IntraText Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText |
Guy de Maupassant Adiós Concordancias (Hapax Legomena) |
negrita = Texto principal Pár. gris = Texto de comentario
1 1 | traspasado. Su recuerdo no me abandonaba, persistente y triunfante.~" 2 1 | desconcertaban sus guantes abandonados sobre un sillón. La hechura 3 1 | peinadores de franela, que abandonan con airoso y resuelto ademán, 4 2 | triste compañera, que no le abandonó un solo instante.~"Al cabó 5 1 | las olas, formando esas aberturas extrañas que se llaman las 6 1 | estuve. Sus encantos me abrasaban el corazón.~"Es a un tiempo 7 2 | violenta. Me pareció que todo acababa para mí en un segundo, como 8 2 | periódico, empecé a leer.~"Acabábamos de pasar la estación de 9 1 | Los dos amigos acababan de comer. Desde la ventana 10 2 | parecen interminables y se acaban en seguida. Se van sumando 11 2 | madre buena. Lo demás, pasó, acabó, no volverá. ¡Oh! Ya supuse 12 1 | bulevar muy animado. Les acariciaban los rostros esas ráfagas 13 2 | modesta. Pero noté en su acento un asomo de triste desencanto, 14 2 | los ojos para discurrir acerca del tiempo que ha pasado, 15 1 | cincuentena. No padeciendo ningún achaque, ninguna dolencia, ninguna 16 1 | gigantesca; la otra, enfrente, achatada, como si se hubiese acurrucado.~" 17 1 | años, aproximadamente. Su acompañante -Pedro Carnier- algo más 18 1 | obra es lenta, incesante, acompasada, y modifica el rostro de 19 1 | vez tan fresco.~"Como nos acontece a todos, los amores turbaron 20 2 | Luego, al oprimir su mano, acudieron lágrimas a mis ojos. Lloré 21 1 | achatada, como si se hubiese acurrucado.~"Numerosas mujeres, formando 22 1 | abandonan con airoso y resuelto ademán, en cuanto llegan a la franja 23 1 | palabras, con sus ojos, con sus ademanes, hasta con sus vestidos 24 | Además 25 2 | cambiado. Me hallé viejo.~"¡Adiós!"~FIN~ ~ 26 1 | darme cuenta, me creía un adolescente aún, mientras andaba ya 27 1 | nacimos para quererla y adorarla. En aquel momento sentí 28 1 | con sus vestidos y con sus adornos; todo lo que la hermoseaba, 29 1 | espejo todos los días, no advertimos los estragos de la edad, 30 1 | como sin duda moriríamos advirtiendo en un instante los desmoches 31 2 | nuestros deseos, de nuestros afanes, pasan de continuo. Y si 32 1 | viejo, pero también más ágil y decidido, respondió:~- 33 2 | numerosa descendencia.~"Respiró agitada, como si estuviese ahogándose, 34 1 | suspirando profundamente:~-¡Ah! Envejezco. Antes, hace 35 2 | agitada, como si estuviese ahogándose, fatigada por la prisa que 36 1 | franela, que abandonan con airoso y resuelto ademán, en cuanto 37 2 | facciones me recordaban algo, alguien... Pero ¿quién? ¿Dónde? ¿ 38 | alguna 39 | alguno 40 | algunos 41 | Allí 42 1 | compadezco mucho, con toda mi alma, compadezco sinceramente 43 2 | me revelarían desventuras amenazadoras y terribles.~"¡Era ella! 44 2 | Maisons-Laffitte. Besé la mano de mi amiga. En mi conversación con 45 1 | nos acontece a todos, los amores turbaron con frecuencia 46 1 | Allí se las juzga, se las analiza desde los pies hasta el 47 1 | adolescente aún, mientras andaba ya rondando la cincuentena. 48 2 | destrucción.~"La contemplé angustiado. Luego, al oprimir su mano, 49 1 | café veían el bulevar muy animado. Les acariciaban los rostros 50 1 | y terrible, que me dejó anonadado, aturdido, macilento durante 51 | ante 52 2 | una expresión vaga, pero anunciaban un delicioso porvenir.~" 53 2 | años transcurren a la vez apacible y atropelladamente, lentos 54 1 | las calles de Paris en las apacibles noches de verano y obligan 55 2 | porvenir.~"Y la vida se me apareció rápida, como un viaje en 56 1 | muchedumbre, se reúnen y se apiñan sobre la estrecha extensión 57 1 | en su labor transiciones apreciables. Por eso no morimos de pena, 58 1 | años solamente. No podemos apreciarlos. Para que uno se diese cuenta 59 2 | reflexionar.~"Por la noche, y aprovechando un cuarto de hora que mis 60 1 | Aquellas visitas no me apuraron: vi siempre al marido con 61 | Aquellas 62 1 | insignificantes me desconcertaban, me arrebataban, me enardecían. Ella era 63 1 | Es casi un suplicio, y asimismo es una dicha incomparable. 