia,

               te volveré a la memoria,

               padre, que me has engendrado.

                  Acuérdate de que fuiste

               una cifra del querer,

               y después de darme el ser

               de nuevo otro ser me diste.

                  Desde el día que nací

               a darte gusto empecé,

               como madre te crié,

               como hija te serví.

                  De que alcancé mil despojos

               de tus manos soberanas,

               de que, peinando tus canas,

               solía alegrar tus ojos,

REY:              ¡Oh amor de padre! No llores,

               y di, que algún daño esconde,

               la causa.

INFANTA:                 Alarcos, el Conde,

               solicitó mis amores.

                  En tu casa me servía,

               y el villano...

REY:                          ¡Extraña cosa!

INFANTA:       ...palabra me dio de esposa,

               que yo no se la pedía.

                  Y el vil y de baja casta,

               siguiendo su loco intento,

               una noche en mi aposento...

REY:           No digas más, que eso basta.

INFANTA:          Casóse con Margarita,

               entreteniendo mi engaño,

               causa del pasado daño

               y de esta afrenta infinita.

                  Humilde estoy a tus pies,

               y por esposo le quiero.

               Honrarme, señor, primero,

               para matarme después.

REY:              ¿Qué he de hacer?  ¿Qué he de esperar,

               pues le ha faltado al vivir

               ánimo para morir

               y fuerzas para matar?

                  ¡Ay, mujeres! ¿Qué rigor

               de ley nos puede obligar

               a que honor puede quitar

               quien no puede dar honor?

                  Mas responderme podrán

               mil contrarios pareceres,

               que las honradas mujeres

               con no quitarle le dan.

                  ¿Qué ha de hacer un hombre triste?

               ...................[ -ejo].

               Dame tú misma el consejo,

               ya que la ofensa me diste.

                  Casarte con él querría;

               mas ¿cómo ha de ser, traidora,

               pues ya en la ocasión de agora

               hijos y mujer tenía?

INFANTA:          Ella fue parte y testigo

               del yerro que te he contado,

               y sin respeto ha tomado

               por su esposo a mi enemigo.

                  Y pues de tan vil empresa

               ha sido causa, señor,

               para que viva mi honor

               mate el conde a la condesa.

                  Haya rigor, haya espada

               de justicia, en quien le abona,

               quede limpia esa corona

               con esta afrenta manchada.

                  Yo mismo te suplicara

               que a mí la muerte me dieras,

               si con mi sangre pudieras

               lavar afrenta tan clara;

                  pero el darme muerte esquiva,

               padre, sin volverme a honrar,

               sólo sería dejar

               muerta yo y mi afrenta viva.

REY:              Basta, no más; que perplejo

               lo que has dicho me ha dejado.

               Yo soy rey y soy honrado,

               pero soy honrado y viejo.

                  Mas entre mil pareceres,

               es éste de los mejores:

               quien quisiese usar rigores

               pida consejo a mujeres.

                  ¡Hola! ¿Nadie me responde?

PAJE:          ¿Señor?

REY:                  ¿Está el conde fuera?

PAJE:          Sí, señor, rato ha que espera.

REY:           Dile que entre. (¡Ah, falso Conde!  Aparte

                  Mas si logro mi esperanza

               tendré el gusto más entero,

               pues, cuando menos, espero

               satisfacción y venganza.)

 

Sale el CONDE

 

 

                  Conde, Con...

CONDE:                        (¿Qué miro agora?  Aparte

               ¿No habla el Rey? Mi pena es cierta.

               De colérico no acierta,

               fingidas lágrimas llora.

                  La infanta... el rey se pasea...

               Mi mal será verdadero.)

REY:           (Loco estoy.)                      Aparte

INFANTA:                    (Venganza espero.)    Aparte

REY:           ¡Conde! ¿Quién habrá que crea

                  que tú, conde?

CONDE:                   (¡Ay, cielo!)             Aparte

REY:                               (¡Ay, triste!)  Aparte

               ...¿que tú, conde?

CONDE:                             Rey, comienza.

REY:           (Tengo, al decir, la vergüenza.)    Aparte

               ...que tú, al hacer, no tuviste.

                  Que me has afrentado digo.

CONDE:         ¿Yo, señor? Dios me condene.

INFANTA:       Aquí el agraviado tiene

               tu conciencia por testigo.

CONDE:            (¿Cómo mi cólera domo?)               Aparte

INFANTA:       ¿Tú no me ofreciste a mí

               de ser mi marido?

CONDE:                           Sí,

               pero tú sabes el cómo.

