IntraText Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText |
Honoré de Balzac Eugenia Grandet Concordancias (Hapax Legomena) |
negrita = Texto principal Pár. gris = Texto de comentario
502 150| por otra parte, con aire arrogante, con el aire de un joven 503 1| flemática, complaciente o arrogantemente, según su carácter, lo mismo 504 1279| ostensiblemente en un florero, y arrojaba secretamente a un rincón 505 1209| con un puñado de luises y, arrojándolos sobre la cama, dijo: ~ 506 24| muchacha sería capaz de arrojarse al fuego por ellos». La 507 488| subió a su cuarto y se arrojó sobre su cama metiendo la 508 150| Sus arrugadas corbatas se arrollaban en forma de cuerda tan pronto 509 1252| la puerta de su despacho, arrollado en los cobertores, y diciéndole 510 33| y ralos, su boca estaba arrugada y su barba tenía la forma 511 150| amarillentos pliegues. Sus arrugadas corbatas se arrollaban en 512 1| enriquece, una tormenta le arruina, y en una sola mañana puede 513 1279| marqués de Froidfond, cuya arruinada casa podía levantarse si 514 336| señores Roguín y Souchet, le arruinaron. La consideración de que 515 18| Nanón, así como el pan y los artículos necesarios para el consumo 516 265| gracia a causa de la falta de artificio en el vestir; pero, para 517 659| creerse elegido yerno por el artificioso negociante. ~ 518 106| hermano y la de mi sobrino ascienden a un millón cien mil francos: 519 1307| como si estuviese sobre ascuas y fue a sentarse en uno 520 1236| indivisos, cuya propiedad le asegura él para después de su muerte. ~ 521 14| del país, más instruídos, aseguraban que los Grandet eran demasiado 522 19| pobre sexagenaria tenía asegurado el pan para la vejez, la 523 908| Carlos. Después se encargó de asegurárselos y remitírselos en tiempo 524 1282| y no faltan personas que aseguren que, durante la travesía, 525 67| metió en el agujero, la aseguró, la encendió y fue a sentarse 526 427| daño. En París hay quien asesina a un hombre, diciéndole: «¡ 527 785| donde las buenas palabras asesinan las más grandes ideas, y 528 12| de veintitrés años, era asidua concurrente a casa de Grandet 529 35| moneda de cinco francos asignada cada mes para los gastos 530 1273| sentimientos de otra alma y asimilárselos para restituirlos más ricos. 531 892| mujeres se pusieron de luto y asistieron con Carlos a un Requiem 532 806| devolvérmelo. Además, podemos asociarnos; en fin, con tal que usted 533 150| a la moda, no dejaron de asociarse al asombro de sus vecinos, 534 976| tiene frío». He quedado asombrada al ver que me tendía la 535 1246| mirando al notario que estaba asombrado. Procure usted preparar 536 273| andar con paso precipitado, asombrándose de respirar un aire mas 537 578| cuyos resultados habían de asombrar a Saumur al día siguiente. 538 1092| llegaron a las ocho, y se asombraron de no ver en la sala a la 539 188| dirigiéndole una mirada de asombrosa profundidad. ~ 540 1363| los acontecimientos más asombrosos de la época. Cuando el acta 541 266| que daba a la escalera, y asomó la cabeza para oír los ruidos 542 1105| siguió permaneciendo duro, áspero y frío como una roca de 543 1341| señorita Eugenia, a cuya mano aspirábamos en tiempos más felices, 544 1273| vida física, existe una aspiración y una respiración: el alma 545 787| estaban de acuerdo con las aspiraciones de su corazón? Una casualidad, 546 12| hidalgo y que, a menos de no aspirar a un sobrino del papa, semejante 547 2| adivinaba con la precisión de un astrónomo el año en que era preciso 548 1043| que se había vuelto tan astuta por amor como su padre por 549 484| dijo Grandet; sus ojos me asustaban, pero cuando llora, ya está 550 19| los andrajos de la Nanón asustaron al tonelero, el cual se 551 501| que hace quiebra: aquél le ataca a uno, permite defenderse 552 1125| Vituperar a mi padre sería atacar nuestra propia estimación. 