Pár.

  1     1|     sonoridad de su empedrado, que está siempre limpio y seco; por
  2     1|            e interiores. Su puerta está dividida en dos partes toscamente
  3    40|        peldaño este de su escalera está roto. ~
  4    47|             en un lugar en que aun está sólido. ~
  5   167|                      Te parece que está bien que su sobrino no pueda
  6   189|       tantos años tan frescas como está la señora, después de haber
  7   193|            todos un día y en donde está ya ~
  8   199|                                    Está ya todo arreglado? les preguntó
  9   201|         Pues bien, sobrino mío, si está usted cansado, Nanón le
 10   220|        aconsejarme cosas feas. ¡Si está más claro que el agua! Si
 11   230|                         Señora, ya está usted en su casa, dijo el
 12   240|      entrada del cuarto de Eugenia está enfrente de aquella puerta
 13   241|                                 Ya está usted en su habitación,
 14   246|                      Sí, señorito, está usted en casa de un amable,
 15   250|        sáqueme mi bata de casa que está en aquella maleta. Aquí
 16   254|           perderá. ¡Oh! ¡qué guapo está usted con ella! Voy a llamar
 17   296|                                    Está bien, coge la que necesites,
 18   304|        veces a la semana ahora que está aquí su sobrino? ~
 19   343|            un querubín. ¡Qué guapo está con los ojos cerrados! He
 20   446|                                Ahí está papá! dijo Eugenia.~
 21   449|                                Que está ahí papá, dijo Eugenia. ~
 22   452|     agasajado usted a su sobrino? ¡Está bien, muy bien, admirablemente!
 23   470|           amontonar escudos. Usted está acostumbrado a calzarse
 24   475|    encerradas en estas palabras: «¡Está usted arruinado!» El avaro
 25   476|                        Hace calor, está un tiempo hermoso, dijo
 26   478| comunicarte malas nuevas. Tu padre está muy malo. ~
 27   484|   asustaban, pero cuando llora, ya está salvado. Eso no es nada
 28   487|          Qué me importa eso? Dónde está mi padre?... ¿mi padre?... ~
 29   501|           robo que, por desgracia, está protegido por la ley. Hay
 30   501|          el otro... En fin, Carlos está deshonrado. ~
 31   532|       chico! dijo Nanón volviendo. Está tendido como un buey sobre
 32   554|            cogido a todos, el vino está ya vendido! Los holandeses
 33   554|          su posada, como aquel que está ocioso; ya tengo lo que
 34   563|       chistar, ahora mismo. ¿Dónde está ese muchacho? ¿ha bajado
 35   568|           buen oro. Y bien, ¿dónde está mi sobrino? ~
 36   585|                       Sobrino mío, está usted apenado; sí, llore,
 37   585|          dijo Grandet continuando, está usted a obscuras; malo,
 38   595|                                    Está bien, buenas noches, mañana
 39   602|   acostarte, hija mía, que el piso está húmedo y podrías coger frío
 40   611|                                    Está durmiendo, señor, dijo Nanón. ~
 41   616|        resumiéndolos todos. ¿Dónde está el hombre sin deseo y qué
 42   637|                                    Está bien, dijo, ¿y la grasa
 43   665|                                    Está amenazado de una bancarrota... ~
 44   667|        Haciendo quiebra, un hombre está deshonrado pero liquidando,
 45   673|           muerto, o sus amigos, si está escondido, liquidan. ¿Quiere
 46   712|           ayudarme. ¿Te parece que está bien que comprometas tu
 47   786|        especie de Dios; destruido, está por debajo de Marat en su
 48   824|       Vamos, Carlos, acuéstese que está muy cansado, yo lo quiero. ¡
 49   845|          para hablar. ¿Sabe a cómo está el oro en Angers, donde
 50   863|       labios en la copa, cuando ya está vacía: esta es nuestra historia.
