Índice: General - Obra | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Guillén de Castro y Bellvís
El Narciso en su opinión

IntraText CT - Texto

  • JORNADA PRIMERA
Anterior - Siguiente

Pulse aquí para activar los vínculos a las concordancias

JORNADA PRIMERA

 

 

Salen Don GUTIERRE y TADEO:, lacayo

 

 

GUTIERRE:         ¿Fue un paje con el recado

               a mi hermana?

TADEO:                        Bien, por Dios,

               y a importar que fueran dos,

               el otro fuera prestado,

                  o fuera yo a la visita;

               que soy, en talle y en traje,

               siendo, entre lacayo y paje,

               un crïado hermofradita.

GUTIERRE:         Entre necio y mentecato

               eres más.

TADEO:                   No es maravilla.

               Dame, dame esa ropilla;

               ¡qué bien me asienta el zapato!

TADEO:            Es famoso encubridor

               de los juanetes lo romo.

               ¡Bella usanza!

GUTIERRE:                     Necio, y ¿cómo?

               ¿Téngolos yo?

TADEO:                        No, señor;

                  tiéneslos como la palma.

               (Y tiene, grandes y tiesos,        Aparte

               en los pies más sobrehuesos

               que un mal casado en el alma.)

GUTIERRE:         De molde vino el jubón,

               bien está.

TADEO:                   Lo mismo digo,

               pues te hace hasta el ombligo

               la barriga de algodón;

                  que vuelva la usanza temo

               de aquellos tiempos.

GUTIERRE:                           Así.

               ¿No está muy bien?

TADEO:                             Señor, sí;

               pero a ser con el extremo

                  que algunos, dijera mal

                -- y no me hubiera engañado --

               que el ver un hombre preñado

               no es cosa muy natural.

GUTIERRE:         Toma el espejo; extremado

               está el cuello.

TADEO:                        Y en ti puesto,

               de manera está compuesto,

               que más parece crïado.

GUTIERRE:         Baja más, ponle en el suelo;

               bien el calzón acomodo

               con la liga.

TADEO:                      Canta todo.

GUTIERRE:      ¡Oh Madrid, tierra del cielo,

                  y qué bien logrado es

               en ti el talle y gentileza

               que dio la naturaleza

               de la cabeza a los pies!

                  ¿Bien puesto el cabello va?

TADEO:         En los cascos. (Así esté        Aparte

               lo que adentro no se ve

               como lo que afuera está.)

                  ¿Bueno está el bigote?

TADEO:                                  Bueno,

               pero sobrado le cuesta

               al que, como tú, se acuesta

               como braquillo con freno.

GUTIERRE:         Dame esa capa; el sombrero,

               ¿no es muy a la usanza?

TADEO:                                 Y es

               flamante y del portugués.

GUTIERRE:      Otra vez mirarme quiero.

TADEO:            Gustarás mucho de verte.

GUTIERRE:      ¿No ves que cuando me veo

               la medida del deseo,

               me contenta con mi suerte?

TADEO:            (Por los aires anda el seso.)   Aparte

               Sólo tú estás bien con ella.

GUTIERRE:      Tengo yo felice estrella.

               Recelo algún mal suceso,

                  si es verdad lo que se dice

               de aquel, ¿cómo se decía,

               que dio a la muerte más fría

               la vida más infelice;

                  pues que se mató bebiendo,

               y no menos que agua pura,

               perdido por su hermosura

               en la fuente.

GUTIERRE:                   Ya te entiendo --  

                  Narciso. Dudoso estoy

               si esto es verdad.

TADEO:                           Serlo puede.

GUTIERRE:      Por lo que a mí me sucede,

               algún crédito le doy.

TADEO:            Luego, ¿impulsos has tenido

               de Narciso?

GUTIERRE:                  Y con razón,

               pues tengo tanta ocasión;

               pero soy más entendido.

TADEO:            Guardáraste de las fuentes

               con cuidado.

GUTIERRE:                   Al menos dejo

               muchas veces el espejo

               por hüir de inconvenientes.

TADEO:            (El hombre está rematado.)          Aparte

               Y ¿sabrásme declarar

               cómo un hombre puede estar

               de sí mismo enamorado,

                  y hecho de su fuego abismo,

               por sí mismo desvelarse,

               descomponerse, abrasarse

               y apetecerse a sí mismo?

GUTIERRE:         Eso disparate fuera,

               pero al mirarme me holgara

               si una mujer alcanzara

               que en todo me pareciera.

TADEO:            ¿Aunque fuera tan barbada

               como tú?

GUTIERRE:                Siendo mujer,

               ya se ve cuál ha de ser

               la que miro imaginada,

                  por lo cual dije que dejo,

               no admitiendo la esperanza,

               de buscar mi semejanza,

               al cuidado y el espejo.

                  Quita y pon.

TADEO:                        ¿Hay tal locura?