64 2 | de pasar la estación de Asnières, cuando mi compañera de 65 2 | ausencia. Las criaturas me asombraban tanto como su madre. Obra 66 2 | Pero noté en su acento un asomo de triste desencanto, al 67 1 | vida, ni ocupó menos mi atención.~"¡Cuánto la quería! ¡Qué 68 1 | suya y suyo todo mi ser; me atraía, esclavizándome, con sus 69 2 | continuo. Y si queremos volver atrás los ojos para discurrir 70 2 | transcurren a la vez apacible y atropelladamente, lentos y precipitados; 71 1 | todas las imperfecciones, aun cuando el agua de mar es 72 2 | cuatro niñas!, durante mi ausencia. Las criaturas me asombraban 73 1 | mío, la vejez llegó sin avisarme; no lo noté siquiera. Yo 74 1 | matices, sobre el mar de un azul verdoso; y todo aquello 75 1 | agua, vemos a las bañistas. Bajan envueltas en sus peinadores 76 2 | También ella, emocionándose, balbució:~"-He cambiado mucho, ¿no 77 1 | junto al agua, vemos a las bañistas. Bajan envueltas en sus 78 2 | También usted ha cambiado bastante. Tuve que fijarme bien, 79 1 | breve sofocación.~"Pocas bellezas resisten al examen que permite 80 2 | Llegamos a Maisons-Laffitte. Besé la mano de mi amiga. En 81 2 | otro tiempo; imaginé mis bigotazos y mis cabellos negros, mis 82 2 | Tiene usted ya el pelo blanco. Naturalmente. ¡Hace mucho 83 1 | la rodean altas costas blanquecinas horadadas por los rudos 84 1 | por aquella mujer! Y ¡qué bonita era! ¡Qué graciosa! ¡Qué 85 1 | constantemente a mis ojos, no se borraba ni un solo instante de mi 86 1 | sobre las sombrillas de brillantes matices, sobre el mar de 87 1 | nos penetra y nos domina bruscamente, invadiéndonos, conquistándonos 88 2 | contra esa obra infame de brutal destrucción.~"La contemplé 89 2 | madre cariñosa, una madre buena. Lo demás, pasó, acabó, 90 1 | ventana del café veían el bulevar muy animado. Les acariciaban 91 2 | Dispense usted la pregunta, caballero: ¿No es usted el señor Carnier?~"- 92 1 | transeúntes a erguir la cabeza, incitándolos a salir, a 93 1 | Aquello duró tres meses, al cabo de los cuales me fui a los 94 2 | abandonó un solo instante.~"Al cabó de doce años, me pareció 95 | cada 96 1 | por altas peñas. El sol cae de lleno sobre las costas, 97 1 | comer. Desde la ventana del café veían el bulevar muy animado. 98 1 | tibias que circulan por las calles de Paris en las apacibles 99 1 | Tenia una esplendorosa calva y cuarenta y cinco años, 100 2 | la encontraba de pronto cambiada! ¿Es posible? Un sufrimiento, 101 1 | sólo siento desilusiones y cansancio. ¡Es muy corta la vida!~ 102 1 | parecía pequeño, era yo capaz de cualquier diablura, y 103 2 | en alguna parte aquella cara: sus facciones me recordaban 104 1 | inextinguible me dominaba; era un cariño constante y fiel, una ternura 105 2 | madre solamente, una madre cariñosa, una madre buena. Lo demás, 106 1 | poderoso remedio para las carnes lacias.~"La primera mañana 107 2 | caballero: ¿No es usted el señor Carnier?~"-Sí, señora.~"Entonces 108 1 | aproximadamente. Su acompañante -Pedro Carnier- algo más viejo, pero también 109 1 | los suyos.~"Era una mujer casada. Su marido iba todos los 110 2 | no me reconocería si por casualidad nos encontráramos, como 111 1 | indiferencia. No me daba celos. Ignoro el motivo; pero 112 | cerca 113 1 | convirtiéndola en un jardín cercado por altas peñas. El sol 114 2 | Las niñas comenzaron a charlar. Yo, desdoblando un periódico, 115 1 | esplendorosa calva y cuarenta y cinco años, aproximadamente. Su 116 1 | mientras andaba ya rondando la cincuentena. No padeciendo ningún achaque, 117 1 | esas ráfagas tibias que circulan por las calles de Paris 118 2 | pasado, no podemos darnos clara explicación de cómo envejecimos. 119 1 | pedregosa que cubren de vestidos claros, convirtiéndola en un jardín 120 2 | llegar a tiempo. Las niñas comenzaron a charlar. Yo, desdoblando 121 1 | amigo mío? Son más dignas de compasión que nosotros. Yo compadezco 122 2 | posible? Un sufrimiento, una congoja me oprimía el corazón, y 123 2 | al preguntarme:~"-¿No me conoce usted?~"Dudé de contestar. 124 2 | presentó era otra; ¡yo no la conocía! ~"También ella, emocionándose, 125 1 | más encantador que había conocido yo en mi vida.