553 748| pendía un cable al que iba atado un barrilito, semejante 554 11| tiempo gruesos borceguíes atados con cordones de cuero, medias 555 267| sala encendiendo el fuego, atando el perro y hablando con 556 1268| facciones habían resistido los ataques del tiempo, y, gracias al 557 592| ochocientos años. Ahora el ataúd es una transición poco temida. 558 1115| venir un aguacero, procura atecharse tranquilamente, y ya en 559 613| Grandet, que miró a su marido atentamente. El buen hombre... (Creemos 560 933| conocía las variaciones atmosféricas de los acreedores, y los 561 33| su resignación de insecto atormentado por chiquillos, su rara 562 1279| con Eugenia, persistía en atormentar a los Cruchot. Pero entonces, 563 776| un hombre, sería capaz de atraerme. ¡Ay de mí! amada mía, ni 564 1051| te quiero, abusas de mí y atragantas a tu padre. ¡Voto a...! ¡ 565 265| y cuidadosamente velado, atraía las miradas y hacía soñar; 566 9| Revolución, época en que se atrajo las miradas de todo el mundo, 567 1243| supongo que no te volverás atrás, ¿verdad? ~ 568 888| que Perrotet, que se ha atrasado en el alquiler, no venga 569 435| aquí ¡Viven ustedes muy atrasados! Yo les enseñaré a ustedes 570 1358| confiaré en su palabra para atravesar los peligros de la vida 571 771| Estas ideas le atravesaron el corazón, y aquel «Querida 572 764| su corazón una queja que atravesó los tabiques y que salía 573 1199| partícula de ese oro, me atravieso el corazón con este cuchillo! 574 563| Noyers con Nanón. Y como te atrevas a chistar, ahora mismo. ¿ 575 220| Atrévase a decir que no iba a aconsejarme 576 1303| permaneció un instante sin atreverse a proseguir la lectura, 577 584| su marido. Eugenia, más atrevida que su madre, subió dos 578 608| la única que tiene estos atrevimientos. La virtud instruida calcula 579 787| nobles cualidades que ella atribuía, como todas las mujeres, 580 191| espacio para imitar la postura atribuida por Chantrey a lord Byron. ~ 581 9| falta aparente de lógica, atribuídos a un defecto de educación, 582 11| devoradora que el pueblo atribuye al basilisco; su frente, 583 1222| al ver su debilidad, la atribuyeron a sus muchos años y temieron 584 1282| marinos españoles, y si atribuyó sus primeros éxitos a la 585 957| la ilustre familia de los Atridas. ~ 586 1050| Aturdido por la lógica de su hija, 587 1282| mostrarse infatigable, audaz y hábil como hombre que, 588 464| una pera. Eugenia ofreció audazmente a su padre sus uvas, diciéndole: ~ 589 28| fuego, que es cosa de buen augurio. ~ 590 870| describían las novelas de Augusto La Fontaine. Eugenia no 591 909| esa pasión cuya duración aumenta con el tiempo como una enfermedad 592 1252| quedarse sola en el mundo, aumentó su cariño hacia su padre 593 951| representan mediante una aureola. Antes de la llegada de 594 85| imperial, gravemente herido en Austerlitz, y retirado, conservaba, 595 8| señor Grandet gozaba de gran autoridad. Su palabra, su ropa, sus 596 870| vida ordinaria. ¿No les autorizaba el parentesco para emplear 597 627| sufrimientos, en su esfera natural. Autorizada por el parentesco, Eugenia 598 1282| orden del buen Carlos X autorizando a Grandet para llevar el 599 1137| sin haber recibido los auxilios necesarios, me parece que 600 870| transcurrir el tiempo y por avanzar en la vida? El amor es nuestra 601 