Ana Caro de Mallén
Valor, agravio y mujer

Valor, Agravio y mujer

JORNADA SEGUNDA

Anterior

Siguiente

Enlaces a las concordancias:  Normales En evidencia

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

JORNADA SEGUNDA

 

                        Salen ESTELA y LISARDA

 

LISARDA:       ¿Qué te parece don Juan,

            Estela?

ESTELA:             Bien me parece.

LISARDA:    Cualquier agrado merece

            por gentilhombre y galán

               ¡Qué gallardo, qué brïoso,

            qué alentado, qué valiente

            anduvo!

ESTELA:            Forzosamente

            será bizarro y airoso

               que en la elección de tu gusto   

            calificó su buen aire.

LISARDA:    Bueno está, prima, el donaire.

            ¿Y el de Pinoy?

ESTELA:                  No hay disgusto

               para mí como su nombre.

            ¡Jesús!  ¡Líbrenme los cielos

            de su ambición!

LISARDA:                 (Mis desvelos      Aparte

            premie Amor.)

ESTELA:                ¡Qué bárbaro hombre!

LISARDA:       ¿Al fin no le quieres?

ESTELA:                                    No.

LISARDA:    Por discreto y por gallardo

            bien merece don Leonardo    

            amor.

ESTELA:           Ya, prima, llegó

               a declararse el cuidado,

            pues en término tan breve

            tantos desvelos me debe,

            tantas penas me ha costado

               La obligación de don Juan,

            bien solicita en mi intento

            forzoso agradecimiento.

            Mas este Adonis galán,

               este fénix español,  

            este Ganímedes nuevo,

            este dios de amor mancebo,

            este Narciso, este sol,

               de tal suerte en mi sentido

            mudanza su vista ha hecho,  

            que no ha dejado en el pecho

            ni aun memorias de otro olvido.

LISARDA:       ¡Gran mudanza!

ESTELA:                      Yo confieso

            que lo es; mas si mi elección

            jamás tuvo inclinación  

            declarada, no fue exceso

               rendirme, [como verás]

LISARDA:    [Pues así] a solicitar

            sus dichas le trae [el amar].

ESTELA:     Las mías, mejor dirás.  

 

           Salen Don FERNANDO, Doña LEONOR, y RIBETE

 

FERNANDO:   Ludovico, hermosa Estela,

            me pide que os venga a hablar.

            Don Juan es mi amigo, y

            que os rinde el alma don Juan;

            y yo, humilde, a vuestras plantas...  

            (¿Por dónde he de comenzar?)   Aparte

            Que, (¡por Dios que no me atrevo!)

            ...a pediros...

ESTELA:                  Que pidáis  

            poco importa, don Fernando,

            cuando tan lejos está          

            mi voluntad de elegir.

FERNANDO:   Basta.

ESTELA:           No me digáis más

            de don Juan ni Ludovico.

FERNANDO:   (¡Qué  dichoso desdeñar!   Aparte

            Pues me deja acción de amante.)  

LEONOR:     (Pues aborrece a don Juan,          Aparte

            ¡qué dichoso despedir!)

ESTELA:     Don Leonardo, ¿no me habláis?

            ¿Vos sin verme tantos días?

            ¡Oh, qué mal cumplís, qué mal,  

            la ley de la cortesía,

            la obligación de galán!

FERNANDO:   Pues no os resolvéis, adiós.

ESTELA:     Adiós.

FERNANDO:         Leonardo, ¿os quedáis?

LEONOR:     Sí, primo.

ESTELA:             A los dos por mí, 

            don Fernando, les dirás

            que ni estoy enamorada,

            ni me pretendo casar.

 

                           Vase don FERNANDO

 

LEONOR:     Mi silencio, hermosa Estela,

            mucho os dice sin hablar,   

            que es lengua el afecto mudo

            que está confesando ya

            los efectos que esos ojos

            sólo pudieron causar,

            soles que imperiosamente  

            de luz ostentando están,

            entre rayos y entre flechas,

            bonanza y serenidad,

            en el engaño, dulzura,

            extrañeza en la beldad,   

            valentía en el donaire,

            y donaire en el mirar.

            ¿En quién, sino en vos, se ve

            el rigor y la piedad

            con que dais pena y dais gloria

            con que dais vida y matáis?

            Poder sobre el albedrío

            para inquietarle su paz,

            jurisdicción en el gusto,

            imperio en la voluntad,     

            ¿quién, como vos, le ha tenido?

            ¿Quién, como vos, le tendrá?

            ¿Quién, sino vos, que sois sola,

            o ya sol o ya deidad,

            es dueño de cuanto mira,  

            pues cuando más libre estáis,

            parece que lisonjera

            con rendir y con matar,         

            hacéis ociosa la pena,

            hacéis apacible el mal,  

            apetecible el rigor,

            inexcusable el pensar?

            Pues si no es de esa belleza

            la imperiosa majestad,

            gustosos desasosiegos 

            en el valle, ¿quien los da?

            Cuando más rendida el alma

            pide a esos ojos piedad,

            más rigores examina,

            desengaños siente más. 