~*~ 126 2 | Creo..., si... no... Yo la conozco a usted; no hay duda... 127 1 | bruscamente, invadiéndonos, conquistándonos de pronto. Imaginamos que 128 1 | dominaba; era un cariño constante y fiel, una ternura tranquila, 129 1 | encantadora imagen se ofrecía constantemente a mis ojos, no se borraba 130 2 | me conoce usted?~"Dudé de contestar. En efecto, creí haber visto 131 1 | una manera tan suave, tan continua, que resulta para cada cual 132 2 | nuestros afanes, pasan de continuo. Y si queremos volver atrás 133 1 | divertido, emprendedor, y continúo siéndolo. Como nos miramos 134 2 | de su madre, aún eran de contornos indecisos, de una expresión 135 2 | mano de mi amiga. En mi conversación con ella, sólo se me habían 136 1 | cubren de vestidos claros, convirtiéndola en un jardín cercado por 137 1 | desilusiones y cansancio. ¡Es muy corta la vida!~Estaba ya un poco 138 2 | los retoños de su vida. Crecieron y ocupaban ya un lugar en 139 2 | de contestar. En efecto, creí haber visto en alguna parte 140 1 | envejecí sin darme cuenta, me creía un adolescente aún, mientras 141 2 | respondí:~"-Efectivamente... Creo..., si... no... Yo la conozco 142 1 | tres meses, al cabo de los cuales me fui a los Estados Unidos 143 | Cuándo 144 | cuanto 145 | Cuánto 146 1 | una esplendorosa calva y cuarenta y cinco años, aproximadamente. 147 2 | noche, y aprovechando un cuarto de hora que mis amigos me 148 1 | extensión pedregosa que cubren de vestidos claros, convirtiéndola 149 1 | seductora encerrada en la curva de una mejilla, en el mohín 150 1 | firmes. Además, hay rostros cuyo encanto nos penetra y nos 151 1 | mayor indiferencia. No me daba celos. Ignoro el motivo; 152 1 | diez años.~"Yo envejecí sin darme cuenta, me creía un adolescente 153 1 | aquella mujer es la que debe hacernos felices, que sólo 154 1 | en el baño a la mujer que debía enamorarme como ninguna, 155 1 | ninguna dolencia, ninguna debilidad, vivía como siempre, dichoso 156 1 | pero también más ágil y decidido, respondió:~-Para mi, amigo 157 2 | suceden de tal modo, que no dejan casi un rastro perceptible. 158 2 | de hora que mis amigos me dejaron solo, contemplé detenidamente 159 1 | deliciosa, fina, elegante, delicada, hecha con todos los encantos 160 | demás 161 | demasiado 162 2 | respetable mole y su numerosa descendencia.~"Respiró agitada, como 163 1 | salida es terrible, porque descubre todas las imperfecciones, 164 2 | años!~"Miré a la niña y descubrí en ella un encanto semejante 165 2 | comenzaron a charlar. Yo, desdoblando un periódico, empecé a leer.~" 166 1 | Aquí está la única, la deseada.»~"Me hice presentar a ella, 167 2 | acento un asomo de triste desencanto, al preguntarme:~"-¿No me 168 2 | a la sombra de nuestros deseos, de nuestros afanes, pasan 169 2 | si de pronto se hubiera desgarrado ante mis ojos un velo tras 170 1 | diablura, y ahora, sólo siento desilusiones y cansancio. ¡Es muy corta 171 1 | advirtiendo en un instante los desmoches que sufre nuestra naturaleza 172 1 | Oh! ¡ Qué sorpresa tan desoladora recibiría!~"¿Y las mujeres, 173 | después 174 1 | nunca -ni hasta entonces, ni después- lo estuve. Sus encantos 175 2 | esa obra infame de brutal destrucción.~"La contemplé angustiado. 176 2 | que yo conocí, se había desvanecido, ya no inspiraba ningún 177 2 | casi un rastro perceptible. Desvanecidos a la sombra de nuestros 178 2 | el cual se me revelarían desventuras amenazadoras y terribles.~"¡ 179 1 | oscilando traviesos, los menores detalles de su rostro, sus gustos 180 2 | dejaron solo, contemplé detenidamente mi rostro en un espejo. 181 1 | estremecimiento frío y delicioso las detiene y las turba un instante, 182 1 | era yo capaz de cualquier diablura, y ahora, sólo siento desilusiones 183 1 | sobre mí una influencia diabólica.~"Me hacia suspirar su velillo 184 1 | miramos al espejo todos los días, no advertimos los estragos 185 1 | violenta sacudida que nos dice: «Aquí está la única, la 186 1 | debilidad, vivía como siempre, dichoso y tranquilo.~"La revelación 187 2 | usted; no hay duda... Si me diera usted su nombre...