791| embobado de sorpresa, Eugenia avanzó, colocó el candelero sobre 602 19| hizo a esta pobre joven tan avara, que Grandet acabó por amarla 603 812| no quiero destruirlo ni aventurarlo en mis viajes. Querida Eugenia, 604 1282| orgías de todas clases y las aventuras que le ocurrieron en los 605 1282| allí había empezado su vida aventurera; pero renegaba de su familia: 606 608| Y se escapó avergonzada y contenta por haber dado 607 775| entonces no había tenido que avergonzarse por ninguna acción. La pasión 608 622| Prima querida, me avergüenzo de tener hambre. ~ 609 791| obras de arte, cuyo valor averiguaba el padre Grandet, y de cuya 610 307| necesidad; harás el caldo con aves que ya te proporcionarán 611 888| mía? dijo volviéndose con avidez hacia su mujer. ¿Y tú, hijita? ¡ 612 870| sido entregados? ¿No esta ávido por ver transcurrir el tiempo 613 2| ciertos movimientos furtivos, ávidos y misteriosos que no pasan 614 1279| años y de su cara morena, avinagrada y ajada como lo son casi 615 241| el perro le mordería sin avisarle. Buenas noches, que usted 616 994| almuerzo esté dispuesto, ven a avisarme. Lleva el carrito a la administración 617 12| Bonfons. El pleitista poco avispado que se atrevía a llamarle 618 14| los Grandet eran demasiado avispados para dejar que saliesen 619 18| con brasas de la cocina, ayudaba a la señora y a la señorita 620 1108| conciencia y su amor le ayudaban a soportar pacientemente 621 786| una vez que haya caído, ayudad a llevarle al muladar. Poderoso, 622 12| Talleyrand de la familia, ayudado de su hermano el notario, 623 16| Cruchot y el abate Cruchot, ayudados por sus partidarios, supieron 624 870| experimentando desconocidas delicias ayudándoles a devanar el hilo, viéndolas 625 999| enseñarás después, ¿eh? eso nos ayudará a digerir bien. Ese buen 626 899| una su vida feliz a la mía azarosa; acaso se le presente a 627 164| hija armada de una vieja azucarera de Sevres que el señor Grandet 628 1284| donde, a la sombra de la azulada nariz de la señorita Matilde, 629 187| cura; aquí los enviamos a Babilonia tan pronto como están destetados. ~ 630 1| cubetas llenas de sal y de bacalao, en algunos paquetes de 631 150| próximo en las aguas de Baden. Carlos contaba encontrar 632 189| sillas para verla a usted bailar, señora, añadió el cura 633 150| en su primo una criatura bajada de alguna región seráfica, 634 1316| justicia humana. Otras mujeres, bajan la cabeza y sufren en silencio, 635 554| de tres meses, los vinos bajarán. ~ 636 533| consolarle, y si llaman bajaremos. ~ 637 1| primitiva sencillez. Estas salas bajas, que no tienen delantera, 638 1026| usted de acostar a su madre, baje. ~ 639 1214| Bajemos todos a la sala para comer 640 193| veo obligado a hacer el balance. Procuro probar, con la 641 790| avaros, tres rupias con la Balanza, y cinco rupias con la Virgen, 642 240| propiedad, allí pendían las balanzas para pesar luises, allí 643 562| cólera y la estupefacción de Baltasar al ver el Mane - Thecel - 644 Ded| para proteger la casa. ~~DE BALZAC ~~~ 645 1259| arrodillada a su lado y de que le bañaba con lágrimas sus manos frías, 646 784| parte, las lágrimas que bañaban aún los ojos de Carlos le 647 462| una de cuyas venas será bañada de lágrimas y curada con 648 1058| Eugenia, cuyo rostro estaba bañado en lágrimas. ~ 649 928| jefe de una gran casa de banca y uno de los principales 650 665| Está amenazado de una bancarrota... ~ 651 159| rincones de la sala, una bandeja de laca, que provenía de 652 679| pue... do a... a... a... bandonar mi... mi... mi casa por 653 433| tierra negra barnizada, con