GUTIERRE:      ¿La cadenilla?

TADEO:                        Aquí está.

               Ésta sí que llevará

               más ojos que tu hermosura.

GUTIERRE:         Sin ella fuera bastante

               mi talle: mas dame pena

               verme el cuello sin cadena,

               y la mano sin diamante.

TADEO:            En eso tienes razón;

               que entre el hablar y el sentir,

               ese brillar y lucir

               grandes llamativos son.

                  Mas con brindis semejantes,

               mira que a dar te condenas

               cada día cien cadenas,

               cada hora cien diamantes,

                  o a ser en Madrid tenido

               por avaro, pues dispones

               otras tantas ocasiones,

               que no te dejarán corrido.

GUTIERRE:         No haré tal, pues con tan buenos

               gustos, que toman verás

               de mí lo que siendo más,

               saben que me cuesta menos.

                  Y así, con bríos ufanos,

               de estas prendas los despojos

               pienso dar a muchos ojos

               y negar a muchas manos.

TADEO:            ¡Oh, qué gentil arrogancia!

               Perecerá tu justicia,

               que vanidad y avaricia

               hacen grande repugnancia.

 

Sale don GONZALO

 

 

GONZALO:          Primo, es hora de advertiros

               que es tarde; pero, ¿por qué

               me maravillo, pues sé

               lo que tardáis en vestiros?

                  Bravo estáis, por vida mía.

GUTIERRE:      Quizá recebís engaños.

GONZALO:       Cortesano de mil años

               parecéis.

GUTIERRE:                Soylo en un día;

                  que esto más puede y allana

               de la Corte donde estamos

               la grandeza, pues llegamos

               anoche, y esta mañana,

                  casi sin buscarlos, vi

               en un punto prevenidos,

               sin número, los vestidos,

               como hechos para mí,

                  y compré dos, que me están

               a medida del deseo.

GONZALO:       Y según eso os veo

               de cortesano y galán,

                  cesará la competencia,

               en la Corte, entre mí y vos,

               que, aunque tan primos los dos,

               teníamos en Valencia.

GUTIERRE:         Bien habéis hecho en rendiros

               y mudar de pensamiento,

               donde hay más conocimiento

               de galas.

GONZALO:                 Gusto de oíros;

                  mas es soberbia por Dios,

               y por ella, aunque no importe,

               habéis de ver que en la corte

               vuelvo a competer con vos,

                  pues hice ya prevenciones.

TADEO:         ¿Cuáles son? ¿Habláis de veras?

GONZALO:       Entre cuatro faltriqueras

               repartidos mil doblones.

TADEO:            Pese a tal, a eso me ajusto.

GONZALO:       Y echando por el atajo,

               pienso con menos trabajo

               comprar no tan caro el gusto.

GUTIERRE:         ¿Y cómo gusto comprado

               pensáis que lo puede ser?

TADEO:         Es amante mercader.

GONZALO:       Debo tenerle estragado;

                  pero en la corte ver quiero,

               de mí a vos, cuál más conquista,

               dando galas a la vista,

               o a la esperanza dinero;

                  pero han de ser excusados

               entre los dos los enojos,

               si en quien vos ponéis los ojos

               envío yo los recados.

GUTIERRE:         Sea así, y un desegaño

               veréis presto en mi verdad.

TADEO:         Yo ayudo con la mitad,

               si apostáis. ¡Gracioso engaño!

                  Vencerá la parte tuya,

               aunque él sea un Cicerón,

               y un Narciso en la opinión

               de todos, como en la suya.

                  ¡Qué confianza tan loca!

               ¡Qué locura tan notable!

               En Madrid oro y potable

               desde la mano a la boca,

                  los estados califica,

               los corazones granjea,

               los ánimos lisonjea

               y las sangres purifica.

                  Es de las damas espejo,

               triaca de la malicia,

               tirano de la justicia,

               consejero del consejo.

                  Es ídolo de las gentes,

               alivio de los afanes,

               oprobio de los galanes,

               cuchillo de los valientes,

                  vergüenza de los discretos

               injuria de los honrados,

               suspensión de los cuidados

               y causa de los efectos.

                  Es refulgente, es hermoso,

               es hidalgo, es bien nacido,

               es pujante, es atrevido,

               es valiente, es poderoso,

                  es piadoso y es crüel;

               y ya afable o ya importuno,

               del Rey abajo ninguno

               es tan bueno como él;

                  pero tú, pues te acomodas,

               rendirás más corazones

               con el son de dos doblones

               que no él con sus galas todas.

GUTIERRE:         Calla, necio, que infinito

               me enfadas; ello dirá.

GONZALO:       Y yo también, bueno está,

               a las obras lo remito.

GUTIERRE:         ¿Ha sabido que llegamos

               nuestro tío?

GONZALO:                    Está enojado

               de no habernos apeado

               en su casa.