            Y si humilde a vuestras manos

            sagrado vine a buscar,

            atreviéndose al jazmín,

            mirándose en el cristal,

            desengañado y corrido,   

            su designio vuelve atrás,

            pues gala haciendo el delito,

            y lisonja la crueldad,

            el homicidio cautela,

            que son, publicando están,    

            quien voluntades cautiva,

            quien roba la libertad.

            Discreta como hermosa,

            a un mismo tiempo ostentáis

            en el agrado aspereza,

            halago en la gravedad,

            en los desvíos cordura,

            entereza en la beldad,

            en el ofender disculpa,

            pues tenéis para matar   

            altiveces de hermosura

            con secretos de deidad.

            Gala es en vos lo que pudo

            ser defeto en la que más

            se precia de airosa y bella,    

            porque el herir y el matar

            a traición, jamás halló

            sólo en vos disculpa igual.

            Haced dichosa mi pena,

            dad licencia a mi humildad 

            para que os sirve, si es justo

            que a mi amor lo permitáis;

            que esas venturas, aquestos

            favores que el alma ya

            solicita en vuestra vista  

            o busca en vuestra piedad,

            si vuestros ojos los niegan,         

            ¿dónde se podrán hallar?

RIBETE:     (Aquí gracia y después gloria,   Aparte

            amén, por siempre jamás.    

            ¡Qué difícil asonante

            buscó Leonor!  No hizo mal;

            déle versos en agudo,

            pues que no le puede dar

            otros agudos en prosa.)

ESTELA:     Don Leonardo, bastan ya

            las lisonjas, que imagino

            que el ruiseñor imitáis,

            que no canta enamorado

            de sus celos al compás,  

            porque siente o porque quiere,

            sino por querer cantar.

            Estimo las cortesías,

            y a tener seguridad,

            las pagara con finezas.

LEONOR:     Mi amor se acreditará

            con experiencia; mas no

            habéis comparado mal

            al canto del ruiseñor

            de mi afecto la verdad,    

            pues si dulcemente, grave,

            sobre el jazmín o rosal

            hace facistol, adonde

            suele contrapuntear

            bienvenidas a la aurora,   

            aurora sois celestial.

            Dos soles son vuestros ojos,

            un cielo es vuestra beldad.

            ¿Qué mucho que, ruiseñor

            amante, quiere engañar,  

            en la gloria de miraros,

            de no veros el penar?

ESTELA:     ¡Qué bien sabéis persuadir!

            Basta, Leonardo, no más;

            esta noche en el terrero   

            a solas os quiero hablar

            por las rejas que al jardín

            se corresponden.

LEONOR:                     Irá

            a obedecerte el alma.

ESTELA:     Pues adiós.

LEONOR:               AdiósMandad,

            bella Lisarda, en qué os sirva.

LISARDA:    Luego os veré.

ESTELA:                  Bien está.

 

                            Vanse las damas

 

LEONOR:     ¿Qué te parece de Estela?

RIBETE:     Que se va cumpliendo ya

            mi vaticinio, pues ciega,  

            fuego imagina sacar

            de dos pedernales fríos.

            ¡Qué bien se entablará

            el fuego de amor, aunque ella

            muestre que picada está

            si para que se despique

            no la puedes envidar

            si no es de falso, por ser

            limitado tu caudal

            para empeño tan forzoso!

LEONOR:     Amor de mi parte está.

            El príncipe de Pinoy

            es éste; su vanidad

            se está leyendo en su talle;

            mas me importa su amistad.

RIBETE:     ¡Linda alhaja!

 

                  Sale el príncipe [LUDOVICO]

 

LUDOVICO:                ¡Don Leonardo!

LEONOR:     ¡Oh, Príncipe!  Un siglo ha

            que no os veo.

LUDOVICO:               Bien así

            la amistad acreditáis.

LEONOR:     Yo os juro por vida vuestra...

LUDOVICO:   Basta; ¿para que juráis?

LEONOR:     ¿Qué hay de Estela?

LUDOVICO:                  ¿Qué hay de Estela?

            Fernando la vino a hablar

            y respondió desdeñosa

            que la deje, que no está      

            del Príncipe enamorada

            ni se pretende casar;

            desaire que me ha enfadado,

            por ser tan pública ya

            mi pretensión.

LEONOR:                 ¿Sois mi amigo?

LUDOVICO:   ¿Quién merece la verdad

            de mi amor sino vos solo?

LEONOR:     Mucho tengo que hablar

            con vos.

RIBETE:             (Mira lo que haces.)    Aparte

LEONOR:     Esto me importaEscuchad:

            Estela se ha declarado

            conmigo; no la he de amar

            por vos, aunque me importara

            la vida, que la amistad

            verdadera se conoce        

            en aquestos lances; mas,

            del favor que me hiciere,

            dueño mi gusto os hará;

            y para que desde luego

            la pretensión consigáis,    

            al terrero, aquesta noche,

            quiero que la vais a hablar

            disfrazado con mi nombre.

LUDOVICO:   ¿Qué decís?

LEONOR:                Que me debáis

            estas finezas; venid

            que yo os diré los demás.

 

                     Vanse los dos [LUDOVICO y LEONOR]

 

RIBETE:     ¿Qué intenta Leonor, qué es esto?

            Mas es mujer.  ¿Qué no hará?

            Que la más compuesta tiene

            mil pelos de Satanás.    

 

                             Sale TOMILLO

 

TOMILLO:    ¡Vive Dios, que no dónde

            he de hallar a don Juan!