baño interior de porcelana, rodeado 654 12| vivamente el terreno a la banquera, e intentaba conquistar 655 939| tonelero, que se reía en sus barbas, y no decía nunca, sin dejar 656 951| trasladarse todos los días al barco que lo conducía, de verle, 657 433| oblongo, de tierra negra barnizada, con baño interior de porcelana, 658 267| hacía yendo y viniendo, barriendo la sala encendiendo el fuego, 659 759| pueden pesar esos malos barriles? ~ 660 748| cable al que iba atado un barrilito, semejante a los que el 661 940| oro, que se unieron en sus barrilitos a los seiscientos mil francos 662 762| acardenalado, y nadie en el barrio sospechó la marcha de Grandet 663 18| Una rejilla cuadrada y con barrotes muy juntos y oxidados, ocupaba 664 11| que el pueblo atribuye al basilisco; su frente, llena de arrugas 665 150| de puntos, que hubieran bastado para puntuar la Enciclopedia 666 779| proporciona tu lujo, su coste no bastaría aún para cubrir los gastos 667 928| casa Grandet, de París, bastó, pues, para evitar la vergüenza 668 1279| un joven, jugaba con un bastoncito, no tomaba tabaco en casa 669 150| conservarla en el fondo de sus baúles y armarios, dejaba que el 670 1282| suma de mil dollars. El bautismo de los trópicos le hizo 671 1258| rostro una expresión de beatitud. ~ 672 233| poco de pan con fruta y bebemos un vaso de vino blanco, 673 1264| hasta el vaso en que habla bebido su primo. ~ 674 473| El avaro cerró su navaja, bebió el resto de su vino blanco 675 109| demás rendían tributo al becerro de oro. Pero ¡cuánta ignorancia 676 18| que terminaban en gruesas bellotas. Este lujoso decorado, que 677 656| el buen hombre acabó por bendecir al judío que le había enseñado 678 193| hermano mío. Que todas las bendiciones de Dios caigan sobre ti 679 1246| vida es un negocio. Yo te bendigo: eres una muchacha virtuosa 680 Ded| ignorado, pero santificada y bendita por la religión y renovada 681 2| contemplando el dinero que beneficiándose con la usura. El pueblo 682 935| concesión, los acreedores benignos lograron convencer a los 683 329| de... sea sa... sa... ber. Pre... pre... pre... feriría 684 18| de Anjou, de Turena y de Berry. La sala sirve allí a la 685 596| descalza, llegó hasta ella para besarle en la frente. ~ 686 1010| buscarlos, hijita mía. Debías besarme los pies al ver que te descubro 687 909| prohibirle a Carlos que besase el lugar que aquélla ocupaba. ~ 688 540| que hasta me parece que le besé con frialdad al partir. ~ 689 264| estarlo los libros de un bibliófilo. El suelo del patio ofrecía 690 435| podré dejar alguna huella bienhechora de mi paso por aquí ¡Viven 691 762| allí el suyo y a traer en billetes la suma necesaria para la 692 1| nombre en Saumur sin hacer la biografía del señor Grandet. ~ 693 723| marido como para animarle a birlarles aquella comisión a sus adversarios, 694 18| cuyos extremos, cortados a bisel para dejar ver su espesor, 695 18| litoral del Loire, y tan blanda que su duración media se 696 16| incluso el de Angers a Blois? A principios del año 1811, 697 3| tenía algo de tigre y de boa: sabía agazaparse, contemplar 698 476| Grandet aspirando una gran bocanada de aire puro. ~ 699 638| recuérdame que tengo que ir a la bodega a sacar vino bueno. ~ 700 2| conservar su cosecha en sus bodegas y esperar el momento de 701 582| al cabo de tres años, y bogaba ya por aquel inmenso océano 702 Ded| sea aquí como la rama de boj que, tornada en árbol ignorado, 703 227| hubiera caído aquí como una bomba. ~ 704 265| redondez. Su talle y pecho, bombeado y cuidadosamente velado, 705 784| bien por la pérdida de las