GUTIERRE:                  Pues digamos

                  que el llegar llenos de lodo

               y tarde, la causa fue;

               a mi hermana le envié

               un paje.

GONZALO:                (Y mi alma y todo         Aparte

                  la llevo, por quien destierra

               todas las penas que pasa.)

GUTIERRE:      ¿Si habrá ya vuelto a su casa,

               de su consejo de guerra,

                  nuestro tío?

TADEO:                        Explorador

               iré a ser, y mientras llego,

GUTIERRE:      Ve luego.

TADEO:                   Y buen ánimo, señor;

                  que en la competencia espero

               que has de probar como un Cid.

GUTIERRE:      A las damas de Madrid

               daré amor.

GONZALO:                 Y yo dinero.

 

Vanse.  Salen doña BRIANDO y LUCÍA por

una puerta, y por otra el MARQUÉS

 

 

BRIANDA:          Mira por esa ventana

               si viene.

LUCÍA:                   Está sin recelo.

MARQUÉS:       Sal del mundo, sol del cielo,

               bien divino en forma humana.

BRIANDA:          Aunque tuya, marqués mío,

               la misma desdicha soy.

MARQUÉS:       ¿Por qué, mi bien?

BRIANDA:                         Muerta estoy,

               sin fuerza en el albedrío,

                  sin paciencia en el despecho,

               sin valor en los agravios;

               sin palabras en los labios,

               sólo amor tengo en el pecho.

                  Mis dos primos han llegado,

               y de mi padre el intento

               ya lo sabes.

MARQUÉS:                    Ya me siento

               en ese fuego abrasado;

                  ya estoy con ansia encogida

               en ese rigor perdido,

               sin seso para el sentido,

               sin alma para la vida,

                  sin fuerza para el dolor,

               de todo remedio ausente,

               pues como tú solamente

               en el pecho tengo amor.

                  ¿Puede ser que me destruya

               tu cruel padre, pues desvía

               el llegar la mano mía

               a ser lazo de la tuya?

                  Fuera de no estar cubierto

               delante el rey, ¿ha llegado

               ninguno a tener estado

               ni más rico ni más cierto?

                  ¿No hubiera yo merecido,

               siendo tuyo, el ser tu esposo,

               si naciera tan dichoso,

               como nací bien nacido?

                  Pues, ¿por qué abate mi amor?

               ¿Por qué me tiene en tan poco?

BRIANDA:       No hace tal, que no está loco;

               antes recela, señor,

                  viendo la grandeza tuya,

               que en tu casa, en tu poder

               fuera cierto escurecer

               los blasones de la suya;

                  y así, quiere darme a un hombre

               que tenga estado menor,

               en quien conserve mejor

               su mayorazgo y su nombre.

                  En esto sólo fundó

               el matarme con dejarte.

MARQUÉS:       ¿Esposo al fin quiere darte

               que valga menos que yo?

                  En eso, mi bien, verás

               lo que desdichado he sido,

               pues a mí sólo han tenido

               en menos por valer más.

BRIANDA:          Muerta en mi desdicha estoy;

               pero ten seguridad

               que, aunque muera en su crueldad,

               seré tuya, pues lo soy;

                  que cuando en tanta aspereza

               no haya remedio mejor,

               aunque le sobre rigor,

               no ha de faltarme firmeza.

MARQUÉS:          Ya con tal ofrecimiento,

               no solo, mi cielo hermoso,

               no estoy muerto de quejoso,

               pero estoylo de contento.

                  Ya vivo en tu confïanza,

               pues si mi ventura ve

               que no te falta la fe,

               será un monte mi esperanza.

BRIANDA:          Habla paso.

 

Sale TADEO

 

 

LUCÍA:                        Atrevimiento

               es ése.

TADEO:                 No hay que dudar.

LUCÍA:         ¿Qué quieres hacer?

TADEO:                            Entrar

               hasta el último. aposento.

LUCÍA:            ¿Estás loco? ¿Dónde vas?

TADEO:         Bien preguntas.

LUCÍA:                        ¿Qué hacer quieres?

TADEO:         Después de entrar.

LUCÍA:                          Di quién eres.

               Di quién eres. ¿Búrlaste?

TADEO:                                  Pregunta más.

LUCÍA:            ¿Qué haces?

TADEO:                        Pregunta.

LUCÍA:                                  Ten;

               esto de locura pasa.

TADEO:         Soy de casa.

LUCÍA:                      ¿Y quién de casa?

TADEO:         Bien preguntas; oye quién.

                  Soy lacayo del sobrino

               cuyo tío es, por ser suyo,

               tan mi amo como tuyo.

               Y esta escalera imagino

                  con bastantes escalones

               para subirme y entrar.

LUCÍA:         ¿Qué es aquéllo?

TADEO:                         Hasta el hablar,

               me sabe bien a empujones.

 

LUCÍA:            Digo que gastas humor

               atrevido y extremado.

