IntraText Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText |
Guy de Maupassant El collar Concordancias (Hapax Legomena) |
negrita = Texto principal Pár. gris = Texto de comentario
501 49 | corazón empezó a latir de un modo inmoderado.~ 502 35 | ponerme. Pareceré, de todos modos, una miserable. Casi, casi 503 100 | y de todas las torturas morales, fue en busca del collar 504 100 | nuevo, dejando sobre el mostrador del comerciante treinta 505 4 | La vista de la muchacha bretona que les servía de 506 | mucho 507 111 | sabe! ¡Quién sabe! ¡Qué mudanzas tan singulares ofrece la 508 4 | Pensaba en las antecámaras mudas, guarnecidas de tapices 509 4 | sedas antiguas, en los finos muebles repletos de figurillas inestimables 510 14 | Creí, mujercita mía, que con ello te procuraba 511 109 | todo, capital e intereses, multiplicados por las renovaciones usurarias.~ 512 14 | empleados. Verás allí a todo el mundo oficial.~ 513 5 | maravillosas; en las galanterías murmuradas y escuchadas con sonrisa 514 12 | invitación sobre la mesa, murmurando con desprecio:~ 515 20 | El hombre murmuró:~ 516 3 | constantemente, sintiéndose nacida para todas las delicadezas 517 1 | y encantadoras criaturas nacidas como por un error del destino 518 29 | verano, a la llanura de Nanterre, con algunos amigos que 519 2 | ejecutoria y de familia. Su nativa firmeza, su instinto de 520 36 | Ponte unas cuantas flores naturales -replicó él - . Eso es muy 521 102 | porque bien pude yo haberlo necesitado.~ 522 26 | podía pedir sin provocar una negativa rotunda y una exclamación 523 49 | descubrió, en una caja de raso negro, un soberbio collar de brillantes, 524 1 | posición; no disponía de ningún medio para ser conocida, 525 112 | señora que pasaba con un niño cogido de la mano.~ 526 131 | sonreía orgullosa de su noble sencillez. La señora de 527 107 | marido se ocupaba por las noches en poner en limpio las cuentas 528 | nosotros 529 130 | Sí. No lo habrás notado, ¿eh? Casi eran idénticos.~ 530 103 | juzgó la otra una suerte. Si notara la sustitución, ¿qué supondría? ¿ 531 100 | fue en busca del collar nuevo, dejando sobre el mostrador 532 78 | probable. ¿Te fijaste qué número tenía?~ 533 2 | desgraciada, como una mujer obligada por la suerte a vivir en 534 30 | Dijo, no obstante:~ 535 14 | costado bastante trabajo obtener esa invitación. Todos las 536 14 | poco, y es tan oportuna la ocasión que hoy se te presenta!... 537 25 | pudiera servirte en otras ocasiones, un traje sencillito?~ 538 107 | El marido se ocupaba por las noches en poner 539 105 | trabajos de la casa, las odiosas tareas de la cocina. Fregó 540 14 | Verás allí a todo el mundo oficial.~ 541 64 | las diez había de ir a la oficina.~ 542 85 | por el hallazgo; fue a las oficinas de las empresas de coches, 543 111 | mudanzas tan singulares ofrece la vida! ¡Qué poco hace 544 85 | todas partes donde podía ofrecérsele alguna esperanza.~ 545 5 | exquisitos y selectos manjares, ofrecidos en fuentes maravillosas; 546 85 | para publicar un anuncio ofreciendo una gratificación por el 547 61 | Pero ella no le oía, y bajó rápidamente la escalera.~ 548 76 | en la calle, lo habríamos oído caer.~ 549 19 | lágrimas se desprendían de sus ojos, lentamente, para rodar 550 14 | Sales tan poco, y es tan oportuna la ocasión que hoy se te 551 58 | modesto abrigo de su vestir ordinario, cuya pobreza contrastaba 552 113 | podía confesar, casi con orgullo, su desdicha.~ 553 131 | Y al decir esto, sonreía orgullosa de su noble sencillez. La 554 4 | guarnecidas de tapices orientales, alumbradas por altas lámparas 555 46 | luego, una cruz veneciana de oro, y pedrería primorosamente 556 99 | mil que le había dejado su padre. Pediría prestado el resto.