bondades paternas, que por el cariño 706 1108| demás dolores. Su madre, bondadosa y tierna criatura que se 707 933| se vuelve excesivamente bondadoso. Hoy, su mujer está de buen 708 12| la propiedad de Bonfons (Boni Fontis), que daba siete 709 11| Llevaba en todo tiempo gruesos borceguíes atados con cordones de cuero, 710 150| estaban adornadas con dibujos bordados de seda negra. El joven 711 18| obreras, que si Eugenia quería bordar una gorguera a su madre, 712 193| quiebra. Me he mantenido al borde del abismo hasta el último 713 18| picaportes antiguos, si bien borrada ya po el uso. Por esta rejilla, 714 2| manía de igualdad no podrá borrar nunca, pasando a ser el 715 1282| diversos países que recorrió, borraron por completo el recuerdo 716 150| sobre el cartón, lleguen a borrarse aquellas apariciones celestes. 717 240| perro guardián velaba y bostezaba en el patio, y cuando la 718 1252| notario, percibía hasta el bostezo de su perro en el patio. 719 5| después de una partida de boston o de una gira a las viñas, 720 648| la casa subía con algunas botellas de esos exquisitos vinos 721 633| viene como pedrada en ojo de boticario. ¿Sirve eso para comer? ~ 722 868| señora le hace mejor que los boticarios; el que ellos venden es 723 814| dijo Carlos apretando un botón, que puso al descubierto 724 870| casa, como se está bajo las bóvedas de una iglesia, Carlos comprendió 725 660| quie... quie... quie... bras pue... pue... pue... den 726 18| gran Nanón encendía con brasas de la cocina, ayudaba a 727 880| ellos puede usted hacer un brazalete, que está ahora muy de moda. ~ 728 941| nombre a fin de reparar las brechas hechas a su fortuna por 729 402| reloj más delicioso que Breguet había hecho en su vida. ~ 730 613| en Anjou, en Poitú y en Bretaña, la palabra buen hombre, 731 87| criado y que contenía un brezo del Cabo, flor traída recientemente 732 193| El señor Grandet era un bribón! « y yo, probo, habré de 733 1221| el mes de octubre de 1822 brillaron particularmente sus virtudes, 734 788| Remíteme únicamente las armas. Brilón deseo que lo conserves como 735 238| ella. Pero en invierno la brisa no dejaba de penetrar por 736 1001| mujer fuerte. Pareces una brizna de paja, pero a mi me gusta 737 264| había un pozo rodeado de un brocal con polea sostenida por 738 888| tú, hijita? ¡Calla! ¡unos broches de diamantes! Vamos, acepto 739 679| mi casa por embrrrrr... brollos que no entiendo. Us... us... 740 1247| cuando Eugenia le habló por bromear de su promesa, el avaro 741 1| de arcilla negra de donde brotan las plantas de clavel o 742 265| como una flor que acaba de brotar, extasiaba el alma, comunicaba 743 1303| lectura, y gruesas lágrimas brotaron de sus ojos. ~ 744 1077| razonan y hablan como si... ¡Brrrr! ¡Puuuuf! ¡Mala entrada 745 264| Loira, empezaba a disipar la bruma impresa por la noche a los 746 888| estimado más que el oro en bruto, y acaso se pueda sacar 747 532| volviendo. Está tendido como un buey sobre la cama, y llora como 748 1282| Virgen que colocan en sus buques los marinos españoles, y 749 1274| insensiblemente, y a pesar de lo burdos que eran los cumplidos, 750 1| sin faltar tampoco los del burgués que grabó allí las insignias 751 1387| Nanón, la señora Cornoiller, burguesa de Saumur, a quien su ama 752 150| álbums ingleses, y grabadas a buril por los Finden con tanta 753 427| yo tengo poca gracia para burlarme de los demás, y este defecto 754 92| fingida buena fe de una mujer burlona. En tan delicada circunstancia, 755 265| artistas. El pintor que busca aquí abajo un tipo de la 756 587| Dónde diablos la habrán