TADEO:         Diómele para el recado

               don Gutierre, mi señor.

BRIANDA:          Temo que lacayo sea

               de mi primo y de mi daño.

MARQUÉS:       Pues, ¿qué haremos?

BRIANDA:                          No me engaño.

               Pesárame que te vea;

                  no estés con pecho cobarde.

MARQUÉS:       ¿Cómo, si te tengo en él?

BRIANDA:       Tú disimula con él;

               que yo me voy.

MARQUÉS:                      Dios te guarde.

 

Vase doña BRIANDA

 

 

TADEO:            Ya estás menos ofendida

               y enojada.

LUCÍA:                   Es cierta cosa,

               pues que me llamaste hermosa.

TADEO:         Fue palabra muy sentida.

LUCÍA:            Fueron las satisfacciones

               muy bastantes.

TADEO:                        Yo me holgara

               si, como tu buena cara,

               tuvieran buenas razones.

 

                  ¿Quién es este caballero?

LUCÍA:         Un marqués que está esperando

               a don Pedro, mi señor.

TADEO:         Cansaráse de esperarlo;

               que el esperar es morir.

MARQUÉS:       No me enojo, aunque me canso;

               pero decidle, señora,

               que yo no pequeño rato

               le esperé para decirle

               que favorezca un soldado,

               a quien debo obligaciones,

               y que volveré de espacio.

LUCÍA:         Serviré a vueseñoría.

 

Vase LUCÍA

 

 

TADEO:

               Y yo y todo, porque gasto

               buen humor y buena prosa.

MARQUÉS:       Y aun el donaire no es malo.

               ¿De dónde sois?

TADEO:                        Debo ser

               entre español y gabacho;

               de Francia a Valencia vine,

               y vióme de pocos años

               la plaza de la Olivera

               atambor y abanderado.

MARQUÉS:       ¡Buenos cargos!, ¿y os llamáis?

TADEO:         Tadeo, el primer lacayo

               de mi nombre.

MARQUÉS:                    Así lo creo;

               y ¿servís?

TADEO:                   Sigue mis pasos

               don Gutierre, mi señor,

               caballero valenciano.

MARQUÉS:       ¿Es principal caballero?

TADEO:         Así tuviera los cascos

               como los abuelos tuvo.

MARQUÉS:       ¿Murmuráis de vuestro amo?

TADEO:         Así el hacerlo me toca

               para parecer crïado.

MARQUÉS:       ¿Es rico?

TADEO:                   Pudiera serlo,

               que es varón calificado;

               señor es de seis aldeas,

               pero con empeños tantos,

               que los vasallos se come,

               crudos, cocidos y asados.

MARQUÉS:       ¿Es liberal?

TADEO:                      ¿Liberal?

               No vieron ojos humanos

               en su casa pasajeros

               y en su mesa convidados.

MARQUÉS:       ¿Tiene caballos?   

TADEO:                          No tiene;

               pero aunque muera rabiando

               de hambre, no dejará

               de tener machuelo o macho.

               Tiene impulsos de arriero,

               cuyas causas le inclinaron

               a géneros de animales

               transversales y bastardos.

               Yo solo le conocí

               de poco precio un caballo,

               que le sirvió pocos días,

               y hubo de venderlo manco;

               porque la carga de un necio

               es insufrible trabajo.

MARQUÉS:       Pues, ¿en qué gastó su hacienda?

TADEO:         Tiene el humor más extraño

               que vieron las tres edades.

               (Pienso que me voy picando.)       Aparte

MARQUÉS:       Proseguid, por vida mía;

               ¿cómo se perdió?

TADEO:                           Jugando

               a la pelota de viento

               partidos disparatados;

               y a los trucos, sin saber

               tomar en la mesa el taco,

               le vi perder muchas veces

               a mil y a dos mil ducados;

               y fabricando vestidos

               en mala luna cortados,

               pues fue la de su cabeza,

               ya creciendo, ya menguando.

               Una vez le vi poner

               sobre un vestido de paño

               más de seis mil quinientos

               botones abellotados.

               Y sucedióle después

               de ser excesivo el gasto,

               ser ridículo el vestido,

               y quedar él muy ufano.

               Por comprar una carroza

               se cargó diez violarios

               que a los censos de por vida

               ansí en Valencia llamamos

               y dos caballos frisones,

               con un cochero borracho,

               desafïaron los vientos,

               y por una puente abajo

               dieron con todo al través,

               y un portalero mataron

               a lanzadas como moro,

               y entre puertas, como gato.

               Gastó también ciegamente

               haciendo caminos largos

               por ver solo una mujer,

               a quien no tocó una mano,

               por dar a entender no más

               que era escogido y llamado

               de una mujer que en la corte

               los príncipes celebraron.

MARQUÉS:       Luego, ¿préciase de lindo?

TADEO:         Aunque gastara mil años

               en decir lo que hay en eso,

               me sobraran cuentos largos.