~ 557 127 | sacrificarnos diez años para pagarlo. Comprenderás que representaba 558 5 | esfinge, al tiempo que se paladea la sonrosada carne de una 559 97 | Encontraron, en una tienda del Palais Royal, un collar de brillantes 560 29 | El marido palideció, pues reservaba precisamente 561 87 | con el rostro demacrado, pálido; no había podido averiguar 562 105 | sucia, las camisas y los paños, que ponía a secar en una 563 18 | cuando vamos al teatro. Me parece muy bonito...~ 564 | parecer 565 35 | una sola joya que ponerme. Pareceré, de todos modos, una miserable. 566 97 | collar de brillantes que les pareció idéntico al que buscaban. 567 63 | aparecen en las calles de París cuando la noche cierra, 568 33 | Qué te pasa? Te veo inquieta y pensativa 569 121 | Sí; muy malos días he pasado desde que no te veo, y además 570 112 | domingo, habiendo ido a dar un paseo por los Campos Elíseos para 571 56 | bailaba con embriaguez, con pasión, inundada de alegría, no 572 127 | sueldo. En fin, a lo hecho pecho, y estoy muy satisfecha.~ 573 26 | asimismo en la suma que podía pedir sin provocar una negativa 574 99 | le había dejado su padre. Pediría prestado el resto.~ 575 46 | cruz veneciana de oro, y pedrería primorosamente construida. 576 110 | las familias pobres. Mal peinada, con las faldas torcidas 577 42 | Tienes razón, no había pensado en ello.~ 578 100 | firmaba, sin detenerse a pensar, y, espantado por las angustias 579 33 | pasa? Te veo inquieta y pensativa desde hace tres días.~ 580 111 | Qué poco hace falta para perderse o para salvarse!~ 581 125 | Pues bien: lo perdí...~ 582 96 | una alhaja semejante a la perdida, recordándola, describiéndola, 583 90 | Al cabo de una semana perdieron hasta la última esperanza.~ 584 4 | saloncillos coquetones, perfumados, dispuestos para hablar 585 85 | a las redacciones de los periódicos, para publicar un anuncio 586 46 | brazaletes; luego, un collar de perlas; luego, una cruz veneciana 587 14 | invitación. Todos las buscan, las persiguen; son muy solicitadas y se 588 5 | que cubren las paredes con personajes antiguos y aves extrañas 589 100 | que los aguardaba, por la perspectiva de todas las privaciones 590 7 | después llorando de pena, de pesar, de desesperación.~ 591 4 | criada despertaba en ella pesares desolados y delirantes ensueños. 592 82 | Voy -dijo - a recorrer a pie todo el camino que hemos 593 132 | que yo te presté era de piedras falsas!... ¡Valía quinientos 594 58 | que se envolvían en ricas pieles.~ 595 105 | deteniéndose en todos los pisos para tomar aliento. Y, vestida 596 5 | delicadas, en los servicios de plata resplandecientes, en los 597 105 | de la cocina. Fregó los platos, desgastando sus uñitas 598 10 | vivamente la envoltura y sacó un pliego impreso que decía:~ 599 72 | adornos del traje, en los pliegues del abrigo, en los bolsillos, 600 110 | dura y ruda de las familias pobres. Mal peinada, con las faldas 601 | pocas 602 87 | demacrado, pálido; no había podido averiguar nada.~ 603 85 | Fue a la Prefectura de Policía, a las redacciones de los 604 107 | ocupaba por las noches en poner en limpio las cuentas de 605 35 | alhaja, ni una sola joya que ponerme. Pareceré, de todos modos, 606 16 | Qué quieres que me ponga para ir allá?