RIBETE:     (Éste es el bufón que a Flora    Aparte

            imagina desflorar.)

            Pregonalde a uso de España.

TOMILLO:    ¡Oh, paisano!  ¿Qué será

            que las mismas pajarillas

            se me alegran en pensar

            que veo españoles?

RIBETE:                      Ésa

            es fuerza del natural.

TOMILLO:    Al cuarto de don Fernando  

            creo que asistís.

RIBETE:                     Es verdad;

            crïado soy de su primo

            don Leonardo.  ¿Queréis más?

TOMILLO:    ¿Cómo va de paga?

RIBETE:                     Paga  

            adelantado.

TOMILLO:               ¿Y os da

            ración?

RIBETE:             Como yo la quiero.

TOMILLO:    No hay tanto bien por acá.

            ¿De dónde sois?

RIBETE:                  De Madrid.

TOMILLO:    ¿Cuándo vinisteis de allá?

RIBETE:     ¡Bravo chascoHabrá seis meses

            [que hemos llegado hasta acá.]

TOMILLO:    ¿Qué hay en el lugar de nuevo?

RIBETE:     Ya es todo muy viejo allá;

            sólo en esto de poetas

            hay notable novedad   

            por innumerables, tanto

            que aun quieren poetizar

            las mujeres, y se atreven

            a hacer comedias ya.

TOMILLO:    ¡Válgame Dios!  Pues, ¿no fuera

            mejor coser e hilar?

            ¡Mujeres poetas!

RIBETE:                   Sí;

            mas no es nuevo, pues están

            Argentaria, Safo, Areta,   

            Blesilla, y más de un millar

            de modernas, que hoy a Italia

            lustre soberano dan,

            disculpando la osadía

            de su nueva vanidad.

TOMILLO:    Y decidme...

RIBETE:                ¡Voto a Cristo,

            que eso es mucho preguntar!

 

            Vanse [TOMILLO y RIBETE] y sale don JUAN, solo

 

JUAN:          Tanta inquietud en el pecho,

            tanta pasión en el alma,

            en el sosiego tal calma,   

            en el vivir tal despecho;

            tal penar mal satisfecho,

            tal temblar y tal arder,

            tal gusto en el padecer.

            Sobornando los desvelos,   

            sin duda, si no son celos,

            que infiernos deben de ser.

               ¿De qué sirvió la ocasión

            en que me puso la suerte,

            si de ella misma se advierte    

            cuán pocas mis dichas son?

            Mi amor y su obligación

            reconoce Estela hermosa;

            mas ¿qué importa, si dudosa,

            o no quiere o no se atreve,

            siendo a mis incendios nieve,

            y a otro calor mariposa?

               Con justa causa acobardo

            o el amor o la esperanza,

            pues tan poca dicha alcanza

            cuando tanto premio aguardo.

            Este primo, este Leonardo,

            de don Fernando, en rigor,

            galán se ha opuesto a mi amor;

            pero ¿no es bien que me asombre 

            si habla, rostro, talle y nombre

            vino a tener de Leonor?

               Que ¿quién, sino quien retrata

            su aborrecido traslado,

            pudiera haber malogrado    

            suerte tan dichosa y grata?

            Ausente me ofende y mata

            con aparentes antojos,

            de suerte que a mis enojos

            dice el gusto, y no se engaña,

            que Leonor vino de España

            sólo a quebrarme los ojos.

               El de Pinoy sirve a Estela

            y amigo del de Pinoy

            es don Leonardo, a quien hoy    

            su mudable gusto apela.

            Yo, perdida centinela,

            desde lejos miro el fuego,

            y al temor concedo y niego

            mis penas y mis favores,   

            el pecho un volcán de ardor,

            el alma un Etna de fuego.

               "Más merece quien más ama,"

            dijo un ingenio divino.

            Yo he de amar, porque imagino   

            que algún mérito me llama.

            Goce del laurel la rama

            el que Fortuna eligió,

            pues si indigno la gozó,

            es cierto, si bien se advierte  

            que le pudo dar la suerte,

            dicha sí, mérito no.

 

                              Sale RIBETE

 

RIBETE:        ¡Qué ciegos intentos dan

            a Leonor desasosiego!

            Mas si van siguiendo a un ciego,

            ¿qué vista tener podrán?

            Mándame que a don Juan

            este papel por Estela,

            que como amor la desvela,

            por desvanecer su daño   

            busca engaño contra engaño,

            cautela contra cautela.

               ¡A qué buen tiempo le veo!

            Quiero darle el alegrón.

JUAN:       Yo he de amar sin galardón    

            y conquistar sin trofeo.

RIBETE:     A cierto dichoso empleo

            os llama Fortuna agora

            por este papel.

JUAN:                    Ignora

            la novedad mi desgracia.

RIBETE:     Y es de Estela, por la gracia

            de Dios, Condesa de Sora.

JUAN:          El papel beso mil veces

            por suyo; dejadme leer.

RIBETE:     (Leed, que a fe que ha de ser       Aparte

            más el ruido que las nueces.)

 

                                  Lee

 

JUAN:       Si es que tanto le encareces,

            si en verdad le has amado,

            Estela ya acepta su hado

            y, decidida a quererle,    

            te pide que venga a verle

            al jardín desocupado.