INFANTA:          Después, creciendo tu fuego

               con tus engaños, traidor,

               ¿no marchitaste la flor

               de mi honor?

CONDE:                      Eso te niego.

                  ¿Qué dices?

REY:                          No tienes modo,

               villano, ya de excusarte,

               que quien confiesa esa parte

               no puede negar el todo.

CONDE:            Señora, de tu traición

               nació mi desdicha y mengua.

               Corrija el cielo tu lengua

               y mueva tu corazón.

REY:              ¿Turbado te has?

CONDE:                            No te asombre

               mi confusión. ¿Qué he de hacer?

               Porque sólo una mujer

               puede confundir a un hombre.

                  De la furia más impía

               vea hacerme eterna guerra,

               sea el centro de la tierra

               el centro del alma mía,

                  máteme el mayor amigo

               con mi espada y a traición,

               y sirva en esta ocasión

               mi disculpa de castigo,

                  marchite el rojo arrebol

               que este cielo me asegura,

               sea mi luz la noche escura

               y mis tinieblas el sol,

                  y hasta la menor estrella

               escurezcan mis enojos,

               no pueda verme en los ojos

               de mi Margarita bella

                  si aun con sólo el pensamiento

               ofendí jamás tu honor

               ni el de la Infanta.

INFANTA:                           Señor,

               miente el villano.

CONDE:                            ¿Yo miento?

                  Todo cuanto el alma adora

               en el suelo y en el cielo

               me falte...

REY:                      Calla.

INFANTA:                        Recelo

               que no te engañe.

CONDE:                        (¡Ah, traidora!)     Aparte

REY:              Conde, ¿es verdad...

CONDE:                        (¡Caso extraño!)   Aparte

REY:           ...que diste palabra, di,

               de esposo a la infanta?

CONDE:                                  Sí,

               pero fue con un engaño.

INFANTA:          En eso echarás de ver

               que él mismo se ha condenado.

               Si con otra te has casado,

               ¿no me afrentaste?

CONDE:                           ¡Ah, mujer!

REY:              ¿Que tan mal se corresponde

               a mi autoridad?

CONDE:                        ¡Ay, triste!

REY:           La palabra que le diste

               cumplir se la tienes, conde.

CONDE:            ¿Cómo, si tengo mujer,

               podré?

REY:                  ¿Tiemblas?

CONDE:                         ¿De qué suerte,

               señor?

REY:                 Pues el daño es fuerte,

               fuerte el remedio ha de ser.

 

CONDE:            ¿Cuál es?

REY:                        La condesa muera.

               Traspasa las justas leyes,

               que las honras de los reyes

               las pueden hacer de cera.

CONDE:            ¿Que muera mi esposa?

REY:                                    Sí.

INFANTA:       ¡Cómo al villano le pesa!

REY:           Mata, conde, a la condesa.

CONDE:         Mátame primero a mí.

                  ¿Yo he de eclipsar la luz pura,

               que al mundo la puede dar?

               ¿A un ángel he de matar

               en discreción y hermosura?

                  Mira, Rey...

REY:                          Traidor, ya miro

               las desdichas a que vengo.

CONDE:         Que ha diez años que la tengo

               y diez y seis que la miro,

                  y que se extremó en quererme,

               y que, por no darme enojos,

               jamás levantó los ojos

               que no fuera para verme.

                  Mira aquellas hebras de oro,

               de aquel rostro peregrino,

               aquel sujeto divino

               a quien respeto y adoro.

                  Mira que hazaña tan fea

               parecerá al mundo extraña,

               mira también que te engaña

               otra Circe, otra Medea.

                  Mira que hay, pues que te obliga

               un cristiano y justo celo,

               purgatorio, infierno y cielo

               y un Dios que premia y castiga.

INFANTA:          ¿Cómo se puede escuchar

               esta afrenta, padre amado?

REY:           No llores, tanto he mirado,

               que no tengo que mirar.

                  Lo que digo se ha de hacer,

               pues a mi suerte le plugo,

               o en las manos de un verdugo

               tú, tu hija y tu mujer

                  moriréis, pues en mi casa

               juntos os tengo a los tres.

CONDE:         ¡Jesús mil veces! ¿No ves,

               rey?

INFANTA:           (El alma se me abrasa.)        Aparte

REY:              De tu porfía me espanto.

               ¡Éste es mi honor y mi gusto!

CONDE:         ¡Rey magnánimo, rey justo,

               rey poderoso, rey santo,

                  mi señor, infanta bella,

               a tu valor corresponde!

INFANTA:       Muera la condesa, conde.