buscado? Esos demonios serían capaces 757 457| no había, Nanón ha ido a buscarla a casa de Fessard. ~ 758 465| verdad, primo? He ido a buscarlas al desván nada más que por 759 616| necesarios, y como no quería ir a buscarles, había decido hacerles ir 760 973| gras con trufas, y voy a buscarlo a la diligencia. Debe mandar 761 682| si alguno fuese a París y buscase allí al mayor acreedor de 762 382| dónde quiere usted que lo busque? ~ 763 191| atribuida por Chantrey a lord Byron. ~ 764 615| Eugenia, no me cabe duda que a tu padre le pasa 765 150| perfumes que exhalaba aquella cabellera tan brillante y tan graciosamente 766 12| Cruchot, dignatario del cabildo de San Martín de Tours; 767 748| garrote del que pendía un cable al que iba atado un barrilito, 768 1384| Ese cacatúa de Saumur parece que se 769 8| en la recompostura de las cacerolas, en el pago de los impuestos, 770 150| dejaba ver un chaleco de cachemira, bajo el cual llevaba un 771 150| de su madre, y todos los cachivaches de petimetre, sin olvidar 772 19| sobre sus raíces, de grandes caderas, de espaldas cuadradas, 773 42| y has estado a punto de caerte, toma una copita de casis 774 475| jardinito, las pálidas hojas que caían, los agujeros de las paredes 775 132| llegada a aquella casa y su caída entre aquella gente sólo 776 19| viñedos, ni las ciruelas caídas. ~ 777 193| las bendiciones de Dios caigan sobre ti por la generosa 778 1341| la palabra de aquel viejo caimán de Grandet, y he hecho promesas 779 908| hombre quería vender las cajas demasiado caras, se empeño 780 908| confeccionar unos hermosos cajones en los que embaló todos 781 1355| dijo su frase e hizo su calambur, y todos veían a la heredera 782 5| En 1816, los calculadores más hábiles de Saumur estimaban 783 26| señorita Eugenia. Así, pues, calculando la hora en que acabaría 784 785| costumbres de París y por Anita a calcularlo todo. Era un vicio con apariencias 785 323| bien, cal... cal... cal... calcule usted lo que... que... que 786 567| setenta, le tentaba. Grandet calculó el importe de la especulación 787 791| después de algunos errores de cálculo, que poseía unos cinco mil 788 608| que hiela el corazón o lo caldea, lo oprime o lo dilata, 789 19| entristecía, se helaba, se calentaba y trabajaba, cuando él. ¡ 790 195| bolsillo del chaleco. ¿Se ha calentado usted? añadió mirando a 791 1| ahora poco frecuentada, cálida en verano, fría en invierno 792 608| corrección, siendo así que se callan cuando se hieren por inadvertencia. ~ 793 440| joven, las tres mujeres se callaron y le contemplaron con un 794 761| Quieres callarte, Nanón? Le dirás a mi mujer 795 130| pisotón para advertirle que callase, diciéndole después al oído 796 1327| aquí el señor cura... Me callo. Venía a hablarle a usted 797 470| añadió mostrándole las callosas y velludas manos que pendían 798 1108| Estos remordimientos, aunque calmados por su madre, la unían más 799 231| insinuaciones, a las melosas calumnias y a las halagüeñas maledicencias 800 718| mientras el banquero le sacudía calurosamente la mano. ~ 801 68| adelantando sus pies bien calzados con gruesos zapatos provistos 802 470| Usted está acostumbrado a calzarse botas hechas con la piel 803 19| corazón palpita. Vistió, pues, calzó y mantuvo a la pobre joven 804 231| acontecimiento de aquella noche, que cambiaba las respectivas posiciones 805 140| estas dos respuestas fueron cambiadas, el desconocido se levantó, 806 870| de aquella casa ruinosa. Cambiando algunas palabras con su 807 1132| Tiene usted acaso oro que cambiarme por escudos? ~ 808 150| hombre. En Tours acababa de cambiarse