 51   870|           muros y la casa, como se está bajo las bóvedas de una
 52   880|            hacer un brazalete, que está ahora muy de moda. ~
 53   888|          algo del trabajo. ¡Ea! ya está dicho, Te daré mil quinientos
 54   894|                   Y bien, Carlos, ¿está usted contento de sus negocios?
 55   902|        Carlos. ¡Dios mío! mi padre está en la ventana, dijo la joven
 56   912|                 Ah! Carlos, eso no está bien, dijo Eugenia con acento
 57   933|           bondadoso. Hoy, su mujer está de buen humor, su hijo menor
 58   933|            llueve, no puede salir, está melancólico y dice que sí
 59   970|                                    Está bien, repuso el buen hombre,
 60   972|                                    Está usted muy contento esta
 61   976|           seis francos que casi no está roñoso. ¡Mirelo usted, señora,
 62   999|           contento de él. El tonto está haciendo favores de balde
 63   999|       llena después de una pausa, ¡está bueno este pastel! Come,
 64  1022|                         Papá, mamá está sufriendo mucho, dijo la
 65  1027|                                    Está bien, papá. ~
 66  1029|           va usted a decirme dónde está su tesoro. ~
 67  1032|         usted o no es nada. ¿Dónde está el oro? ~
 68  1033|          usted la seguridad de que está bien colocado. ~
 69  1055|                           Eugenia, está usted en mi casa, en casa
 70  1060|        todo, religiosa! ¡Cómo! ¿no está usted en su cuarto? Vamos,
 71  1062|             Por vida de...! ¿dónde está el oro? ¿qué ha sido del
 72  1071|         río! gritó el avaro. Usted está loca, señora Grandet. Lo
 73  1071|           señora Grandet. Lo dicho está dicho, ya lo sabe usted.
 74  1071|         cabeza a los pies, como ya está en alta mar, no podemos
 75  1082|                      Es verdad que está la señorita a pan y agua
 76  1088|                                 Ya está usted viudo, señor, le dijo
 77  1093|                           Mi mujer está algo indispuesta, y Eugenia
 78  1093|        algo indispuesta, y Eugenia está con ella, respondió el anciano
 79  1095|                               Cómo está la señora Grandet? ~
 80  1099|           de los Grandet. La madre está muy mala, aunque ella no
 81  1103|                                    Está muy rico! y él no lo ha
 82  1109|                              Dónde está Carlos? ¿por qué no te escribe? ~
 83  1120|          vive como una reina, y si está sola, es por su gusto. Además,
 84  1122|            presidente Bonfons. Eso está previsto en el código en
 85  1137|            Ya verá usted, su mujer está muy enferma, amigo mío,
 86  1137|            muy enferma, amigo mío, está en peligro de muerte, y
 87  1154|          que lo que acaba de decir está fundado en derecho. Enséñeme
 88  1213|                                    Está bien, está bien, vivamos
 89  1213|                         Está bien, está bien, vivamos como buenos
 90  1232|                          Cruchot, ¿está usted seguro de eso para
 91  1243|                  Cállate, Cruchot, está dicho, está dicho, exclamó
 92  1243|      Cállate, Cruchot, está dicho, está dicho, exclamó Grandet tomando
 93  1266|    señorita; y si yo supiese dónde está su primo, iría a buscarle
 94  1277|      presidencia de la audiencia y está tomando sus precauciones,
 95  1293|             París!... Es de él, ya está de vuelta. ~
 96  1327|             Señorita... dijo. ¡Ah! está aquí el señor cura... Me
 97  1327|         ciertos negocios y veo que está usted en gran conferencia. ~
 98  1337|            llegado de las Indias y está en Paris hace un mes...» ~
 99  1341|                    este matrimonio está muy lejos de llevarse a
100  1356|       usted, caballero. Mi corazón está ocupado por un sentimiento
101  1369|            casa usted con Eugenia? Está bien, me alegro, es una
102  1377|                                    Está bien, señora, respondió
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License