~ 607 105 | camisas y los paños, que ponía a secar en una cuerda; bajó 608 98 | reservase por tres días, poniendo por condición que les daría 609 36 | Ponte unas cuantas flores naturales - 610 64 | entraron tristemente en el portal. Pensaba, el hombre, apesadumbrado, 611 100 | espantado por las angustias del porvenir, por la horrible miseria 612 1 | esperanzas de cambiar de posición; no disponía de ningún medio 613 29 | palideció, pues reservaba precisamente esta cantidad para comprar 614 85 | Fue a la Prefectura de Policía, a las redacciones 615 55 | los hombres la miraban, preguntaban su nombre, trataban de serle 616 17 | No se había preocupado él de semejante cosa, y 617 14 | la ocasión que hoy se te presenta!... Te advierto que me ha 618 55 | nombre, trataban de serle presentados. Todos los directores generales 619 111 | su fortuna, su estado al presente, si no hubiera perdido el 620 99 | dejado su padre. Pediría prestado el resto.~ 621 100 | usureros, con toda clase de prestamistas. Se comprometió para toda 622 52 | Quieres prestármelo? No quisiera llevar otra 623 123 | collar de brillantes que me prestaste para ir al baile del Ministerio?~ 624 40 | Forestier, y ruégale que te preste unas alhajas. Eres bastante 625 132 | Pero si el collar que yo te presté era de piedras falsas!... ¡ 626 46 | Primero vio brazaletes; luego, un 627 46 | veneciana de oro, y pedrería primorosamente construida. Se probaba aquellas 628 100 | perspectiva de todas las privaciones físicas y de todas las torturas 629 46 | primorosamente construida. Se probaba aquellas joyas ante el espejo, 630 78 | Sí. Es probable. ¿Te fijaste qué número 631 14 | mujercita mía, que con ello te procuraba una gran satisfacción. ¡ 632 23 | mujer se encuentre mejor provista de ropa que yo.~ 633 26 | suma que podía pedir sin provocar una negativa rotunda y una 634 85 | de los periódicos, para publicar un anuncio ofreciendo una 635 105 | uñitas sonrosadas sobre los pucheros grasientos y en el fondo 636 102 | devolvérmelo antes, porque bien pude yo haberlo necesitado.~ 637 25 | costaría un traje decente, que pudiera servirte en otras ocasiones, 638 63 | desesperados, tiritando. Por fin pudieron hallar una de esas vetustas 639 2 | que iguala a las hijas del pueblo con las más grandes señoras.~ 640 64 | Los llevó hasta la puerta de su casa, situada en la 641 4 | lámparas de bronce y en los dos pulcros lacayos de calzón corto, 642 62 | encontraron coche, y se pusieron a buscar, dando voces a 643 55 | los directores generales querían bailar con ella. El ministro 644 52 | Quieres prestármelo? No quisiera llevar otra joya.~ 645 58 | baile. Ella lo sintió y quiso huir, para no ser vista 646 65 | La mujer se quitó el abrigo que llevaba echado 647 61 | Pero ella no le oía, y bajó rápidamente la escalera.~ 648 49 | descubrió, en una caja de raso negro, un soberbio collar 649 2 | mujeres no tienen casta ni raza, pues su belleza, su atractivo 650 42 | Tienes razón, no había pensado en ello.~ 651 56 | todos los homenajes que recibía, por todas las admiraciones, 652 106 | Era necesario mensualmente recoger unos pagarés, renovar otros, 653 116 | La otra no la reconoció, admirándose de verse tan 654 96 | semejante a la perdida, recordándola, describiéndola, tristes 655 82 | Voy -dijo - a recorrer a pie todo el camino que 656 123 | Recuerdas aquel collar de brillantes 657 85 | Prefectura de Policía, a las redacciones de los periódicos, para 658 5 | sentaba delante de una mesa redonda, cubierta por un mantel 659 92 | necesario hacer lo posible por reemplazar esa alhaja por otra semejante.~ 660 105 | con la cesta al brazo, regateando, teniendo que sufrir desprecios 661 97 | cuarenta mil francos, y regateándolo consiguieron que se lo dejaran 662 7 | frecuencia, porque sufría más al regresar a su casa. Días y días pasaba 663 87 | Loisel regresó por la noche con el rostro 664 109 | intereses, multiplicados por las renovaciones usurarias.