REY:           Muera mi afrenta con ella.

                  Dirás que te he desterrado

               y partiráste hoy de aquí,

               y en el camino...

CONDE:                        ¡Ay de mí!

REY:           ...más desierto y despoblado

                  la matarás, y de suerte

               que disimules tu pena,

               buscando una excusa buena

               para disfrazar su muerte.

                  La palabra me has de dar

               de lo que digo, o morir

               luego los tres.

CONDE:                        (Resistir           Aparte

               no puedo a tanto pesar.

                  ¿Mataré a mi dulce esposa?

               Sí, que en aquesta jornada

               escogió la muerte honrada

               por huír de la afrentosa.)

REY:              Y el mesmo día, en secreto,

               te casarás con la infanta.

               ¿Prométeslo?

CONDE:                        ¿Hay pena tanta

               en la tierra?  Sí prometo.

REY:              ¿Júraslo así?

CONDE:                         Así lo juro,

               y al cielo doy por testigo

               de tu injusticia.

INFANTA:                        ¡Ah, enemigo!

               Lavar mi afrenta procuro.

REY:              ¡Hola!

CONDE:                   ¿Quién no muere agora...

REY:           Di al príncipe y la condesa

               que entren.

CONDE:                    Rigurosa empresa.

REY:           Vete tú, infanta.

CONDE:                        ¡Ay, traidora!

INFANTA:          Vengada voy.

CONDE:                        (Cielo, ¿dónde          Aparte

               dan tan crüeles despojos?

               ¡Ay, rigor!, ¡ay, bellos ojos!)

REY:           Entrad.  Disimula, conde.

 

Entran el PRÍNCIPE y MARGARITA

 

 

                  Condesa, tened en mucho

               el daros a vuestro esposo.

MARGARITA:     Tus pies beso.

CONDE:                      (¡Ay, cielo hermoso!)  Aparte

MARGARITA:     Señor, ¿qué miro?, ¿qué escucho?

                  Halle mi desenvoltura

               disculpa en mis alegrías.

 

Va a abrazar MARGARITA al CONDE

 

 

CONDE:         (No salgáis, lágrimas mías.)           Aparte

MARGARITA:     ¡Mi consuelo!

CONDE:                     ¡Mi luz pura!

                  (¡Que estimes los mesmos brazos   Aparte 

               que han de matarte! ¡Ah, cuitada!)

INFANTA:       (Ya tiene filos la espada,         Aparte

               que ha de cortar estos lazos.)

PRÍNCIPE:         Bueno fuera durar eso.

 

El REY y el PRÍNCIPE aparte

 

 

               Gran merced he recebido.

REY:           La parte y el todo ha sido

               el servirte.

PRÍNCIPE:                  Tus pies beso.

                  (Viendo esta enemiga ingrata    Aparte

               toda el alma se me altera.)

INFANTA:       (Muero, mas antes que muera        Aparte

               ha de morir quien me mata.)

REY:              El destierro de mi corte

               se ponga en ejecución,

               para dar satisfacción

               a mi gente, aunque no importe.

PRÍNCIPE:         ¿Salen de ella desterrados?

REY:           Sí, príncipe.

PRÍNCIPE:                 Acompañarlos

               será justo, hasta dejarlos

               en tierra de sus estados.

INFANTA:          (Si éste va en su compañía           Aparte

               pondrá estorbos a su muerte;

               mas ya pienso de qué suerte

               le detendré.)

CONDE:                        Esposa mía,

                  ¿que iras contenta?

MARGARITA:                           ¿Pues no?

               Contigo, sin alboroto,

               del mundo en lo más remoto

               viviré con gusto yo.

CONDE:            (¡Ay, esposa dulce y fiel!       Aparte

               Castigue Dios soberano

               los que quieren, por mi mano,

               sacarte sin culpa de él.)

REY:              ¿Y que no hay qué te desvíe

               de ese intento?

PRÍNCIPE:                   Porque es justo

               ir con ellos.

REY:                         Haz tu gusto.

CONDE:         Danos los pies.

REY:                          Dios os guíe.

INFANTA:          (Para que estorbo no fuera      Aparte

               le quisiera detener.)

MARGARITA:     ¿Que te tengo?

CONDE:                      (¡Que he de ser        Aparte

               el lobo de esta cordera!)

INFANTA:          Escucha.

PRINCIPE                  ¿Qué he de escucharte?

               (¿Qué pretende esta inhumana?)    Aparte

INFANTA:       Esta noche a la ventana

               te espero, que quiero hablarte.

                  Cosa es que te importa, ven.