de ropa interior y de ponerse 809 159| recomendó a Nanón que lo cambiase todas las mañanas. Convenció 810 1073| revelarle el secreto. Así es que cambió de ideas, sin cambiar de 811 883| a mis oraciones por los caminantes, añadiré una especial para 812 150| manchitas en la pechera de sus camisas rojizas de cuellos abarquillados 813 786| que nos decía la señora Campán? «Hijos míos, mientras un 814 1| inferior, provista de una campanita con resorte, se abre y se 815 21| Para una campesina que en su juventud no había 816 840| de los obreros y de los campesinos. Nanón transportaba los 817 238| Aquellas dos criaturas campestres se entendían. Cuando Carlos 818 648| a recorrer con ella los campos de la esperanza y del porvenir. 819 1284| habían de formar parte de la canastilla de la señorita de Aubrión. 820 1389| pronto? Pero ¿qué tiene? ¿un cáncer o una gastritis? ¿Por qué 821 1274| su primer ministro, su canciller, y si hubiera deseado un 822 396| su cuarto tarareando mil canciones, bajó. Por fortuna, no eran 823 1259| reanimaron al ver la cruz, los candeleros y la pila de plata, que 824 1013| caballo que oye disparar cañonazos a diez pasos de él. ~ 825 865| Debes estar ya cansada; deja el cáñamo. ~ 826 862| Carlos no estaban menos cansados que él. Respecto a la señora 827 603| Carlos, vencido por el cansancio, dormía vestido y sentado 828 572| Bah! ya se cansará de llorar. El hambre hace 829 1309| ta, ta, ta, etc... había cantado Carlos Grandet con el aire 830 97| Mi sobrino es un alma de cántaro, pensó el cura mirando al 831 870| mece al niño con dulces cantos y cariñosas miradas? ¿No 832 1349| ocultar su desgracia con la capa de la cortesía. A eso de 833 502| mundo, ni sus razonamientos capciosos, ni sus sofismas, y aceptó 834 977| a ochenta y nueve, y los capitalistas más célebres los compraban 835 899| comunica que, por consejo de un capitán mercante, ha empleado tres 836 711| audiencia fuese a París a hacer capitular a los acreedores y a mezclarse 837 1122| previsto en el código en el capítulo de las torturas, y puede 838 8| provisión suficiente de capones, pollos, huevos, manteca 839 1288| y casi en ruinas, que la caprichosa heredera había prohibido 840 1282| Aubrión no perdonó medio para capturar a un yerno tan rico, Al 841 747| una especie de manto con capuchón y quiso salir. Al principio, 842 679| pue... de sa... sa... car de... de a... a... a... 843 132| ser comparada a la de un caracol en una colmena, o a la introducción 844 109| beneficios de ellas, era el rasgo característico de este drama. Los gratos 845 33| Grandet, eran los rasgos característicos de la conducta de esta mujer. 846 208| anticiparse algunos pasos a la caravana. ~ 847 18| semejanza con el pórtico de una cárcel. Sobre la puerta se veía 848 764| horizontalmente los balaustres de la carcomida escalera. ~ 849 953| bajo el banco de madera carcomido donde se habían dicho tantas 850 1273| fenómeno humano, el corazón carece de vida, y por falta de 851 496| hijo de su hermano no debía carecer en su casa de... ~ 852 744| cosas de actualidad. ¿Es que carecerán acaso de memoria los seres 853 1210| verás como ni tú ni Eugenia careceréis de nada. Mira, aquí hay 854 1113| comunicaba un valor de que había carecido toda su vida. ~ 855 19| la ropa al Loira, se la cargaba sobre la cabeza, hacía la 856 150| equipaje consistía en un cargamento completo de futilidades 857 992| manos a la obra! gritó cargándola de sacos. ~ 858 1222| bajar a almorzar, la miraba cariñosamente durante horas enteras y 859 870| niño con dulces cantos y cariñosas miradas? ¿No se le cuentan 860 1390| noblemente su fortuna. Piadosas y caritativas fundaciones, un hospicio 861 246| usted en casa de un amable, caritativo y perfecto caballero. ¿Quiere 862 1282| no comprometer su nombre. Carl Sepherd podía así, sin peligro, 863 8| no compraba nunca pan ni carne. Sus inquilinos llevaban 864 306| Tendré que ir a la carnicería.