~ 665 106 | mensualmente recoger unos pagarés, renovar otros, ganar tiempo.~ 666 3 | cuales ni siquiera habría reparado ninguna otra mujer de su 667 14 | son muy solicitadas y se reparten pocas entre los empleados. 668 4 | antiguas, en los finos muebles repletos de figurillas inestimables 669 36 | cuantas flores naturales -replicó él - . Eso es muy elegante, 670 127 | pagarlo. Comprenderás que representaba una fortuna para nosotros, 671 29 | El marido palideció, pues reservaba precisamente esta cantidad 672 98 | Rogaron al joyero que se los reservase por tres días, poniendo 673 60 | Espera, mujer, vas a resfriarte a la salida. Iré a buscar 674 104 | energía para adoptar una resolución inmediata y heroica. Era 675 5 | en los servicios de plata resplandecientes, en los tapices que cubren 676 99 | padre. Pediría prestado el resto.~ 677 59 | Loisel la retuvo diciendo:~ 678 7 | Tenía una amiga rica, una compañera de colegio 679 65 | contemplarse aún una vez más ricamente alhajada. Pero de repente 680 1 | para encontrar un esposo rico y distinguido; y aceptó 681 19 | sus ojos, lentamente, para rodar por sus mejillas.~ 682 50 | al tomarlo. Se lo puso, rodeando con él su cuello, y permaneció 683 98 | Rogaron al joyero que se los reservase 684 110 | con las faldas torcidas y rojas las manos, hablaba en voz 685 10 | Ella rompió vivamente la envoltura y 686 36 | francos encontrarás dos o tres rosas magníficas.~ 687 87 | regresó por la noche con el rostro demacrado, pálido; no había 688 88 | amiga enterándola de que has roto el broche de su collar y 689 26 | sin provocar una negativa rotunda y una exclamación de asombro 690 97 | en una tienda del Palais Royal, un collar de brillantes 691 110 | la mujer fuerte, dura y ruda de las familias pobres. 692 40 | la señora de Forestier, y ruégale que te preste unas alhajas. 693 11 | Instrucción Pública y señora ruegan al señor y la señora de 694 100 | pagarés, adquirió compromisos ruinosos, tuvo tratos con usureros, 695 100 | toda la vida, firmó sin saber lo que firmaba, sin detenerse 696 127 | semejante. Y hemos tenido que sacrificarnos diez años para pagarlo. 697 31 | posible, ya que hacemos el sacrificio.~ 698 14 | una gran satisfacción. ¡Sales tan poco, y es tan oportuna 699 29 | con algunos amigos que salían a tirar a las alondras los 700 74 | segura de que lo llevabas al salir del baile?~ 701 4 | figurillas inestimables y en los saloncillos coquetones, perfumados, 702 57 | medianoche, dormía en un saloncito vacío, junto con otros tres 703 4 | Pensaba en los grandes salones colgados de sedas antiguas, 704 113 | decidiría a detenerla y saludarla? ¿Por qué no? Habíéndolo 705 111 | falta para perderse o para salvarse!~ 706 127 | hecho pecho, y estoy muy satisfecha.~ 707 105 | y los paños, que ponía a secar en una cuerda; bajó a la 708 4 | grandes salones colgados de sedas antiguas, en los finos muebles 709 113 | hermosa siempre y siempre seductora. La de Loisel sintió un 710 26 | Ella meditó unos segundos, haciendo sus cuentas y 711 74 | Estás segura de que lo llevabas al salir 712 28 | No lo sé con seguridad, pero creo que con cuatrocientos 713 5 | pensaba en los exquisitos y selectos manjares, ofrecidos en fuentes 714 63 | Anduvieron hacia el Sena desesperados, tiritando. 715 2 | pudiendo adornarse, fue sencilla, pero desgraciada, como 716 131 | sonreía orgullosa de su noble sencillez. La señora de Forestier, 717 25 | otras ocasiones, un traje sencillito?~ 718 11 | Pública y señora ruegan al señor y la señora de Loisel les 719 2 | pueblo con las más grandes señoras.