PRÍNCIPE:      Pues ¿en qué puedo servirte?

INFANTA:       No puedo agora decirte

               más de que te quiero bien.

                  (De esta suerte he de engañar  Aparte

               a este necio.) ¿No respondes?

PRÍNCIPE:      Iré a servirte. (A los condes       Aparte

               dejaré de acompañar.

                  Diré que he de ser su esposo

               y engañaré esta mujer.

               ¡Qué gran gusto debe ser

               enganar a un alevoso!)

 

Vanse todos. Sale el criadoque trajo la sangre y el

corazón, llamado HORTENSIO

 

 

HORTENSIO:        Mucho me vendrá a deber

               este ifante, y con razón,

               si, cual es la obligación,

               le diese el tiempo el poder.

                  Aquí, mi piedad por norte,

               le crió, y tengo guardado

               en lugar más despoblado

               y más cercano a la corte,

                  pudiendo acudir a ella

               sólo a buscarle sustento.

               Este hidalgo pensamiento

               premie su benigna estrella.

                  De sus prendas y linaje,

               a sus parientes y amigos,

               daré por fieles testigos

               estos montes y este traje,

                  si el tiempo... ¿Quién viene allí?

               Parece mujer que pasa

               de la cueva, que es mi casa.

Salen el CONDE, MARGARITA y ELENA

 

 

 

MARGARITA:     ¿Sin crïados?

CONDE:                        (Y sin mí.)        Aparte

                  De aquí nuestra gente espera

               muy cerca, y ellos vendrán

               cuando tú gustes.

MARGARITA:                       Harán

               tu gusto.

CONDE:                   (Morir quisiera.)        Aparte

MARGARITA:        ¿Qué habemos de hacer, amigo,

               en lugar tan despoblado?

CONDE:         Siéntate, que aquí sentado

               quiero descansar contigo,

                  que tengo en el corazón

               una gran congoja.

MARGARITA:                     ¡Ay, triste!

               Y ¿cuándo tú la tuviste

               en mi presencia?

HORTENSIO:                      Ellos son.

ELENA:            ¿Qué tiene padre?

CONDE:                              Mis ojos,

               dadme vos un beso.

ELENA:                            Y dos.

MARGARITA:     ¿Qué es esto, mi gloria?

CONDE:                                 (Adiós.)  Aparte

MARGARITA:     ¿Tú lágrimas y enojos,

                  mi regalo y mi consuelo?

               Dime la causa del llanto.

ELENA:         (Quiérele mi madre tanto,         Aparte

               ¿y llora?

CONDE:                   (¡Ay, ángel del cielo!)      Aparte

MARGARITA:        De que soy tuya me pesa

               cuando en mi poder te hallas,

               me miras, lloras y callas,

               mi bien, mi conde...

CONDE:                           ¡Ay, condesa!

MARGARITA:        ¿Qué tienes?

CONDE:                        La muerte toco.

MARGARITA:     ¿Cómo, señor?

CONDE:                      Ardo en fuego.

MARGARITA:     No me aflijas.

CONDE:                        Estoy ciego.

MARGARITA:     No me mates.

CONDE:                        Estoy loco.

                  Condesa, mi bien...

MARGARITA:                         Mi dueño...

CONDE:         Luego sabrás mis enojos,

               veré si doy a mis ojos,

               tras estas lágrimas, sueño.

MARGARITA:        Sosiega, reposa.

CONDE:                             Espera,

               por si puedo...

MARGARITA:                    Estoy sin vida.

CONDE:         ...en una muerte fingida

               alcanzar la verdadera.

MARGARITA:        ¿Qué es esto?  Estas ocasiones

               no dejara de temer

               si, como toda mujer,

               fuera toda corazones.

                  (Con cien mil temores lucho.    Aparte

               ¿Qué tiene el conde? ¿Qué creo?)

HORTENSIO:     Cielo, ¿es cierto lo que veo,

               o es quimera lo que escucho?

MARGARITA:        ¿Qué haces?

CONDE:                        Mi mal no afloja;

               veamos...

MARGARITA:             (Cielos, ¿qué haré?)  

               Aparte

CONDE:         ...si paseando podré

               aliviar esta congoja.

                  (Todo me cansa. ¡Oh suceso       Aparte

               infelice y riguroso!

               ¿Puede ser?)

MARGARITA:                Querido esposo,

               sosiégate.

CONDE:                   (Pierdo el seso.)        Aparte

MARGARITA:       Vuelve, vuelve...

CONDE:                        ¡Ay, ojos bellos!