               Dichoso, Fortuna, yo,

            pues ya llego a persuadirme

            a que merezco por firme,   

            si por venturoso no;

            mi constancia al fin venció

            de Estela hermosa el desdén,

            pues me llama.  A espacio ven,   

            dicha, porque en gloria tal

            ya que no me mató el mal,

            me podrá matar el bien.

RIBETE:        Bien lo entiende.

JUAN:                     Esta cadena

            os doy, y os quisiera dar

            un mundo.

RIBETE:               ¡Ya sabes amar!    

            (¿Vale más una docena?        Aparte

            Al encuentro planeado,

            este papel que me ha dado

            Leonor, sin duda, le ha mandado

            que vaya.)

                     ¡Dulce papel!

RIBETE:     (Pues a fe que lleva en él     Aparte

            menos de lo que ha pensado.)

JUAN:          No si es verdad o sueño

            ni me atrevo a responder.

            Amigo, el obedecer         

            será mi gustoso empeño;

            decid a mi hermoso dueño

            que soy suyo.

RIBETE:                Pues adiós.

JUAN:       El mismo vaya con vos.

            Oíd, procuradme hablar,  

            porque habemos de quedar

            grandes amigos los dos.

RIBETE:        ¡Oh, pues eso claro está!

 

                             Vase [RIBETE]

 

JUAN:       Aprisa, luciente coche,

            da lugar al de la noche    

            que oscuro te sigue ya.

            Hoy mi esperanza hará

            de su dicha ostentación,

            pues Estela me da acción

            y aunque el premio halle tardanza,   

            más vale una alta esperanza,

            que una humilde posesión.

 

      Vase [don JUAN] y sale doña LEONOR, de noche

 

LEONOR:     ¿Dónde, ¡ay!, locos desatinos,

            me lleva con paso errante

            de amor la bárbara fuerza?    

            ¿Cómo en tantas ceguedades,

            atropellando imposibles,

            a creer me persüade

            que he de vencer?  ¡Ay, honor,

            qué me cuestas de pesares,    

            qué me debes de zozobras,

            en qué me pones de ultrajes!

            ..........................

            ¡Oh, si Ribete acabase

            de venir, para saber

            si tuvo dicha de darle

            el papel a aquel ingrato

            que a tantos riesgos me trae!

            Mas ya viene.  ¿Qué hay, Ribete?

           

                              Sale RIBETE

 

RIBETE:     Que llegué.  Que di a aquel ángel

            el papel.  Que me rindió

            este despojo brillante,

            pensando que era de Estela.

            Que me dijo que dictase

            por ella a su dueño hermoso.  

            Que era suyo y vendrá a hablarle.

LEONOR:     Bien está.

RIBETE:             Y ¿estás resuelta?

LEONOR:     Esta noche ha de entablarse

            o mi remedio, o mi muerte.

RIBETE:     Mira, Leonor, lo que haces.

LEONOR:     Esto ha de ser.

RIBETE:                  ¡Quiera Dios

            que no des con todo al traste!

LEONOR:     ¡Qué mal conoces mi brío!

RIBETE:     ¿Quién dice que eres cobarde?

            Cátate aquí muy valiente,   

            muy diestra, muy arrogante,

            muy alentada, y, al fin,

            un sepan cuantos de Marte

            que hace a diestros y a siniestros

            estragos y mortandades

            con el ánimo.  Y la fuerza,

            di, señora, ¿dónde está?

LEONOR:     Semíramis, ¿no fue heroica?

            Cenobia, Drusila, Draznes,

            Camila, y otras cien mil,  

            ¿no sirvieron de ejemplares

            a mil varones famosos?

            Demás de que el encontrarle

            es contingente, que yo

            sólo quise adelantarme   

            tan temprano, por hacer

            que el Príncipe a Estela hable

            sin ver a don Juan, Ribete.

            si se ha enmendado jamás.

RIBETE:     Pues ánimo y adelante

            que ya estás en el terrero,

            y aquestas ventanas salen

            al cuarto de la condesa,

            que aquí me habló la otra tarde.

LEONOR:     Pues, Ribete, donde dije

            ten prevenidas las llaves

            que te dio Fineo.

RIBETE:                      Bien.

            ¿Son las que a este cuarto hacen

            junto al de Estela, que tiene

            balcones a esotra parte

            de palacio, y ahora está

            vacío e inhabitable?

LEONOR:     Sí, y con un vestido mío

            me has de esperar donde sabes

            porque me importa el vivir.

RIBETE:     No, importa más el quedarme

            y defenderte, si acaso

            don Juan...

LEONOR:                ¡Oh, qué necedades!

            Yo lo que puede, amigo.

RIBETE:     Pues, si lo que puedes sabes,

            quédate, señora, adiós.

                        .................................

 

Vase

 

 

LEONOR:     Temprano vine, por ver

            si a don Juan también le trae

            su desvelo; y quiera Dios

            que Ludovico se tarde

            por si viniere.

 

Sale don JUAN

 

 

JUAN:                       No en vano

            temí que el puesto ocupase     

            gente.  Un hombre solo es, quiero

            reconocerle.

LEONOR:                  Buen talle

            tiene aquéste.  ¿Si es don Juan?   