~"Ella, 188 1 | apreciarlos. Para que uno se diese cuenta de lo que pierde, 189 2 | interesante, que remolcaba con dificultad su respetable mole y su 190 1 | mujeres, amigo mío? Son más dignas de compasión que nosotros. 191 2 | cuatro niñas. Apenas me digné mirar a la madre llueca, 192 1 | los dos -Enrique Simón- dijo, suspirando profundamente:~-¡ 193 2 | fatigada por la prisa que se dio para llegar a tiempo. Las 194 2 | me interrogó de pronto:~"-Dispense usted la pregunta, caballero: ¿ 195 1 | alegre; siempre fui vigoroso, divertido, emprendedor, y continúo 196 1 | ningún achaque, ninguna dolencia, ninguna debilidad, vivía 197 1 | encanto nos penetra y nos domina bruscamente, invadiéndonos, 198 1 | Aquel amor inextinguible me dominaba; era un cariño constante 199 1 | verse de tal modo poseído, dominado por una mujer. Es casi un 200 | donde 201 2 | No me conoce usted?~"Dudé de contestar. En efecto, 202 1 | enardecían. Ella era mí dueña, mi voluntad era suya y 203 1 | como la memoria venerada y dulce de lo más hermoso, de lo 204 1 | reducen a su belleza, que dura diez años.~"Yo envejecí 205 1 | se llama nariz.~Aquello duró tres meses, al cabo de los 206 1 | advertimos los estragos de la edad, porque su obra es lenta, 207 2 | había visto?~"Y respondí:~"-Efectivamente... Creo..., si... no... 208 2 | Dudé de contestar. En efecto, creí haber visto en alguna 209 1 | todo lo que la hermoseaba, ejercía sobre mí una influencia 210 1 | criatura deliciosa, fina, elegante, delicada, hecha con todos 211 1 | horadadas por los rudos embates de las olas, formando esas 212 2 | conocía! ~"También ella, emocionándose, balbució:~"-He cambiado 213 2 | desdoblando un periódico, empecé a leer.~"Acabábamos de pasar 214 1 | fui vigoroso, divertido, emprendedor, y continúo siéndolo. Como 215 2 | sumando con tanta rapidez, se empujan y suceden de tal modo, que 216 1 | baño a la mujer que debía enamorarme como ninguna, me dejó ya 217 1 | desconcertaban, me arrebataban, me enardecían. Ella era mí dueña, mi voluntad 218 1 | como ninguna, me dejó ya encantado y seducido. Sus líneas eran 219 1 | de la belleza seductora encerrada en la curva de una mejilla, 220 2 | la vi como era... ¡y la encontraba de pronto cambiada! ¿Es 221 2 | reconocería si por casualidad nos encontráramos, como ha sucedido. También 222 2 | ocurrido vulgaridades; no encontré ni una frase feliz. Estaba 223 1 | estructura gigantesca; la otra, enfrente, achatada, como si se hubiese 224 2 | para estar segura de no engañarme. Tiene usted ya el pelo 225 1 | llaman las Puertas: una, enorme, avanzando en el mar su 226 1 | ruiseñores.~Uno de los dos -Enrique Simón- dijo, suspirando 227 1 | de las olas tranquilas. Entran en el mar, avanzando rápidamente, 228 2 | ya no inspiraba ningún entusiasmo. ¿Cómo se realiza una transformación 229 1 | que dura diez años.~"Yo envejecí sin darme cuenta, me creía 230 2 | clara explicación de cómo envejecimos. La vejez sorprende al hombre 231 1 | suspirando profundamente:~-¡Ah! Envejezco. Antes, hace años, en noches 232 1 | vemos a las bañistas. Bajan envueltas en sus peinadores de franela, 233 1 | obligan a los transeúntes a erguir la cabeza, incitándolos 234 1 | todo mi ser; me atraía, esclavizándome, con sus palabras, con sus 235 2 | vagón una señora obesa, escoltada por cuatro niñas. Apenas 236 | eso 237 2 | realiza una transformación tan espantosa en tan breve tiempo? En 238 1 | Numerosas mujeres, formando espléndida muchedumbre, se reúnen y 239 1 | poco ventrudo. Tenia una esplendorosa calva y cuarenta y cinco 240 1 | cuanto llegan a la franja espumosa de las olas tranquilas. 241 1 | sacudida que nos dice: «Aquí está la única, la deseada.»~" 242 | ésta 243 1 | los cuales me fui a los Estados Unidos con el corazón traspasado. 244 | estar 245 1 | días, no advertimos los estragos de la edad, porque su obra 246 1 | reúnen y se apiñan sobre la estrecha extensión pedregosa que 247 1 | rápidamente, hasta que un estremecimiento frío y delicioso las detiene 248 1 | avanzando en el mar su estructura gigantesca; la otra, enfrente, 249 1 | en la forma del órgano estúpido que se llama nariz.