               Un Narciso en su opinión

               es, tan tierno enamorado

               de sí mismo, que a su sombra

               suele alargarle los brazos.

               Con estas satisfacciones,

               muy arrogante y muy falso,

               de cuantos ojos le miran,

               torcidos o regalados,

               piensan que le arrojan fuego,

               y que deja enamorados

               sus dueños, que por ventura

               su locura celebraron;

               y entre confusas ideas,

               pueden tanto sus engaños,

               que cuenta por sucedidos

               los gustos imaginados;

               así se mira y se goza

               más contento que engañado,

               pensando que hasta las bestias

               se les lleva los cuidados.

               Y no es patraña, por Dios.

               Escucha un cuento galano.

               En Valencia, yendo un día

               por una calle, encontramos

               una mula de un doctor

               a la puerta de un letrado;

               la cual volvió la cabeza

               a la que los dos pasamos,

               mascando freno y espuma,

               gruñendo y orejeando;

               y él dijo, muy en su seso,

               "¡Ah, Tadeo! ¿No has notado?

               ¡Hasta las mulas, por Dios,

               me miran con ojos claros!"

MARQUÉS:       Donoso extremo, a fe mía;

               graciosamente has contado

               los milagros de su vida.

TADEO:         Quisiera ser un milagro

               empleado en tu servicio,

               mas cuéntame por tu esclavo.

MARQUÉS:       Amigos hemos de ser;

               adiós. (Moriré si falto              Aparte

               sin ver mi gloria al salir.)

 

Vase

 

 

TADEO:         Por lo que me has escuchado

               beso mil veces tus pies;

               que parece que descanso

               el cozarón cuando cuento

               disparates de mi amo.

 

Sale LUCÍA

 

 

LUCÍA:            Apercíbete a pedir

               albricias; que ya se apea

               mi amo.

TADEO:                En buen hora sea;

               mas tú volviste a salir

                  sólo por volverme a ver.

LUCÍA:         A lo menos por oírte

               solemnizarte y servirte.

TADEO:         ¡Qué buen gusto de mujer!

LUCÍA:            ¿Luego imaginas que estoy

               perdida por tus amores?

TADEO:         Repito los borradores

               de mi amo, necio soy.

LUCÍA:            De la cabeza a los pies

               eres bellaco.

TADEO:                      Y por ello

               ya tuyo.

LUCÍA:                   Veréme en ello,

               adiós.

 

Vase LUCÍA

 

 

TADEO:               Juguetona es.

 

Sale don PEDRO, y CRIADOS con

él

 

 

CRIADO:           Quejábase aquel soldado

               con razón.

PEDRO:                   Ansí es verdad.

               Provea su majestad

               mi plaza; que estoy cansado

                  de ver ya las cosas tales,

               que vienen a ser mejores

               los billetes de señores

               que fees de los generales;

                  que, como toda mi vida

               serví en Flandes, en campaña,

               sé lo que luce una hazaña

               y lo que cuesta una herida;

                  y oféndeme el ver tan llano

               valer con razón sucinta,

               más que la sangre la tinta,

               por venir de buena mano.

                  Con razón estos rigores

               apuran muchas paciencias,

               y no sé con qué conciencias

               los grandes y los señores

                  les quitan a los soldados

               mercedes y honras sin tasa,

               para pagar de su casa

               los servicios mal pagados.

                  Disculpados desatinos

               dicen los soldados.

TADEO:                            Voy.

PEDRO:         ¿Quién eres?

TADEO:                      Lacayo soy

               común de tus dos sobrinos

                  que anoche llegaron.

PEDRO:                                  Ya

               lo he sabido.

TADEO:                       Yo busqué

               su posada y no la hallé.

PEDRO:         Para que yo fuera allá;

                  del no venirse apear

               a esta su casa me quejo.

TADEO:         Por no venir en bosquejo

               se quisieron retocar;

                  mas por la falsa entraron

               ahora, y ellos darán

               su disculpa.

PEDRO:                     Enmendarán

               con su vida lo que erraron.

TADEO:            Mas no porque van llegando

               perderé en esta ocasión

               las albricias.

PEDRO:                        Ni es razón.

TADEO:         Ya las pido.

PEDRO:                      Yo las mando.

 

Salen don GUTIERRE y don GONZALO

 

 

GUTIERRE:         ¿Si habrá ya llegado?

GONZALO:                                Él es.

PEDRO:         ¡Sobrinos!

GUTIERRE:                ¡Señor!

GONZALO:                        ¡Señor!

PEDRO:         Hijos dijera mejor.

GUTIERRE:      Danos la mano.

GONZALO:                      Y los pies,

                  para que así nos perdones

               lo que tardamos.

PEDRO:                         Llegad

               el pecho y tomad, tomad

               abrazos y bendiciones.