            Quiero más cerca llegarme

            y conocer, si es posible,

            quién es.

JUAN:               Si aquéste hablase,

            sabré si es el de Pinoy.

 

                        Van llegando uno a otro

 

LEONOR:     Yo me determino a hablarle 

            para salir de esta duda.

            ¿Quién va, hidalgo?

JUAN:                        Quien sabe

            ir adonde le parece.

LEONOR:     (Él es.  ¡Respuesta galante!) Aparte

            No irá si no quiero yo.    

JUAN:       ¿Quién sois vos para estorbarme

            que me esté o me vaya?

LEONOR:                        El diablo.

JUAN:       ¿El diablo?  ¡Lindo descarte!

            Es poco un diablo.

LEONOR:                     Ciento,

            mil millares de millares   

            soy si me enojo.

JUAN:                    ¡Gran tropa!

LEONOR:     ¿Burláisos?

JUAN:                 No soy bastante

            a defenderme de tantos;

            y así, os pido, si humildades

            corteses valen con diablos,

            que los llevéis a otra parte,

            que aquí, ¿qué pueden querer?

            (Estime que aquí me halle      Aparte

            este alentado, y que temo

            perder el dichoso lance    

            de hablar a Estela esta noche.)

LEONOR:     Digo yo que querrán darles

            a los como vos ingratos

            dos docenas de pesares.

JUAN:       ¿Y si no los quiero?

LEONOR:                       ¿No?

JUAN:       Demonios muy criminales

            traéisModeraos un poco.

LEONOR:     Vos muy civiles donaires.

            O nos hemos de matar,

            o sólo habéis de dejarme    

            en este puesto, que importa.

JUAN:       ¿Hay tal locuraBastante

            prueba es ya de mi cordura

            sufrir estos disparates;

            pero me importa.  El mataros    

            fuera desdicha notable,

            y el irme será mayor;

            que los hombres de mis partes

            jamás violentan su gusto

            con tan precisos desaires

            demás de que tengo dada

            palabra aquí de guardarle

            el puesto a un amigo.

LEONOR:                        Bien.

            Si como es justo guardasen

            los hombres de vuestras prendas 

            otros preceptos más graves

            en la ley de la razón

            y la justicia, ¡qué tarde

            ocasionaran venganzas!

            Mas ¿para qué quien no sabe   

            cumplir palabras, las da?

            ¿Es gentileza, es donaire,

            es gala o es bizarría?

JUAN:       (Éste me tiene por alguien    Aparte

            que le ha ofendidoBien puedo 

            dejarle por ignorante.)

            No os entiendo, ¡por Dios vivo!

LEONOR:     Pues yo sí me entiendo, y baste

            saber que os conozco, pues

            sabéis que hablo verdades.

JUAN:       Vuestro arrojamiento indica

            ánimo y valor tan grande,

            que os estoy aficionado.

LEONOR:     Aficionado es en balde.

            No es ésta la vez primera

            que de mí os aficionasteis,

            mas fue ficción, porque sois

            aleve, ingrato, mudable,

            injusto, engañador, falso,

            perjuro, bárbaro, fácil,    

            sin Dios, sin fe, sin palabra.

JUAN:       Mirad que no he dado a nadie

            ocasión para que así

            en mi descrédito hable,

            y por estar donde estáis 

            escucho de vos ultrajes

            que no entiendo.

LEONOR:                  ¿No entendéis?

            ¿No sois vos el inconstante

            que finge, promete, jura,

            ruega, obliga, persüade,   

            empeña palabra y fe

            de noble, y falta a su sangre,

            a su honor y obligaciones,

            fugitivo al primer lance

            que se va sin despedirse   

            y que aborrece sin darle

            ocasión?

JUAN:               Os engañáis.

LEONOR:     Más valdrá que yo me engañe.

            ¡Gran hombre sois de una fuga!

JUAN:       Más cierto será que falte   

            luz a los rayos del sol

            que dejar yo de guardarle

            mi palabra a quien la di.

LEONOR:     Pues mirad.  Yo quién sabe

            que disteis una palabra,   

            que hicisteis pleito homenaje

            de no quebrarla, y apenas

            disteis al deseo alcance,

            cuando se acabó.

JUAN:                    Engañáisos.

LEONOR:     Más valdrá que yo me engañe.

JUAN:       No entiendo lo que decís.

LEONOR:     Yo sí lo entiendo.

JUAN:                      Escuchadme.

LEONOR:     No quiero de vuestros labios

            escuchar más falsedades,

            que dirán engaños nuevos.

JUAN:       Reparad...

LEONOR:             No hay que repare,

            pues no reparasteis vos.

            Sacad la espada.

JUAN:                    Excusarse

            no puede ya mi cordura

            ni mi valor, porque es lance    

            forzoso.

 

Comienzan a reñir y sale el príncipe

[LUDOVICO]

 

 

 

LUDOVICO:           Aquí don Leonardo

            me dijo que le esperase,

            y sospecho que se tarda.

JUAN:       Ya procuró acreditarse

            mi paciencia de cortés,  

            conociendo que hablasteis

            por otro; pero no habéis

            querido excusar los lances.

LUDOVICO:   ¡Espada en el terrero!

LEONOR:     ¡Ejemplo de desleales,

            bien os conozco!

JUAN:                     ¡Ea, pues,

            riñamos!

