IntraText Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText |
| Alfabética [« »] hazle 2 hazlo 1 haznos 2 he 104 hebillas 2 hecha 6 hechas 4 | Frecuencia [« »] 106 mil 105 él 104 esta 104 he 102 está 100 aquella 100 fue | Honoré de Balzac Eugenia Grandet Concordancias he |
Pár.
1 7| más listo que yo, que no he podido nunca saber el total, 2 43| A fe que la he ganado bien, dijo Nanón; 3 102| En mi vida he estado más contenta, le 4 102| dijo la heredera. Nunca he visto cosa más bonita. ~ 5 128| baja la señora Grandet. He conocido por la voz que 6 141| usted las gracias, pero he comido ya en Tours. ~ 7 150| miradas llenas de ironía: «¡He aquí lo que son los parisienses! « 8 193| vergüenza de una quiebra. Me he mantenido al borde del abismo 9 193| línea materna. ¿Por qué no he obedecido a las preocupaciones 10 193| preocupaciones sociales? ¿Por qué me he casado con la hija natural 11 193| y de la de Carlos. Te lo he enviado para que le comuniques 12 193| con la buena fe con que he obrado siempre en mis negocios, 13 212| No me he tomado esa molestia. ~ 14 216| darme malos consejos? Yo no he llegado a la edad de treinta 15 223| Señora, yo no he hablado de cien millones. 16 229| Grassins, ¿ya sabes que he invitado a comer a ese joven? 17 235| necesitaré nada, porque he traído conmigo todo lo que 18 270| seda y oro. Yo si que le he visto. Trae ropa tan fina 19 272| Eugenia y de su madre. ¿He de robar al señor para festejar 20 286| Caramba! Nanón, nunca te he visto como hoy. ¿Qué te 21 301| para lustrar sus botas. He oído decir que se pone azúcar 22 343| está con los ojos cerrados! He entrado y le he llamado; 23 343| cerrados! He entrado y le he llamado; pero como si no. ~ 24 359| sola con su madre, ¡jamás he sufrido de este modo! ~ 25 381| café bien cargado, pues yo he oído decir a los señores 26 395| Eugenia. Ahora veo que no te he querido todo lo que debía. ~ 27 403| Toma! ¡si son las once! hoy he estado madrugador.~ 28 465| comerá, ¿verdad, primo? He ido a buscarlas al desván 29 526| Hija mía, por lo que he oído decir, tu padre vende 30 540| He perdido a mi padre, a mi 31 554| Amiga mía, los he cogido a todos, el vino 32 554| marchaban esta mañana, y yo me he paseado por la plaza, delante 33 554| quieren esperar, y yo no les he dicho nada. Nuestro belga 34 554| estaba desesperado. Yo le he visto, y asunto hecho: toma 35 597| querida, mañana le diré que he sido yo. ~ 36 670| Nu... nu... nu... nunca he... he... he pen... pen... 37 670| nu... nu... nunca he... he... he pen... pen... pen... 38 670| nu... nunca he... he... he pen... pen... pen... sa... 39 676| asuntos. Yo no... no... no he he... he... cho nun... nun... 40 676| asuntos. Yo no... no... no he he... he... cho nun... nun... 41 676| no... no... no he he... he... cho nun... nun... ca 42 676| de ca... ca... cambio. Yo he... he... he recibido mu... 43 676| ca... cambio. Yo he... he... he recibido mu... mu... 44 676| cambio. Yo he... he... he recibido mu... mu... chas, 45 676| pe... pe... ro no... no he fir... fir... ma... ma... 46 676| único que... que sé... sé. He... he... he... he o... o... 47 676| que... que sé... sé. He... he... he... he o... o... o... 48 676| que sé... sé. He... he... he... he o... o... o... o... 49 676| sé. He... he... he... he o... o... o... o... í... 50 737| de Gribeaucourt, a quien he prometido ir a saludar. ~ 51 742| Grassins no podían oírle. He empezado por ser el presidente 52 742| el presidente Bonfons, y he acabado por ser sencillamente 53 743| Ya he conocido que eso te contrariaría: 54 761| Le dirás a mi mujer que he ido al campo y que estaré 55 776| la clase de educación que he recibido, puedo pasar por 56 776| hombre del abismo en que he caído. Acabo de emplear 57 776| climas más mortíferos. Según he oído decir, bajo aquellos 58 777| Pobre Carlos! he hecho bien en leer esta 59 779| Indias. Desde esta mañana he considerado fríamente mi 60 779| y veo que para mí, que he sido criado por una madre 61 779| deseos por un padre amante. He reflexionado maduramente 62 782| vida, y te confesaré que he encontrado aquí, en Saumur, 63 788| pero te confieso que si he dudado de las gentes de 64 788| prodigar esta palabra, no he dudado en lo más mínimo 65 792| por una falta grave que he cometido con usted, falta 66 794| He leído estas dos cartas. ~ 67 796| Cómo he hecho esto? ¿por qué he 68 796| he hecho esto? ¿por qué he subido? Ni yo misma lo sé. 69 814| descubierto un doble fondo; he aquí lo que vale para mí 70 850| Esta noche he estado yo en Angers, le 71 875| Tío, he reunido los botones, los 72 888| estimando tus alhajas, no he estimado más que el oro 73 941| seguía viviendo en París, y he aquí por qué. En primer 74 965| disposición. Por otra parte, ya he tomado mi partido. He hecho 75 965| ya he tomado mi partido. He hecho bien, y no me arrepiento 76 967| hielo, a pesar de la ropa. He llegado a una edad en que 77 976| mujer, que tiene frío». He quedado asombrada al ver 78 997| completamente nuevo que he hecho venir de Paris. ¡Por 79 1010| case, que será muy pronto, he de encontrarte un novio 80 1033| edad para que yo lo sepa. He hecho de mi dinero lo que 81 1033| hecho de mi dinero lo que he querido, y tenga usted la 82 1044| que había en ella, y no he de saber yo quién es? El 83 1068| a mí, que creo que no le he causado ninguno en su vida. 84 1103| no lo ha notado siquiera. He comprado el tocino, el laurel 85 1139| a usted le concierne, y he creído que era un deber 86 1229| Bueno, ¿qué he de hacer? ~ 87 1285| comprenderá usted que yo no he ido a ganar dos millones 88 1306| Usted me ha dado suerte, he vuelto rico y he seguido 89 1306| suerte, he vuelto rico y he seguido los consejos de 90 1306| Recorriendo multitud de países, he reflexionado acerca de la 91 1306| situación de mis asuntos. No he olvidado que no me pertenezco, 92 1306| mis largas travesías, me he acordado muchas veces del 93 1308| recuerdos me han animado, y me he dicho muchas veces que usted 94 1308| completamente las ideas que he formado acerca del matrimonio. 95 1308| más brillantes posiciones. He de confesarle a usted, querida 96 1308| nuestras niñerías; pero yo no he olvidado ni su indulgencia 97 1308| todas, hasta de las que he dado con más ligereza y 98 1335| Pues bien, señorita, he aquí lo que me escribe de 99 1339| He tenido que hacer antesala 100 1341| al hijo de un quebrado. He ido a darle cuenta de los 101 1341| declaren la quiebra. Me he comprometido en este asunto 102 1341| viejo caimán de Grandet, y he hecho promesas en nombre 103 1356| mano será suya. ¡Ah! aun no he acabado, repuso al ver que 104 1365| han hablado de quiebra y he pensado que el hijo de un