MARGARITA:     ...a sentarte y darme abrazos.

               ¿No descansas en mis brazos?

CONDE:         Morirme quisiera en ellos.

MARGARITA:        Esta niña, aunque pequeña,

               ¿no es gran consuelo?

CONDE:                              Sí es.

ELENA:         ¡Padre!

CONDE:                ¡Hija!

HORTENSIO:                  Ver los tres

               enterneciera una peña.

MARGARITA:        ¿No sabría qué te aflige?

CONDE:         El caso más dolorido

               que en el mundo ha permitido

               el que le gobierna y rige;

                  la más dañada esperanza,

               el mayor atrevimiento,

               el más crüel pensamiento,

               la más injusta venganza,

                  el más injusto rigor,

               el agravio más terrible,

               la pena más insufrible

               y la desdicha mayor.

MARGARITA:        ¿Y qué es?

CONDE:                      El mayor pesar,

               la más rigurosa empresa...

               de morir habéis, condesa,

               que el rey os manda matar.

MARGARITA:        ¿Cómo, señor?

CONDE:                         Triste calma.

               Este injusto, este tirano,

               quiere que ponga la mano

               donde tengo puesta el alma.

MARGARITA:        Ya me ha muerto ver que tratas

               tú de quitarme el vivir;

               que yo no siento el morir,

               sino el ver que tú me matas.

CONDE:            Palabra de caballero

               di de matarte, y casarme.

MARGARITA:     No más, que para matarme

               esto bastaba. Ya muero.

 

Desmáyase MARGARITA

 

 

CONDE:            ¿Desmáyaste? Triste suerte;

               pero ¡qué necios ensayos!,

               ¿qué me duelen tus desmayos

               cuando procuro tu muerte?

MARGARITA:        ¿Que te has de casar y que has

               de emplearte en otra parte?

CONDE:         ¿No sientes que he de matarte?

MARGARITA:     No, que esotro siento más.

                  ¿No me pudieras callar

               esa segunda promesa

               y matarme?

CONDE:                   ¡Ay, mi condesa!

MARGARITA:     Señor, ¿que te has de casar?

                  Pónesme en duda la palma

               que mereciera en los cielos,

               que a no matarme con celos,

               llevara quieta el alma.

                  Tu inclemencia se corrija

               si es posible...

ELENA:                        Señor padre.

MARGARITA:     ...siquiera porque soy madre

               de este ángel que es tu hija.

CONDE:            No es posible resistir

               al rigor de este pesar.

               Mas, pues no puedo matar,

               ¡vive Dios que he de morir!

 

Quiere matarse

 

 

MARGARITA:        ¡Mi bien!

CONDE:                      Esposa querida,

               deja...

MARGARITA:            ¡Terribles desdenes!

               ¡Mi gloria!

CONDE:                    ¿Un brazo detienes

               que ha de quitarte la vida?

                  Moriré, mas no mantengo

               mi palabra, así es verdad.

               ¡Ah, cielos, que aun libertad

               para matarme no tengo!

 

HORTENSIO:        ¡Grande lástima! ¿Qué haré?

               ¿Saldré? No es justo salir.

MARGARITA:     Si es que el uno ha de morir

               de los dos, yo moriré.

                  Mátame.

CONDE:                   Yo estoy difunto

               de escucharte.

MARGARITA:                    Mas, señor

               ¿Que tantos años de amor

               han de acabarse en un punto?

                  Pero no es razón que huya

               de locura que es tan cuerda;

               mas no es justo que se pierda

               un alma que ha sido tuya.

                  Querría, por mi consuelo,

               confesarme.

CONDE:                        ¡Trance horrible!

               Margarita, no es posible,

               confiésate con el cielo.

MARGARITA:        Baste.  No más.  Sea ansí.

               Los cielos enternecidos

               me escuchen, pues tus oídos

               están sordos para mí.

                  Aunque temo su desdén,

               pues con propósito firme

               jamás pude arrepentirme

               de haberte querido bien.

 

                  Mas, señor, pues en la tierra

               no hay cosa que no me aflija,

               confesores de los cielos,

               grandes son las culpas mías.

               Mártires santos, valed

               a esta triste que os imita;

               vosotros también, pues muero

               con vuestra inocencia misma,

               valedme, inocentes todos;

               los que en las supremas sillas

               tenéis gloriosos lugares

               me valed, y vos, bendita

               abogada de los hombres,

               Virgen preñada y parida,

               Madre del Eterno Hijo,

               del Eterno Padre hija,

               intercede por mí agora

               y aparejad una silla

               adonde, por culpa nuestra,

               contemplo tantas vacías,

               y quédese el mundo en paz,

               pues es su guerra infinita.