 

                             Riñen

 

LUDOVICO:           (¡Fortuna, acabe        Aparte

            mi competenciaDon Juan

            es éste, y podré matarle

            ayudando a su enemigo.)    

 

                    Pónese al lado de LEONOR

 

            Pues estoy de vuestra parte,

            ¡muera el villano!

LEONOR:                      No hará,

 

                   Pónese al lado de don JUAN

 

            que basta para librarle

            de mil muertes mi valor.

JUAN:       ¿Hay suceso más notable?

LUDOVICO:   ¿A quien procura ofenderos

            defendéis?

LEONOR:                Puede importarme

            su vida.

JUAN:               ¿Qué es esto, cielos?

            ¿Tal mudanza en un instante?

LUDOVICO:   ¡Ah, quién matara a don Juan!         

LEONOR:     No os habrá de ser muy fácil

            que soy yo quien le defiende.

LUDOVICO:   ¡Terribles golpes!

LEONOR:                      Más vale,

            pues aquesto no os importa,

            iros, caballero, antes

            que os cueste...

LUDOVICO:                (El primer consejo  Aparte

            del contrario es favorable.

            A mí no me han conocido.

            Mejor será retirarme.

            No espere Estela.)

 

           Vase retirando [LUDOVICO] y LEONOR tras él

 

LEONOR:                     Eso sí.

JUAN:       Vos sois bizarro y galante.

            ¡Válgame el cielo!  ¿Qué es esto?

            ¡Que este hombre me ocasionase

            a reñir, y con la espada

            hiciese tan desiguales

            el enojo y la razón!

            ¡Que tan resuelto jurase

            darme muerte, y que en un punto

            me defendiese!  Éste es lance

            que lo imagino imposible.  

            Que puede, dijo, importarle

            mi vida; y cuando brïoso

            a reñir me persüade,

            al que me ofende resiste.

            No entiendo estas novedades.    

 

                        Sale doña LEONOR

 

LEONOR:     ¡Ea, ya se fueVolvamos

            a reñir!

JUAN;               El obligarme

            y el ofenderme, quisiera

            saber  -- ¡por Dios! --  de qué nace.

            Yo no he de reñir con vos,    

            hidalgoPrueba bastante

            de que soy agradecido.

LEONOR:     Tendréis a favor muy grande

            el haberos defendido

            y ayudado.  ¡Qué mal sabe

            conocer vuestro designio!

            ¡La intención de mi dictamen,

            con justa causa ofendido

            de vos.  ¡No quise que nadie

            tuviese parte en la gloria 

            que ya espero con vengarme;

            pues no era victoria mía

            que otro valor me usurpase

            el triunfo, ni fuera gusto

            o lisonja el ayudarme,

            pues con esto mi venganza

            fuera menos memorable

            cuando está toda mi dicha

            en mataros sólo.

JUAN:                     Si alguien

            os ha ofendido, y creéis 

            que soy yo, engañáisos.

LEONOR:                          Antes,

            fui el engañado; ya no.

JUAN:       Pues decid quién sois.

LEONOR:                        En balde

            procura saber quién soy

            quien tan mal pagarme sabe.

            El príncipe de Pinoy

            era el que seguí; bastante

            ocasión para que vuelva

            le he dadoQuiero excusarme

            de verleQuedaos, que a mí  

            no me importa aquesto, y si antes

            os provoqué, no fue acaso.

JUAN:       ¿Quién soisDecid.

LEONOR:                  No se [sabe.

            Quedamos en] que mi agravio

            os buscará en otra parte.

JUAN:       EscuchadOíd.

LEONOR:                  No es posible.

            Yo os buscaréAquesto baste.

 

                             Vase [LEONOR]

 

JUAN:       ¡Vive Dios, que he de seguirle

            sólo por saber si sabe

            que soy yo con quien habló;   

            que recuerdos semejantes

            de mi suceso, no

            que pueda saberlos nadie.

 

              Vase [don JUAN] y sale ESTELA a la ventana

 

ESTELA:        Mucho Leonardo tarda;

            que se sosieguen en palacio aguarda

            si no es que de otros brazos

            le entretienen gustosos embarazos.

            ¡Oh, qué mal en su ausencia me divierto!

            Haga el amor este temor incierto.

            Ya sospecho que viene.

 

                  Sale [LUDOVICO,] el de Pinoy

 

LUDOVICO:   ¡Válgame el cielo!  ¿Dónde se detiene

            Leonardo a aquesta hora?

            Hablar .

ESTELA:             ¿Es Leonardo?

LUDOVICO:                          Soy, señora,

             -- (Quiero fingirme él mismo) --  vuestro esclavo,

            que ya por serlo mi ventura alabo.

ESTELA:     Confusa os aguardaba mi esperanza.

LUDOVICO:   Toda mi dicha ha estado en mi tardanza.

ESTELA:     ¿Cómo?

LUDOVICO:          Porque os ha dado,

            hermosísima Estela, ese cuidado.

ESTELA:     ¿En qué os habéis entretenido?

LUDOVICO:                          Un rato  

            jugué.

ESTELA:            ¿Ganasteis?

LUDOVICO:                     Sí.

ESTELA:                     Dadme barato.

LUDOVICO:   ¿Qué me queda que daros, si soy todo

            vuestro?