                  Llama a Brianda y Mencía,

               vengan, vengan al momento;

               que es muy grande este contento,

               y repartirle querría.

 

Va un CRIADO

 

 

                  ¿Cómo venís?

GUTIERRE:                     Los caminos

               nos han tratado muy mal;

               con fríos.

PEDRO:                   ¿Quién dice tal?

               En tales años, sobrinos,

                  cuando se anima la edad

               con el juvenil valor,

               ¿tienen frío, ni calor

               los hombres?

GONZALO:                   Así es verdad;

                  y mi primo por sí habló,

               porque yo no lo sentí.

GUTIERRE:      Aunque confieso que sí,

               bien pude pasarle yo.

TADEO:            (Con el fieltro y mascarilla,   Aparte

               que la tez le conservara,

               porque piensa que es su cara

               la flor de la maravilla,

                  y es un puro cordobán.)

PEDRO:         Galanes venís y buenos;

               vos, don Gutierre, a lo menos,

               tan del todo estáis galán,

                  que pueden pensar de vos

               que así, calzado y vestido,

               de la corte habéis nacido;

               galán sois.

GUTIERRE:                 Débolo a Dios;

                  y yo de serlo me precio

               con particular cuidado.

PEDRO:         (Si este mozo es confïado           Aparte

               y no es loco, será necio.)

                  Si así el acero os ponéis,

               si así las armas jugáis,

               como las galas lleváis,

               gran caballero seréis.

GUTIERRE:         También sé blandir la espada

               y sabré terciar la pica;

               que a cualquiera cosa se aplica

               mi persona ejercitada;

                  bien mis fuerzas acomodo

               a todo.

PEDRO:                  ¿Así? Dios os guarde.

GONZALO:       No hay valenciano cobarde.

PEDRO:         (En todo el mundo hay de todo.)    Aparte

GONZALO:          (Ya el humor le ha conocido     Aparte

               mi tío, pues le ha mirado

               entre atento y admirado.)

TADEO:         (¡Qué falso está y qué engreído!) Aparte

 

Salen doña BRIANDO y doña

MENCÍA

 

 

PEDRO:            Brïanda, tus primos tienes

               ya en tu casa, a verlos llega.

               Mencía, tu hermano y primo

               logran la esperanza nuestra.

BRIANDA:       Sean mis primos bien venidos.

MENCÍA:        Tan dichosamente vengan

               como alegre los recibo.

GUTIERRE:      Señora, a tus pies merezca

               tu mano.

BRIANDA:                 ¡Primo, señor!

GONZALO:       ¡Prima!

MENCÍA:               ¡Primo!

GONZALO:                    ¡Ah, quién pudiera

               apretar más este abrazo!

MENCÍA:        Sirvan los ojos de lengua.

PEDRO:         De don Gutierre fue padre,

               que Dios en el cielo tenga,

               don Alonso, hermano mío,

               cuyo mayorazgo hereda.

GONZALO:       Participe yo también

               de tu mano.

BRIANDA:                   Bueno fuera

               no darte también los brazos.

GUTIERRE:      ¿Hermana?

MENCÍA:                  Hermano, ¿que pueda

               abrazarte? Aún no lo creo.

TADEO:         (Ya los ojos se le lleva           Aparte

               su prima.

PEDRO:                   Y de don Gonzalo

               fue mi hermana doña Elena

               madre y gran hermana mía,

               que ya del cielo es estrella.

               Sentémonos. ¡Hola, sillas!

               Y luego quiero que sepan

               mis sobrinos la ocasión

               que los trujo de Valencia.

 

Siéntanse y todos hablan

aparte

 

 

BRIANDA:       Ya comienzan mis temores.

MENCÍA:        Ya mis recelos comienzan.

GONZALO:       En mi prima tengo el alma.

GUTIERRE:      ¡Qué soberana belleza!

BRIANDA:       ¡Qué afectado caballero!

GUTIERRE:      ¡Qué declarada, qué tierna,

               sus ojos puso en los míos

               con igual correspondencia!

               Ya pica el pece, por Dios.

TADEO:         Sin duda mi amo piensa

               que ya es suya, y atribuye

               lo que es desaire a terneza.

PEDRO:         Yo, como sabéis, sobrinos, 

               aunque mayorazgo era

               en la casa de mis padres,

               pudieron sacarme de ella,

               casi en pueriles años,

               sin su gusto y con mi Estrella,

               la inclinación de las armas

               y el bullicio de la guerra.

               Pasé a Flandes, y probé

               tan dichosamente en ellas,

               que fui añadiendo blasones

               a mi heredada nobleza.

               Llegué a ser maese de campo

               con la misma ligereza

               que yo tuve en dilatar

               mi opinión y mi experiencia.

               Por mi mujer merecí

               a una señora flamenca,

               tan principal como rica

               y tan casta como bella;

               pero llevósela el cielo,

               habiendo sido en la tierra

               tal, que solas sus memorias

               hacen mis entrañas tiernas.