               A vos yo os perdono, conde,

               por el amor que os tenía,

               pero, pues sin culpa muero,

               para dentro en quince días

               al rey cito y a la infanta,

               ante la justa justicia.

               Agora déjame dar

               dos abrazos a esta niña.

ELENA:         Padre, no mate a mi madre.

CONDE:         ¡Qué congoja!

MARGARITA:                 ¡Qué desdicha!

               Y a ti también te abrazara,

               pero no quiero que digas

               que hace lo mesmo al verdugo

               el que la vida le quita.

               Con todo, quiero abrazarte.

CONDE:         Algún demonio me incita.

               Ya de puro sentimiento,

               de lástima, de mancilla,

               el seso he perdido, rabio;

               y aunque la condesa es mía,

               seré, pues lo quiere el rey,

               su verdugo y su homicida.

               Como el que, rabioso y loco,

               se ceba en su carne misma,

               echaréle un lazo al cuello

               de una toca o de una liga,

               y, llamando a mis crïados,

               diré que murió.  Infinita

               es mi maldad. Pero vaya,

               pues lo quiere el rey. Amiga,

               ya es hora.

MARGARITA:                ¡Qué dulce nombre!

               Espera. Jesús, María!

 

Aprieta el lazo que le puso

 

 

CONDE:         La fuerza faltó a los brazos,

               más ya es muerta.

HORTENSIO:                    ¡Qué desdicha,

               que estorbarle no he podido!

ELENA:         Padre, padre, madre mía.

CONDE:         Agora, conde villano,

               te falta el ánimo, gritas.

               Tengo un ñudo en la garganta,

               mas yo voy y vuelvo aprisa.

               Acudid, crïados míos,

               que la condesa se fina.

 

Vase el CONDE y sale HORTENSIO

 

 

ELENA:         Jesús, qué fiero animal!

HORTENSIO:     Aún parece que está viva.

               Sobre mis hombros la llevo.

ELENA:         ¿Adónde iré? ¡Qué desdicha!

 

Vase HORTENSIO llevando en hombros a la condesa

MARGARITA, y salen el PRÍNCIPE y CRIADOS

 

 

CRIADO:           En este lugar los vi,

               llorando a los tres.

PRÍNCIPE:                        No hallo

               sosiego.

CRIADO:                Y maté un caballo

               por avisarte.

ELENA:                      ¡Ay!

PRÍNCIPE:                      ¿Qué oí?

ELENA:            ¡Señor tío, señor tío!

PRÍNCIPE:      ¿Hay cosa tan peregrina?

               ¿Cómo tan sola, sobrina?

ELENA:         Hanme dejado.

PRÍNCIPE:                 ¡Ángel mío!

                  ¿Y quién tan sola os dejó?

ELENA:         Mataron aquí a mi madre.

PRÍNCIPE:      Y ¿quién la mató?

ELENA:                           Mi padre.

PRÍNCIPE       ¿Vístelo vos?

ELENA:                       Vilo yo.

                  Bien lo vi y bien le pesaba.

PRÍNCIPE:      ¿Hay pena como la mía?

ELENA:         Y así llorando decía...

PRINCIPE       ¿Qué?

ELENA:               Que el rey se lo mandaba.

PRÍNCIPE:         Jesús, decid la verdad!

               Y ¿por qué?

ELENA:                     Porque se case

               con la infanta.

PRÍNCIPE:                   ¿Que eso pase?

               ¿Hase visto tal maldad?

                  Pues no ha de ser de esta suerte,

               aunque el cielo lo permita,

               que en mí tiene Margarita

               quien sabrá vengar su muerte.

                  ¡Oh, rey falso! Y tú, mis ojos,

               ¿cómo aquí tan sola estás?

ELENA:         Dejóme y fuése.

PRÍNCIPE:                   ¿Eso más?

               Vamos, que rabio de enojos;

                  y pues con razón me fundo

               y esto acabo de entender,

               una venganza he de hacer

               con que atemorice al mundo.

 

Vanse. Sale el CONDE y CRIADOS

 

 

CONDE:            Pienso que es éste el lugar

               donde mi esposa he dejado,

               mas tal estoy de turbado

               que aún no le podré hallar.

                  Ya ha rato que ando perdido.

               ¿Éste será? ¡Extraña cosa!

               Pero no está en él mi esposa,

               al cielo se habrá subido.

                  Mi hija quedó con ella

               y falta también -- ¡ay, Dios! --

               que cualquiera de las dos

               le podrá servir de estrella.