ESTELA:              Para excusaros buscáis modo.

            Llegaos más cerca, oíd.

LUDOVICO:                    ¡Dichoso empleo!

 

          Sale doña LEONOR, [vestida de mujer]

 

LEONOR:     Si le hablo, consigue mi deseo  

            el más feliz engaño,

            pues teniendo de Estela desengaño,

            podrá dejar la pretensión...

 

                             Sale don JUAN

 

JUAN:                         ¡Que fuese

            siguiéndole, y al cabo le perdiese

            al volver de Palacio!

LEONOR:     (Éste es don Juan. ¡A espacio, amor, a espacio!   Aparte

            Que esta noche me pones

            de perderme y ganarme en ocasiones.)

JUAN:       Ésta es, sin duda, Estela.

LEONOR:     ¿Quién es?

JUAN:               Una perdida centinela   

            de la guerra de amor.

LEONOR:                       ¡Bravo soldado!

            ¿Es don Juan?

JUAN:                  Es quien tiene a ese sol dado

            del alma el rendimiento,

            memoria, voluntad y entendimiento,

            con gustosa violencia

            de suerte que no hay acto de potencia

            libre en mí que ejercite,

            razón que juzgue, fuerza que milite

            que a vos no esté sujeta.

LEONOR:     ¿Qué?  ¿Tanto me queréis?     

JUAN:                        Vos sois discreta,

            y sabéis que adoraros

            es fuerza si al cristal queréis miraros.

LEONOR:     Desengaños me ofrece, si ambiciosa

            tal vez estuvo en la pasión dudosa,

            la vanidad.

JUAN:                 Será cristal oscuro...

LEONOR:     Ahora, señor don Juan, yo no procuro

            lisonjas al pincel de mi retrato,

            sólo os quisiera ver menos ingrato.

JUAN:       ¿Yo ingrato?  ¡Quiera el cielo,

            si no os adora mi amoroso celo

            que sea aqueste mi último fracaso!

LEONOR:     ¿Qué?  ¿No me conocéisVamos al caso.

            ¿Cómo queréis que os crea,

            si no era necia, fea,

            pobre, humilde, villana    

            doña Leonor, la dama sevillana?

            Y ya sabéis, ingrato, habéis burlado

            con su honor la verdad de su cuidado.

JUAN:       ¿Qué Leonor o qué dama?

LEONOR:     Llegaos más cerca.  Oíd.  Nunca la fama    

            se engaña totalmente,

            y yo que no miente.

JUAN:       (¡Que me haya don Fernando descubierto!) Aparte

LUDOVICO:   De que soy vuestro esclavo estoy bien cierto,

            mas no de que os desvela   

            mi amor, hermosa Estela.

            (Quiero saber lo que a Leonardo quiere.) Aparte

            Yo que el de Pinoy por vos se muere.

            Es rico, es noble, es príncipe, en efecto,

            y aunque atropella amor todo respeto,

            no me juzgo dichoso.

ESTELA:     Por cansado, soberbio y ambicioso,

            aún su nombre aborrezco.

LUDOVICO:   (¡Ah, ingrata, bien merezco              Aparte

            que anticipéis mi amor a sus favores!)

LEONOR:     ¿De qué sirven retóricos colores?

            Ya confesáis su amor.

JUAN:                          Ya lo confieso.

LEONOR:     Pues lo demás será traición, exceso.

JUAN:       Que la quise es muy cierto,

            mas no ofendí su honor, esto os advierto.

LEONOR:     Muy fácil sois, don Juan.  Pues, ¿sin gozalla,

            pudisteis olvidalla?

JUAN:       Sólo vuestra beldad tiene la culpa.

LEONOR:     ¿Mi beldad?  ¡No está mala la disculpa!

            Si os andáis a querer a las más bellas,

            iréis dejando aquéstas por aquéllas.

JUAN:       ¡Oíd, por vida vuestra!

ESTELA:     (Yo haré de mis finezas clara muestra.)  Aparte

LUDOVICO:   ¿Qué decís de don Juan?

ESTELA:                           Que no me agrada

            [no hay, jamás, cosa que me persüada]

            para quererle; sólo a vos os quiero.

LUDOVICO:   De que así me queráis me desespero.

JUAN:       (¡Que ya lo sepa Estela!  ¡Yo estoy loco!) Aparte

LEONOR:     Decid, don Juan, decid.

JUAN:                      Oíd un poco:

               Como el que ve de la aurora  

            la estrella o claro lucero

            de su lumbre mensajero

            cuando el horizonte dora,

            que se admira y se enamora

            de su brillante arrebol,   

            pero saliendo el farol

            del cielo, luciente y puro,

            el lucero llama oscuro,

            viendo tan hermoso el sol;

               así yo, que a Leonor vi,   

            o de lucero o estrella,

            adoré su lumbre bella

            y su mariposa fui;

            mas luego, mirando en ti

            del sol lucientes ensayos

            hallé sombras y desmayos

            en la vista de mi amor,

            que es poca estrella Leonor,

            y eres sol con muchos rayos.

LUDOVICO:      Pues yo que a don Juan se vio obligado 

            vuestro amante cuidado.

ESTELA:     Negarlo engaño fuera;

            mas fue...  escuchad.