~Aquello 250 1 | entonces, ni después- lo estuve. Sus encantos me abrasaban 251 2 | Respiró agitada, como si estuviese ahogándose, fatigada por 252 1 | Pocas bellezas resisten al examen que permite un baño. Allí 253 2 | representan muy poco en la existencia de un hombre! Tanto es así, 254 2 | no podemos darnos clara explicación de cómo envejecimos. La 255 2 | contornos indecisos, de una expresión vaga, pero anunciaban un 256 1 | apiñan sobre la estrecha extensión pedregosa que cubren de 257 1 | aquel momento sentí esa extraña sensación, esa violenta 258 1 | formando esas aberturas extrañas que se llaman las Puertas: 259 2 | si estuviese ahogándose, fatigada por la prisa que se dio 260 1 | es la que debe hacernos felices, que sólo nacimos para quererla 261 2 | no encontré ni una frase feliz. Estaba demasiado aturdido 262 2 | rápida, como un viaje en ferrocarril.~"Llegamos a Maisons-Laffitte. 263 1 | era un cariño constante y fiel, una ternura tranquila, 264 2 | cambiado bastante. Tuve que fijarme bien, que reflexionar mucho, 265 | FIN 266 1 | una criatura deliciosa, fina, elegante, delicada, hecha 267 1 | formas bien pronunciadas y firmes. Además, hay rostros cuyo 268 2 | espejo. Y acabé recordando mi fisonomía como era en otro tiempo; 269 1 | repliegues de una oreja, en la forma del órgano estúpido que 270 2 | soltó la risa; una risa franca de mujer tranquila y modesta. 271 1 | envueltas en sus peinadores de franela, que abandonan con airoso 272 1 | ademán, en cuanto llegan a la franja espumosa de las olas tranquilas. 273 2 | vulgaridades; no encontré ni una frase feliz. Estaba demasiado 274 1 | los amores turbaron con frecuencia mi tranquilidad, pero un 275 1 | aquí me tienes otra vez tan fresco.~"Como nos acontece a todos, 276 1 | juventud, la elegancia, la frescura misma. Nunca pude convencerme, 277 1 | hasta que un estremecimiento frío y delicioso las detiene 278 1 | cualquier parte en donde haya frondosidad, quietud, verdor... y hacen 279 1 | en el mar su estructura gigantesca; la otra, enfrente, achatada, 280 1 | todo su poder, toda su gloria, todo su orgullo, toda su 281 2 | hermosura, la maravilla de gracia y belleza que yo conocí, 282 1 | Y ¡qué bonita era! ¡Qué graciosa! ¡Qué joven! Era la juventud, 283 1 | mueble, me desconcertaban sus guantes abandonados sobre un sillón. 284 1 | después de terminada la guerra. Nada tan delicioso como 285 1 | inundadas por la luna, en gusanos de luz y en ruiseñores.~ 286 1 | detalles de su rostro, sus gustos más insignificantes me desconcertaban, 287 2 | contestar. En efecto, creí haber visto en alguna parte aquella 288 2 | obesa y vulgar, ¡ella! Y habla lanzado al mundo aquella 289 1 | frondosidad, quietud, verdor... y hacen soñar en riveras inundadas 290 1 | aquella mujer es la que debe hacernos felices, que sólo nacimos 291 | hacia 292 1 | en Etretat, un verano, hará doce años aproximadamente, 293 | haya 294 1 | fina, elegante, delicada, hecha con todos los encantos y 295 1 | abandonados sobre un sillón. La hechura y la elegancia de sus vestidos 296 1 | adornos; todo lo que la hermoseaba, ejercía sobre mí una influencia 297 1 | venerada y dulce de lo más hermoso, de lo más encantador que 298 2 | mundo; mientras la deliciosa hermosura, la maravilla de gracia 299 1 | pequeña, redonda como una herradura; la rodean altas costas 300 1 | única, la deseada.»~"Me hice presentar a ella, y bien 301 1 | altas costas blanquecinas horadadas por los rudos embates de 302 2 | porque hubiera jurado que horas antes la vi como era... ¡ 303 1 | enfrente, achatada, como si se hubiese acurrucado.~"Numerosas mujeres, 304 1 | mujer casada. Su marido iba todos los sábados a verla 305 1 | indiferencia. No me daba celos. Ignoro el motivo; pero jamás hombre 306 1 | la olvidé. Su encantadora imagen se ofrecía constantemente 307 1 | conquistándonos de pronto. Imaginamos que aquella mujer es la 308 2 | como era en otro tiempo; imaginé mis bigotazos y mis cabellos 309 1 | que resulta para cada cual imperceptible; no hay en su labor transiciones 310 1 | porque descubre todas las imperfecciones, aun cuando el agua de mar 311 1 | tan poco, tuvo tan poca importancia en mi vida, ni ocupó menos 312 2 | Lefévre.