                  Mas ¿cómo no arroja rayos,

               si es justo, a un pecho alevoso

               como el mío? ¡Ay, cielo hermoso!

               Mortales son mis desmayos.

CRIADO:           Señor...

CONDE:                   Déjame y de un monte...

CRIADO:        ¿Qué haces?

CONDE:                     Crïados míos,

               por buscarlas dividíos

               todos por este horizonte.

CRIADO:           Será así.

CONDE:                      Mi pena es tanta

               ¿y la muerte no me doy?

               Mas pues a la corte voy,

               y veré al rey y a la infanta,

                  con verme me matarán;

               que pues con pecho atrevido

               causa de mi daño han sido,

               mis basiliscos serán.

 

Vanse todos. Salen el REY y dos GRANDES

 

 

GRANDE 1:         No es rigor, sino justicia,

               volver un rey por su honor.

GRANDE 2:      Y, cuando fuera rigor,

               le merece su malicia.

REY:              No es poco gusto saber,

               para en ocasión que importe,

               que dos grandes de mi corte

               aprueben mi parecer.

GRANDE 1:         Como de tu ingenio es.

REY:           Si tiene el debido efeto,

               casarse han luego en secreto,

               y publicarse ha después.

                  Y pues sabréis que me vengo,

               o al menos me satisfago,

               del casamiento que hago

               y de la razón que tengo

                  seréis testigos.

GRANDE 1:                         Tú puedes

               mandarnos.

GRANDE 2:                No hay que dudar.

REY:           Y vosotros esperar

               mis regalos y mercedes.

                  Y si no cumple el villano

               su palabra y mi deseo,

               por el Dios que adoro y creo,

               justo, eterno y soberano,

                  que de haber burlado ansí

               un real y noble pecho,

               ha de hallar el mundo estrecho

               para guardarse de mí.

 

Sale la INFANTA y un CRIADO

 

 

CRIADO:           Él y un paje en dos caballos

               a toda furia salían.

               El príncipe...

INFANTA:                    Correrían,

               sin duda, para estorballos.

                  Algún aviso ha tenido,

               algún estorbo recelo

               a mi gusto. Quiera el cielo,

               aunque de mí está ofendido,

                  que caiga, si corre a eso,

               de suerte que levantar

               no se pueda. ¿Que avisar

               le pudieron? Pierdo el seso.

REY:              ¿Infanta?

INFANTA:                  ¡Señor!

REY:                            ¿Qué extremo

               de tristeza echo de ver

               en tus ojos?

INFANTA:                      Del temer

               nace el dudar, y yo temo

                  y estoy triste.

REY:                            ¿Pones duda

               en tu gusto, infanta hermosa?

INFANTA:       El que desea una cosa

               siempre la teme y la duda,

                  y hasta verla no estaré

               jamás con el rostro enjuto.

 

Sale un PAJE

 

 

PAJE:          Cubierto el conde de luto

               desde la cabeza al pie,

                  pide licencia.

REY:                               En buen hora.

INFANTA:       No es como él mi suerte, negra;

               el primer luto que alegra

               es éste.

GRANDE 2:                ¿Estás triste agora?

 

Sale el CONDE cubierto de luto

 

 

REY:              ¿Qué es, conde?

CONDE:                           El tiempo enemigo

               me ha puesto de esta manera.

REY:           Sálganse todos afuera

               cuantos vinieron contigo.

 

Vanse los que vinieron con el CONDE

 

 

CONDE:            (¡Oh cielo!)                     Aparte

REY:                          Di lo que has hecho,

               que cuantos mirando estás

               lo saben.

CONDE:                   Y tú sabrás

               que tuve de acero el pecho.

REY:              Agora quiero abrazarte,

               pues que le tuviste hidalgo.

               Levanta.

CONDE:                   (De seso salgo.)         Aparte

REY:           Al momento he de casarte

                  con mi hija, que es lo más

               que a mí la suerte me ha dado.

CONDE:         (Yo quedaré bien pagado,          Aparte

               con la muerte que me das,

                  de la que di a mi mujer.

               ¡Ah, cielo!) Beso tus pies.

REY:           Pues el duque y el marqués

               testigos vienen a ser

                  de este casamiento, luego

               le da la mano.

CONDE:                        Sí, doy.

INFANTA:       Y yo la tomo.

CONDE:                        (Y yo estoy         Aparte

               de cólera mudo y ciego;

                  pero pagarme convino

               a mi desdicha el tributo.)

REY:           A desposarse con luto

               fuiste el primero que vino.