               Dejóme a solo Brianda;

               vine a la corte con ella,

               habiendo servido en Flandes

               pasan los años de treinta,

               por lo cual su Majestad,

               así en honras como en rentas,

               me hizo grandes mercedes,

               aunque mayores promesas,

               después de hacerme también

               de su consejo de guerra.

               Recién llegado a Madrid,

               porque sola no estuviera

               Brïanda, vino Mencía,

               por mi gusto, de Valencia,

               que ha ya dos años y más

               que le acompaña y consuela.

               Y ahora, viendo mi edad

               tanto a los tiempos sujeta,

               que parece que los años

               a la muerte lisonjean,

               y queriendo disponer

               con mi voluntad postrera

               de mi alma, de mi hija,

               de mi estado y de mi hacienda;

               aunque a Brïanda me piden

               con aplauso y competencia,

               en la corte más señores

               que su fama tiene lenguas;

               temiendo en lo porvenir

               que mi nombre se escurezca,

               si no entre hazañas mayores,

               entre mayores grandezas;

               y previniendo también

               que en mi patria no se pierdan

               de mi casa los blasones,

               aunque en la ajena florezcan,

               quiero, tomando consejo

               de mi madura experiencia

               pues mi mayorazgo vale

               más de doce mil de renta,

               que se conserve en mi nombre

               y que se logre en mi tierra,

               volviendo a la sangre mía

               lo que he comprado con ella;

               y así, envíe por los dos,

               en quien tan iguales pesan

               las obligaciones mías,

               para que mi hija pueda,

               haciendo elección del uno,

               unir en los dos mi herencia.

GUTIERRE:      (¿Quién duda que seré yo        Aparte

               el escogido por ella?)

MENCÍA:        (Ya está por mí prevenida.)          Aparte

GONZALO:       (Y cuando no lo estuviera,         Aparte

               ¿hay humanos intereses

               por quien yo olvide tus prendas?)

GUTIERRE:      (Ya con los ojos me nombra.)       Aparte

BRIANDA:       (Confusiones me rodean             Aparte

               el alma.)

PEDRO:                   ¿Qué dices, hija?

BRIANDA:       ¿Cómo con tanta presteza

               señor, puedo resolverme?

               Si gustas, dame licencia

               para pensarlo mejor.

GUTIERRE:      (Ya me ofende, pues lo piensa.)    Aparte

 

Sale un PAJE del MARQUÉS

 

 

PAJE:          Para dar la bienvenida

               a estos señores, licencia

               pide el Marqués, mi señor.

PEDRO:         Entre el Marqués norabuena;

               Saldréle yo a recibir.

PAJE:          No es menester; que ya entra.

 

 

Salen el MARQUÉS, un PAJE y CRIADOS

 

 

MARQUÉS:          Esta poca cortesía

               de no esperar el recado

               perdone vueseñoría,

               pues en mí se habrá fundado

               sobre amistad.

PEDRO:                        Honra es mía

                  el tratar mi casa así,

               conozca a mis valencianos.

MARQUÉS:       Por servirlos vine aquí.

GUTIERRE:      Para darme a mí las manos.

GONZALO:       Y darme los pies a mí.

TADEO:            Pues que somos.

PAJE:                            Sí seremos.

TADEO:         ¿Oiga voacé?

PAJE:                        Bien, por Dios.

TADEO:         Criados a vela y remos,

               coro aparte, murmuremos

               de nuestros amos los dos.

PAJE:             ¿Va de juego?

TADEO:                           Va.

MARQUÉS:                             Señora,

               vuesa merced, ¿cómo está?

BRIANDA:       La salud que tengo agora

               siempre al servicio estará

               de vueseñoría.

MARQUÉS:                      Y, ¿mejora

                  de su gran melancolía

               vuesa merced?

MENCÍA:                     Con tal contento

               estoy loca de alegría.

BRIANDA:       ¿Cómo está vueseñoría?

MARQUÉS:       Algo indispuesto me siento.

BRIANDA:          En el alma me pesó.

MARQUÉS:       Ya tengo salud entera.

GUTIERRE:      Mil males tomara yo,

               si para todos tuviera

               el milagro que os sanó.

BRIANDA:          Hasta tenerlos, quejoso

               no estéis, primo; aun es temprano.

PEDRO:         ¿Sobrino?

GUTIERRE:                Yo soy dichoso.

PEDRO:         Como poco cortesano,

               parece que estáis celoso.

GUTIERRE:         ¿Yo celos? Ni aun de los cielos

               no hayáis miedo que los pida;

               mal conocéis mis desvelos,

               un hombre soy que en mi vida

               ni tuve envidia, ni celos;

                  porque siempre un hombre he sido

               que infinitos los he dado,

               mas nunca los he tenido.