~ 720 6 | carecía le gustaba; no se sentía formada sino para aquellos 721 111 | Cuál sería su fortuna, su estado al 722 55 | preguntaban su nombre, trataban de serle presentados. Todos los directores 723 4 | muchacha bretona que les servía de criada despertaba en 724 5 | comidas delicadas, en los servicios de plata resplandecientes, 725 25 | traje decente, que pudiera servirte en otras ocasiones, un traje 726 84 | marido volvió hacia las siete. No había encontrado nada.~ 727 83 | cama, desplomada en una silla, sin lumbre, casi helada, 728 3 | paredes, sus estropeadas sillas, su fea indumentaria. Todas 729 4 | corto, dormidos en anchos sillones, amodorrados por el intenso 730 111 | sabe! ¡Qué mudanzas tan singulares ofrece la vida! ¡Qué poco 731 | sino 732 3 | Sufría constantemente, sintiéndose nacida para todas las delicadezas 733 2 | atractivo y su encanto les sirven de ejecutoria y de familia. 734 64 | hasta la puerta de su casa, situada en la calle de los Mártires, 735 49 | una caja de raso negro, un soberbio collar de brillantes, y 736 70 | Él se irguió, sobrecogido:~ 737 35 | tener ni una alhaja, ni una sola joya que ponerme. Pareceré, 738 14 | las persiguen; son muy solicitadas y se reparten pocas entre 739 131 | Y al decir esto, sonreía orgullosa de su noble sencillez. 740 55 | estaba elegante, graciosa, sonriente y loca de alegría. Todos 741 5 | murmuradas y escuchadas con sonrisa de esfinge, al tiempo que 742 5 | tiempo que se paladea la sonrosada carne de una trucha o un 743 105 | desgastando sus uñitas sonrosadas sobre los pucheros grasientos 744 5 | esposo, que destapaba la sopera, diciendo con aire de satisfacción: "¡ 745 119 | amiga lanzó un grito de sorpresa.~ 746 118 | No. Soy Matilde Loisel.~ 747 105 | las mañanas la basura y subió el agua, deteniéndose en 748 105 | cacerolas. Enjabonó la ropa sucia, las camisas y los paños, 749 127 | nosotros, que sólo teníamos el sueldo. En fin, a lo hecho pecho, 750 110 | en voz alta, fregaba los suelos con agua fría. Pero a veces, 751 105 | regateando, teniendo que sufrir desprecios y hasta insultos, 752 26 | pensando asimismo en la suma que podía pedir sin provocar 753 131 | La señora de Forestier, sumamente impresionada, le cogió ambas 754 132 | quinientos francos a lo sumo!...~FIN~ 755 103 | notara la sustitución, ¿qué supondría? ¿No era posible que imaginara 756 103 | una suerte. Si notara la sustitución, ¿qué supondría? ¿No era 757 129 | collar de brillantes para sustituir al mío?~ 758 | suya 759 105 | de la casa, las odiosas tareas de la cocina. Fregó los 760 18 | que llevas cuando vamos al teatro. Me parece muy bonito...~ 761 50 | Sus manos temblaron al tomarlo. Se lo puso, 762 105 | casa del verdulero, del tendero de comestibles y del carnicero, 763 | tener 764 127 | para nosotros, que sólo teníamos el sueldo. En fin, a lo 765 127 | otro semejante. Y hemos tenido que sacrificarnos diez años 766 105 | cesta al brazo, regateando, teniendo que sufrir desprecios y 767 54 | entusiasmo, y luego escapó con su tesoro.~ 768 [Título]| Texto~ ~ 769 97 | Encontraron, en una tienda del Palais Royal, un collar 770 2 | corresponde; porque las mujeres no tienen casta ni raza, pues su belleza, 771 29 | algunos amigos que salían a tirar a las alondras los domingos.~ 772 63 | hacia el Sena desesperados, tiritando. Por fin pudieron hallar 773 12 | como pensaba su esposo, tiró la invitación sobre la mesa, 774 27 | Respondió, al fin, titubeando:~ 775 | tomar 776 50 | Sus manos temblaron al tomarlo. Se lo puso, rodeando con 777 40 | bastante amiga suya para tomarte esa libertad.