CONDE:            Que así había de venir

               nos enseña la experiencia,

               por la poca diferencia

               que hay del casarse al morir.

INFANTA:          (Ya me han vengado los cielos,  Aparte

               porque este forzado empleo

               no ha sido amor ni deseo,

               sino tema, rabia y celos.

                  Aborrézcame el traidor,

               que, porque su pena crezca,

               deseo que me aborrezca,

               para vengarme mejor.)

GRANDE 1:         Gocéis mil años del bien

               que tenéis.

GRANDE 2:                No tenga igual

               vuestro gusto.

CONDE:                        (De mi mal          Aparte

               me están dando el parabién.)

INFANTA:          Déjeme el cielo pagar

               vuestro buen celo.

GRANDE 1:                          Señora,

               mil años vivas.

REY:                           Agora

               mis hijos quiero abrazar.

INFANTA:          Las manos nos da por ello.

REY:           El alma daros quisiera.

CONDE:         (¡Cuánto mejor estuviera               Aparte

               aquel lazo en este cuello!)

GRANDE 1:         Sentimiento muestra el conde.

GRANDE 2:      Quería mucho a su esposa.

GRANDE 1:      Y casi a ninguna cosa

               de las que escucha responde.

 

Suena dentro ruido y dicen desde dentro el

PRÍNCIPE y un PAJE

 

 

PAJE:             Al rey he de avisar.

PRÍNCIPE:                             Es un tirano.

               Dejadme entrar, o quedará deshecho

               este palacio a coces.  ¡Oh, villano!

PAJE:             ¡Ay, que me ha muerto!

PRÍNCIPE:                             Ha sido de provecho.

 

Sale el PRÍNCIPE

 

 

               Si eres, rey, descendiente de otros reyes,

               ¿ha sido hazaña digna de tu pecho

                  romper y traspasar las justas leyes?

               ¿Es hazaña de rey lo que tú hiciste?

               ¡Hiciéranlo los que andan tras los bueyes!

                  Y tú, conde villano...

CONDE:                                 ¿Qué dijiste?

GRANDE 1:      Mira, príncipe ciego...

PRÍNCIPE:                         ¿Ha sido justo

               lo que hasta él mismo cielo tiene triste?

                  .....................   [-usto]

               .......................    [-isto]

               ........................   [-usto];

                  pero ¿cómo a mi cólera resisto?

               Dime, Conde traidor, ¿habrás hallado

               en las leyes de amor, o en las de Cristo,

                  que el dar la muerte a quien la muerte has dado

               fue cosa justa? Por quererlo un hombre

               mataste un ángel.

REY:                             Oye, hante informado

                  mal, y hablaste peor.

CONDE:                                  Ése es mi nombre,

               pues traidor me llamaste. Yo confieso

               que tengo culpa, aunque mi culpa asombre,

                  pero perdí el valor perdiendo el seso.

PRÍNCIPE:      ¡Oh, enemigo; oh, tirano!

REY:                                    ¿Que permita

               esto, en su casa, un rey?

PRÍNCIPE:                             ¡Qué bueno es eso!

                  ¡Súfrete el cielo a ti...!

REY:                                     ¡Rabia infinita!

               ¡Prendelde!

PRÍNCIPE:               ¿Qué prender? Tirano, advierte

               que es de mi sangre y casa Margarita,

                  y así, en este ofendido pecho fuerte,

               enciende el fuego su ceniza fría,

               que ha de abrasarte a ti y vengar su muerte.

                  Y tú, Circe crüel, infame arpía...

               Mas yo me vengaré...

INFANTA:                           Villano, calla.

PRÍNCIPE:      Si junto mi valor con el de Hungría,

                  comienza a defender esa muralla

               de mis intentos solos.

REY:                                 Serán vanos.

PRÍNCIPE:      Con mi aliento me atrevo a derriballa.

REY:              ¡Matad a ese traidor!

PRÍNCIPE:                            ¿No tengo manos,

               si no basta el respeto que se debe

               a un hombre como yo?

GRANDE 1:                          Dadle.

PRÍNCIPE:                              ¡Villanos!

                  ¡Y tantos contra un hombre!

CONDE:                                        Gente llueve;

               remediarle no puedo, estando agora

               como un hombre de mármol o de nieve.

INFANTA:       Matad ese traidor.

CONDE:                            Tú, eres traidora.

 

Vanse todos, unos por una puerta y otros por

otra

 

 

FIN DE LA SEGUNDA JORNADA




Anterior - Siguiente

Índice: General - Obra | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License