~"Nunca he recibido impresión tan violenta. Me pareció 313 1 | porque su obra es lenta, incesante, acompasada, y modifica 314 1 | transeúntes a erguir la cabeza, incitándolos a salir, a irse lejos, a 315 1 | y asimismo es una dicha incomparable. Su mirada, su sonrisa, 316 2 | madre, aún eran de contornos indecisos, de una expresión vaga, 317 1 | siempre al marido con la mayor indiferencia. No me daba celos. Ignoro 318 2 | y también una protesta indignada, rebelándome contra la Naturaleza, 319 1 | pensamiento. Aquel amor inextinguible me dominaba; era un cariño 320 2 | Naturaleza, contra esa obra infame de brutal destrucción.~" 321 1 | hermoseaba, ejercía sobre mí una influencia diabólica.~"Me hacia suspirar 322 1 | alguno de los que traté influyó tan poco, tuvo tan poca 323 1 | sus vestidos me parecían inimitables. Ninguna mujer llevaba sombreros 324 1 | su rostro, sus gustos más insignificantes me desconcertaban, me arrebataban, 325 2 | había desvanecido, ya no inspiraba ningún entusiasmo. ¿Cómo 326 2 | tan mofletuda, tan poco interesante, que remolcaba con dificultad 327 2 | y precipitados; parecen interminables y se acaban en seguida. 328 2 | mi compañera de viaje me interrogó de pronto:~"-Dispense usted 329 1 | y hacen soñar en riveras inundadas por la luna, en gusanos 330 1 | nos domina bruscamente, invadiéndonos, conquistándonos de pronto. 331 1 | incitándolos a salir, a irse lejos, a cualquier parte 332 | jamás 333 1 | claros, convirtiéndola en un jardín cercado por altas peñas. 334 1 | era! ¡Qué graciosa! ¡Qué joven! Era la juventud, la elegancia, 335 2 | ruborizándose un poco, pronunció:~"-Julia Lefévre.~"Nunca he recibido 336 | junto 337 2 | un día..., porque hubiera jurado que horas antes la vi como 338 2 | cabellos negros, mis facciones juveniles, mis ojos penetrantes...~" 339 1 | permite un baño. Allí se las juzga, se las analiza desde los 340 1 | mejilla, en el mohín de unos labios, en los repliegues de una 341 1 | imperceptible; no hay en su labor transiciones apreciables. 342 1 | remedio para las carnes lacias.~"La primera mañana que 343 2 | oprimir su mano, acudieron lágrimas a mis ojos. Lloré su juventud 344 2 | y vulgar, ¡ella! Y habla lanzado al mundo aquella nidada, ¡ 345 | le 346 2 | desdoblando un periódico, empecé a leer.~"Acabábamos de pasar la 347 2 | poco, pronunció:~"-Julia Lefévre.~"Nunca he recibido impresión 348 1 | edad, porque su obra es lenta, incesante, acompasada, 349 2 | apacible y atropelladamente, lentos y precipitados; parecen 350 | Les 351 1 | encantado y seducido. Sus líneas eran perfectas y sus formas 352 1 | del órgano estúpido que se llama nariz.~Aquello duró tres 353 1 | a esas pobres criaturas llamadas mujeres. Toda su dicha, 354 1 | aberturas extrañas que se llaman las Puertas: una, enorme, 355 2 | un viaje en ferrocarril.~"Llegamos a Maisons-Laffitte. Besé 356 1 | resuelto ademán, en cuanto llegan a la franja espumosa de 357 2 | la prisa que se dio para llegar a tiempo. Las niñas comenzaron 358 1 | altas peñas. El sol cae de lleno sobre las costas, sobre 359 1 | inimitables. Ninguna mujer llevaba sombreros como los suyos.~" 360 2 | me digné mirar a la madre llueca, tan abultada, tan redonda, 361 2 | Crecieron y ocupaban ya un lugar en el mundo; mientras la 362 1 | riveras inundadas por la luna, en gusanos de luz y en 363 1 | verla para volverse los lunes. Aquellas visitas no me 364 1 | por la luna, en gusanos de luz y en ruiseñores.~Uno de 365 1 | dejó anonadado, aturdido, macilento durante una temporada. Luego, 366 2 | ferrocarril.~"Llegamos a Maisons-Laffitte. Besé la mano de mi amiga. 367 2 | última primavera, me fui a Malsons-Laffitte, para comer con unos amigos. 368 2 | semejante al que tuvo su mamá en otro tiempo; las facciones, 369 1 | carnes lacias.~"La primera mañana que vi en el baño a la mujer 370 2 | deliciosa hermosura, la maravilla de gracia y belleza que 371 2 | al momento de ponerse en marcha el tren, subió al vagón 372 1 | sombrillas de brillantes matices, sobre el mar de un azul 373 1 | encerrada en la curva de una mejilla, en el mohín de unos labios, 374 1 | ternura tranquila, como la memoria venerada y dulce de lo más 375 1 | oscilando traviesos, los menores detalles de su rostro, sus 376 | menos 377 1 | una dicha incomparable. Su mirada, su sonrisa, los cabellos 378 1 | continúo siéndolo. Como nos miramos al espejo todos los días, 379 2 | cuatro niñas. Apenas me digné mirar a la madre llueca, tan abultada, 380 1 | necesario que pasara sin mirarse al espejo seis meses. ¡Oh! ¡ 381 2 | años. ¡Hace ya doce años!