~ 778 100 | Y, efectivamente, tomó mil francos de uno, quinientos 779 40 | Qué tonta eres! Anda a ver a tu compañera 780 75 | Sí, lo toqué al cruzar el vestíbulo del 781 110 | peinada, con las faldas torcidas y rojas las manos, hablaba 782 3 | otra mujer de su casa, la torturaban y la llenaban de indignación.~ 783 100 | privaciones físicas y de todas las torturas morales, fue en busca del 784 14 | que me ha costado bastante trabajo obtener esa invitación. 785 105 | Conoció los duros trabajos de la casa, las odiosas 786 22 | su pena y respondió con tranquila voz, enjugando sus húmedas 787 110 | entonces una vieja. Se había transformado en la mujer fuerte, dura 788 31 | cuatrocientos francos. Pero trata de que tu vestido luzca 789 55 | preguntaban su nombre, trataban de serle presentados. Todos 790 116 | verse tan familiarmente tratada por aquella infeliz. Balbució:~ 791 100 | compromisos ruinosos, tuvo tratos con usureros, con toda clase 792 32 | señora de Loisel parecía triste, inquieta, ansiosa. Sin 793 64 | los Mártires, y entraron tristemente en el portal. Pensaba, el 794 96 | recordándola, describiéndola, tristes y angustiosos.~ 795 8 | a su casa con expresión triunfante y agitando en la mano un 796 5 | la sonrosada carne de una trucha o un alón de faisán.~ 797 | tú 798 90 | semana perdieron hasta la última esperanza.~ 799 2 | espíritu son para ellas la única jerarquía, que iguala a 800 105 | platos, desgastando sus uñitas sonrosadas sobre los pucheros 801 100 | efectivamente, tomó mil francos de uno, quinientos de otro, cinco 802 | Usted 803 109 | multiplicados por las renovaciones usurarias.~ 804 100 | ruinosos, tuvo tratos con usureros, con toda clase de prestamistas. 805 46 | aquellas joyas ante el espejo, vacilando, no pudiendo decidirse a 806 51 | Luego preguntó, vacilante, llena de angustia:~ 807 22 | Mas ella, valientemente, haciendo un esfuerzo, había 808 60 | Espera, mujer, vas a resfriarte a la salida. 809 62 | voces a los cocheros que veían pasar a lo lejos.~ 810 107 | comerciante, y a veces escribía a veinticinco céntimos la hoja.~ 811 11 | hagan el honor de pasar la velada del lunes 18 de enero en 812 22 | haciendo un esfuerzo, había vencido su pena y respondió con 813 95 | alguno en este estuche, que vendí vacío para complacer a un 814 46 | perlas; luego, una cruz veneciana de oro, y pedrería primorosamente 815 110 | Ministerio, se sentaba junto a la ventana, pensando en aquella fiesta 816 29 | pensando ir de caza en verano, a la llanura de Nanterre, 817 14 | pocas entre los empleados. Verás allí a todo el mundo oficial.~ 818 55 | señora de Loisel tuvo un verdadero triunfo. Era más bonita 819 105 | condición, fue a casa del verdulero, del tendero de comestibles 820 116 | reconoció, admirándose de verse tan familiarmente tratada 821 75 | Sí, lo toqué al cruzar el vestíbulo del Ministerio.~ 822 105 | pisos para tomar aliento. Y, vestida como una pobre mujer de 823 58 | salida, modesto abrigo de su vestir ordinario, cuya pobreza 824 63 | pudieron hallar una de esas vetustas berlinas que sólo aparecen 825 65 | de contemplarse aún una vez más ricamente alhajada. 826 56 | deseos despertados, por una victoria tan completa y tan dulce 827 110 | Loisel parecía entonces una vieja. Se había transformado en 828 19 | estupefacto, atontado, viendo que su mujer lloraba. Dos 829 46 | Primero vio brazaletes; luego, un collar 830 81 | contemplaron aterrados. Loisel se vistió por fin.~ 831 10 | Ella rompió vivamente la envoltura y sacó un pliego 832 108 | Y vivieron así diez años.~ 833 2 | obligada por la suerte a vivir en una esfera inferior a 834 62 | pusieron a buscar, dando voces a los cocheros que veían 835 82 | Voy -dijo - a recorrer a pie