BRIANDA:       (¡Qué necio tan confiado!)        Aparte

PEDRO:         (¡Qué bachiller tan corrido!)          Aparte

TADEO:            Sospecho que no se engaña    

               del todo mi amo, pues

               como el Sol en la campaña,

               los ojos pone el Marqués

               en su prima.

PAJE:                       Es cosa extraña

                  lo que adora a esta mujer

               y ella admite la esperanza.

TADEO:         ¡Qué bello decir y hacer

               los crïados a la usanza

               de este tiempo! Así han de ser,

                  pues deben al ser discretos

               descubrir el primer lance

               de sus amos los secretos.

GONZALO:       No hayas miedo que te alcance

               la causa ni los efetos;

                  pues el propio valor

               suyo perderá primero el oro

               que yo deje de ser tuyo.

MENCÍA:        A lo mucho que te adoro

               estas dichas atribuyo;

                  ya te doy mil parabienes.

GONZALO:       Deja ocasiones de quejas

               y dame causas de bienes.

MENCÍA:        Muy sin recelo me dejas.

GONZALO:       Y muy seguro me tienes.

GUTIERRE:         Préciome yo de atrevido.

BRIANDA:       Tú en tener tales recelos,

               es sin duda que lo has sido.

MARQUÉS:       (¡Muero de envidia y de celos!)     Aparte

BRIANDA:       Al Marqués miró ofendido.

GUTIERRE:         Oye.

BRIANDA:               Sabrélo después,

               pues tan poco va ni viene

               en eso, señor Marqués,

               en que agora se entretiene

               mi señora doña Inés.

MARQUÉS:          Mi hermana sólo en ser mía

               tiene por gusto y deporte.

BRIANDA:       Rayos de quejas me envía.

PEDRO:         Dios la guarde, es en la Corte

               lo que es el Sol para el día.

GUTIERRE:         ¡Qué hermana tiene tan bella!

MARQUÉS:       Vendrá a besarte las manos.

GUTIERRE:      Mucho me holgara de vella.

BRIANDA:       Las tuyas beso.

PEDRO:                        Honráranos

               esta casa, pues en ella

                  le daremos ocasión

               tan presto.

MARQUÉS:                 ¿Cómo?

PEDRO:                          Se casa

               mi Brïanda.

MARQUÉS:                  (¡El corazón,               Aparte

               desalado, se me abrasa!

PEDRO:         Porque sigue mi opinión,

                  con el uno de mis dos

               sobrinos.

BRIANDA:                 (Del todo muerto         Aparte

               está mi Marqués. ¡Ay, Dios!)

MARQUÉS:       Y ¿está del todo el concierto

               ya conclüido por vos?

PEDRO:            Es mía la voluntad;

               sólo le falta escoger

               a cuál quiere.

MARQUÉS:                     (¿Hay tal crueldad?   Aparte

               ¡Ay, mudable!)

BRIANDA:                     ¿Qué he de hacer?

               ¿Diréle que no es verdad?

MARQUÉS:          Será mil veces dichoso

               el que quedare elegido

               por ella.

GUTIERRE:                Más que glorioso

               quedaré siendo escogido.

GONZALO:       Y yo quedaré envidioso.

                  Esto ha sido cumplimiento,

               bien mío.

MENCÍA:                  Con todo, agora

               con toda el alma lo siento.

MARQUÉS:       Vuesamerced, mi señora,

               gozará de este contento

                  millares de años, contados

               con los minutos los bienes.

BRIANDA:       Yo agradezco esos cuidados;

               pero nunca parabienes

               se admiten adelantados,

                  porque suele suceder

               derribar las esperanzas

               la Fortuna.

MARQUÉS:                   Puede ser,

               pues que para hacer mudanzas,

               hasta en el nombre es mujer;

                  y porque pienso que es tarde,

               será bien daros lugar.

BRIANDA:       (¡Qué perdida, qué cobarde                   Aparte

               me deja!)

PEDRO:                   (Que sospechar           Aparte

               me dejan.)

MARQUÉS:                El cielo os guarde.

PEDRO:            Todos te acompañaremos.

MARQUÉS:       No, por mi vida; ¿por qué

               usáis de tales extremos?

GUTIERRE:      Yo solo me quedaré.

MENCÍA:        Porque solas no quedemos.

MARQUÉS:          Muerto voy.

GUTIERRE:                   Seré despojos.

TADEO:         Como en su centro quedó.

BRIANDA:       ¿Qué disparates? ¿Qué antojos?

GUTIERRE:      Parece que me miró,

               dándome el alma en los ojos.

PAJE:             Bravos ademanes son

               los de tu amo he pensado...

TADEO:         Pienso que tienes razón.

PAJE:          ...que es un necio confïado.

TADEO:         Y un Narciso en su opinión.

 

Vanse unos por una puerta y otras por

otra

 

 

FIN DE LA PRIMERA JORNADA




Anterior - Siguiente

Índice: General - Obra | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License