~"Miré a la niña y descubrí en 382 | misma 383 2 | franca de mujer tranquila y modesta. Pero noté en su acento 384 1 | incesante, acompasada, y modifica el rostro de una manera 385 1 | curva de una mejilla, en el mohín de unos labios, en los repliegues 386 2 | dificultad su respetable mole y su numerosa descendencia.~" 387 1 | apreciables. Por eso no morimos de pena, como sin duda moriríamos 388 1 | morimos de pena, como sin duda moriríamos advirtiendo en un instante 389 1 | me daba celos. Ignoro el motivo; pero jamás hombre alguno 390 1 | mujeres, formando espléndida muchedumbre, se reúnen y se apiñan sobre 391 1 | velillo puesto sobre un mueble, me desconcertaban sus guantes 392 2 | juventud perdida; lloré su muerte. Había muerto la que yo 393 2 | lloré su muerte. Había muerto la que yo conocí, la señora 394 1 | hacernos felices, que sólo nacimos para quererla y adorarla. 395 | Nada 396 1 | órgano estúpido que se llama nariz.~Aquello duró tres meses, 397 2 | usted ya el pelo blanco. Naturalmente. ¡Hace mucho tiempo! Mi 398 1 | de lo que pierde, seria necesario que pasara sin mirarse al 399 2 | bigotazos y mis cabellos negros, mis facciones juveniles, 400 2 | lanzado al mundo aquella nidada, ¡cuatro niñas!, durante 401 2 | para reflexionar.~"Por la noche, y aprovechando un cuarto 402 2 | Si me diera usted su nombre...~"Ella, ruborizándose 403 | nosotros 404 1 | sonrisa, los cabellos de su nuca oscilando traviesos, los 405 | nuestra 406 2 | su respetable mole y su numerosa descendencia.~"Respiró agitada, 407 1 | se hubiese acurrucado.~"Numerosas mujeres, formando espléndida 408 | o 409 1 | apacibles noches de verano y obligan a los transeúntes a erguir 410 2 | de su vida. Crecieron y ocupaban ya un lugar en el mundo; 411 1 | importancia en mi vida, ni ocupó menos mi atención.~"¡Cuánto 412 2 | ella, sólo se me habían ocurrido vulgaridades; no encontré 413 1 | Su encantadora imagen se ofrecía constantemente a mis ojos, 414 1 | revelación de mi vejez se me ofreció de una manera sencilla y 415 1 | Pasaron los años, pero no la olvidé. Su encantadora imagen se 416 2 | sufrimiento, una congoja me oprimía el corazón, y también una 417 2 | contemplé angustiado. Luego, al oprimir su mano, acudieron lágrimas 418 1 | en los repliegues de una oreja, en la forma del órgano 419 1 | una oreja, en la forma del órgano estúpido que se llama nariz.~ 420 1 | toda su gloria, todo su orgullo, toda su vida se reducen 421 1 | aquella! La conocí a la orilla del mar, en Etretat, un 422 1 | los cabellos de su nuca oscilando traviesos, los menores detalles 423 1 | rondando la cincuentena. No padeciendo ningún achaque, ninguna 424 1 | esclavizándome, con sus palabras, con sus ojos, con sus ademanes, 425 2 | lentos y precipitados; parecen interminables y se acaban 426 1 | noches como ésta, el mundo me parecía pequeño, era yo capaz de 427 1 | elegancia de sus vestidos me parecían inimitables. Ninguna mujer 428 2 | Así es el mundo; ¡todo pasa! Ya lo ve usted; ahora soy 429 2 | empecé a leer.~"Acabábamos de pasar la estación de Asnières, 430 1 | pierde, seria necesario que pasara sin mirarse al espejo seis 431 1 | cerca me había poseído. Pasaron los años, pero no la olvidé. 432 2 | una madre buena. Lo demás, pasó, acabó, no volverá. ¡Oh! 433 1 | sobre la estrecha extensión pedregosa que cubren de vestidos claros, 434 1 | aproximadamente. Su acompañante -Pedro Carnier- algo más viejo, 435 1 | Bajan envueltas en sus peinadores de franela, que abandonan 436 1 | apreciables. Por eso no morimos de pena, como sin duda moriríamos 437 1 | jardín cercado por altas peñas. El sol cae de lleno sobre 438 1 | rostros cuyo encanto nos penetra y nos domina bruscamente, 439 2 | facciones juveniles, mis ojos penetrantes...~"Ya todo había cambiado. 