LUDOVICO:                         Decid.

ESTELA:                                 De esta manera.

               Como él que en la selva umbrosa

            o jardín ve de colores   

            una provincia de flores

            pura, fragante y hermosa,

            que se aficiona a la rosa

            por su belleza, y al fin

            halla en la selva o jardín    

            un jazmín, y porque sabe

            que es el jazmín más süave,

            la deja y coge el jazmín.

               Así yo, que vi a don Juan,

            rosa que a la vista agrada,

            de su valor obligada,

            pude admitirle galán;

            mas siendo tu vista imán

            de mi sentido, escogí

            lo que más hermoso vi;   

            pues aunque la rosa admiro,

            eres el jazmín, y miro

            más fragante gala en ti.

LEONOR:        ¿De suerte, que la estrella

            precursora del sol, luciente y bella,

            fue Leonor?

JUAN:               Sí.

LEONOR:                  (Con cuántas penas lucho!)  Aparte

            Pues escuchad:

JUAN:                  Decid, que ya os escucho.

LEONOR:        El que en la tiniebla oscura

            de alguna noche camina,

            adora por peregrina        

            del lucero la luz pura;

            sólo en su lumbre asegura

            de su guía la esperanza,

            y aunque ya del sol le alcanza

            el rayo, está agradecido 

            al lucero, porque ha sido

            de su tormenta bonanza.

               Tú, en el oscuro contraste

            de la noche de tu amor,

            el lucero de Leonor,  

            norte a tus penas miraste.

            Guióte, mas olvidaste

            como ingrato la centella

            de su lumbre clara y bella

            antes de amor mi arrebol.  

            ¿Ves cómo sin ver el sol

            aborreciste la estrella?

LUDOVICO:      Metáfora curiosa

            ha sido, Estela, comparar la rosa

            a don Juan por su gala y bizarría.

ESTELA:     Engañáisos.

LUDOVICO:             ¡Oíd, por vida mía!

               El que eligió en el jardín

            el jazmín, no fue discreto,

            que no tiene olor perfeto

            si se marchita el jazmín;

            la rosa hasta su fin,

            porque aun su morir le alabe

            tiene olor muy dulce y grave,

            fragancia más olorosa;

            luego es mejor flor la rosa

            y el jazmín menos süave.

               Tú, que rosa y jazmín ves,

            admites la pompa breve

            del jazmín, fragante nieve

            que un soplo al céfiro es;    

            mas conociendo después

            la altiva lisonja hermosa

            de la rosa codiciosa,

            la antepondrás a mi amor,

            que es el jazmín poca flor,   

            mucha fragancia la rosa.

JUAN:          ¡Sofístico argumento!

LEONOR:     Perdonad, yo os he dicho lo que siento.

            Volved, volved a España,

            que no es honrosa hazaña 

            burlar una mujer ilustre y noble.

JUAN:       Por sólo amaros, la aborrece al doble

            mi voluntad, y ved qué premio alcanza.

LEONOR:     Pues perded la esperanza,

            que sólo os he llamado   

            por dejaros, don Juan, desengañado.

 

                             [Vase LEONOR]

 

ESTELA:     ¡Fáciles paradojas

            intimas, don Leonardo, a mis congojas!

            Yo he de quererte firme,

            sin poder persuadirme      

            a que deje de amar, desdicha alguna.

LUDOVICO:   Triunfo seré dichoso de fortuna

            o ya jazmín o rosa.

ESTELA:     Adiós, que sale ya la aurora hermosa

            entre luz y arreboles.

LUDOVICO:   No os vais, para que envidie vuestros soles.

ESTELA:     LisonjasVedme luego,

            y adiós.

 

                              Vase ESTELA

 

LUDOVICO:             Sin vuestros rayos quedo ciego.

JUAN:       ¡Que así fuese Estela!  ¿Hay tal despecho?

            El corazón da golpes en el pecho   

            por dejar la prisión en que se halla;

            la vida muere en la civil batalla

            de sus propios deseos.

            Al alma afligen locos devaneos,

            y en un confuso caos está dudando

            la culpa de esto tiene don Fernando.

            ¿Qué haré, Estela, ingrata?

LUDOVICO:   Aunque tan mal me trata

            tu amor, ingrata Estela,

            mi engaño o mi cautela,  

            ya que no el adorarte,

            mis desdichas tendrán la mayor parte.

 

                  Vase [el príncipe LUDOVICO]

 

JUAN:       Mas, ¿cómo desconfío?

            ¿Dónde está mi valor?  ¿Dónde mi brío?

            Yo he de seguir esta amorosa empresa,

            yo he de amar la Condesa,

            yo he de oponerme firme a todo el mundo,

            yo he de hacer que mi afecto sin segundo

            conquiste sus desdenes;

            yo he de adorar sus males por mis bienes

            Confiérense en mi daño

            ira, enojo, tibieza, desengaño,

            odio, aborrecimiento;

            apóquese la vida en el tormento

            de mi pena importuna

            que si ayuda Fortuna

            al que osado se atreve,

            sea la vida breve,

            y el tormento crecido,

            osado y atrevido,     

            con firmeza resuelta,

            de su inconstancia me opondré a la vuelta.

 

                                 Vase

FIN DE LA SEGUNDA JORNADA


Anterior

Siguiente

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License