440 1 | ni un solo instante de mi pensamiento. Aquel amor inextinguible 441 1 | a la hora del baño. Es pequeña, redonda como una herradura; 442 1 | ésta, el mundo me parecía pequeño, era yo capaz de cualquier 443 2 | no dejan casi un rastro perceptible. Desvanecidos a la sombra 444 2 | ojos. Lloré su juventud perdida; lloré su muerte. Había 445 1 | seducido. Sus líneas eran perfectas y sus formas bien pronunciadas 446 2 | charlar. Yo, desdoblando un periódico, empecé a leer.~"Acabábamos 447 1 | bellezas resisten al examen que permite un baño. Allí se las juzga, 448 1 | recuerdo no me abandonaba, persistente y triunfante.~"Aquella mujer 449 1 | se diese cuenta de lo que pierde, seria necesario que pasara 450 1 | se las analiza desde los pies hasta el pelo. Sobre todo, 451 1 | todo sonríe a los ojos.~"Plácidamente sentadas junto al agua, 452 1 | compadezco sinceramente a esas pobres criaturas llamadas mujeres. 453 | poca 454 | Pocas 455 1 | Toda su dicha, todo su poder, toda su gloria, todo su 456 1 | cuando el agua de mar es un poderoso remedio para las carnes 457 2 | estación, casi al momento de ponerse en marcha el tren, subió 458 2 | anunciaban un delicioso porvenir.~"Y la vida se me apareció 459 1 | triunfante.~"Aquella mujer me poseía de lejos como de cerca me 460 2 | de pronto cambiada! ¿Es posible? Un sufrimiento, una congoja 461 2 | atropelladamente, lentos y precipitados; parecen interminables y 462 2 | de triste desencanto, al preguntarme:~"-¿No me conoce usted?~" 463 1 | única, la deseada.»~"Me hice presentar a ella, y bien pronto me 464 2 | mofletuda y abultada que se me presentó era otra; ¡yo no la conocía! ~" 465 2 | Paris, un día de la última primavera, me fui a Malsons-Laffitte, 466 1 | para las carnes lacias.~"La primera mañana que vi en el baño 467 1 | los encantos y todos los primores. Nunca pude convencerme, 468 1 | tranquilidad, pero un amor, uno principalmente, me llegó a lo vivo.. ¡Qué 469 2 | ahogándose, fatigada por la prisa que se dio para llegar a 470 1 | y las turba un instante, produciéndoles una breve sofocación.~"Pocas 471 1 | Simón- dijo, suspirando profundamente:~-¡Ah! Envejezco. Antes, 472 1 | perfectas y sus formas bien pronunciadas y firmes. Además, hay rostros 473 2 | ruborizándose un poco, pronunció:~"-Julia Lefévre.~"Nunca 474 2 | el corazón, y también una protesta indignada, rebelándome contra 475 1 | extrañas que se llaman las Puertas: una, enorme, avanzando 476 1 | hacia suspirar su velillo puesto sobre un mueble, me desconcertaban 477 2 | pasan de continuo. Y si queremos volver atrás los ojos para 478 1 | felices, que sólo nacimos para quererla y adorarla. En aquel momento 479 1 | mi atención.~"¡Cuánto la quería! ¡Qué apasionado estaba 480 | quién 481 1 | donde haya frondosidad, quietud, verdor... y hacen soñar 482 1 | acariciaban los rostros esas ráfagas tibias que circulan por 483 2 | Y la vida se me apareció rápida, como un viaje en ferrocarril.~" 484 1 | Entran en el mar, avanzando rápidamente, hasta que un estremecimiento 485 2 | Se van sumando con tanta rapidez, se empujan y suceden de 486 2 | modo, que no dejan casi un rastro perceptible. Desvanecidos 487 2 | ningún entusiasmo. ¿Cómo se realiza una transformación tan espantosa 488 2 | una protesta indignada, rebelándome contra la Naturaleza, contra 489 2 | Julia Lefévre.~"Nunca he recibido impresión tan violenta. 490 1 | sorpresa tan desoladora recibiría!~"¿Y las mujeres, amigo 491 2 | Ya supuse que usted no me reconocería si por casualidad nos encontráramos, 492 2 | aquella cara: sus facciones me recordaban algo, alguien... Pero ¿quién? ¿ 493 1 | el corazón traspasado. Su recuerdo no me abandonaba, persistente 494 1 | orgullo, toda su vida se reducen a su belleza, que dura diez 495 2 | encantadora playa de Etretat. De regreso en Paris, un día de la última 496 1 | agua de mar es un poderoso remedio para las carnes lacias.~" 497 2 | tan poco interesante, que remolcaba con dificultad su respetable 498 1 | mohín de unos labios, en los repliegues de una oreja, en la forma 499 2 | Doce años representan muy poco en la existencia 500 1 | temporada. Luego, acabé resignándome, y aquí me tienes otra vez