~ 865 1129| correhuelas y una planta carnosa, amarilla o blanca, que 866 1282| el bonito bergantín María Carolina, perteneciente a una casa 867 840| albañil, los jornaleros, el carpintero, los colonos, que iban, 868 90| había ido a estudiar la carrera de derecho, ocho o diez 869 19| espaldas cuadradas, de manos de carretero y dotada de una probidad 870 90| Eugenia, la besó en ambos carrillos y le ofreció un neceser, 871 8| llevaban a su casa de balde en carros; se la colocaban por complacencia 872 470| con que se fabrican las carteras en que nosotros guardamos 873 1288| aplastadas. En este momento, el cartero llamó a la puerta y entregó 874 107| de abigarrados y cifrados cartones y de chinitas de vidrio 875 1268| estado de doncella al de casada, bajo la protección de Antonio 876 913| No estamos ya casados? respondió el joven. Yo 877 1368| recíprocamente nuestros casamientos, le dijo el señor de Bonfons. ~ 878 1308| señorita de Aubrión; pero, casándome con ella, aseguro a mis 879 1373| diez y siete millones. Al casarnos, la señorita Grandet y yo 880 712| ofrecimientos. El deseo de casarte con la joven te ciega. ¡ 881 238| un perro cuya voz estaba cascada como si padeciese una laringitis. 882 1| construida con ripios y cascote donde el artesano deificó 883 1010| en tu docena. Cuando te case, que será muy pronto, he 884 941| la casi viuda, que ésta casó muy mal a su hija y tuvo 885 785| más crímenes que los que castiga en un año la audiencia, 886 1388| hiere nunca en falso, le castigaba sin duda por sus cálculos 887 608| se teme una disputa o un castigo, sensación ésta que es, 888 1081| yo pediré a Dios que me castigue a mí sola. ~ 889 26| papa Clemente VII, tío de Catalina de Médicis, al casarla con 890 1288| acontecimientos de su amor y las catástrofes de que había sido seguido. 891 1274| y si hubiera deseado un caudatario, se lo hubieran proporcionado. 892 1273| muerte de su madre, y no le causaba más que dolores mezclados 893 1388| alegada por sus herederos o causahabientes, entendiéndose que, la dicha 894 172| le dijo. Pero, si no le causamos a usted miedo, ya verá que 895 150| cofrecito que acababa de causar tanto placer a la rica heredera, 896 1226| No creo que tú quieras causarme un disgusto. ~ 897 2| de una reputación cuyas causas y efectos no pueden ser 898 1068| nacido; así es que no le cause usted pena y revoque su 899 150| se cuidaban de que no les cayese el moco, ni de evitar las 900 150| personas en casa de su tío, cazar a caballo en sus bosques 901 679| ted di... di... di... ce que yo ten... ten... ten... 902 59| alegría y salud con que lo celebra hoy. ~ 903 892| con Carlos a un Requiem celebrado en la parroquia por el alma 904 974| mujer en la frente para celebrar el año nuevo. ~ 905 59| ardientes deseos de que los celebre usted muchos años con la 906 588| metieron en la cama con la celeridad de ratones asustados que 907 150| borrarse aquellas apariciones celestes. Carlos sacó del bolsillo 908 264| pechuga de las palomas, celestiales rayos de esperanza iluminaron 909 229| día! pues su madre, por celos, no la deja componerse mucho. 910 433| rodeado de una franja de ceniza y en cuyo fondo caía el 911 908| levantó muy de mañana para cepillar, ajustar, clavar maderas 912 548| bagatelas de su primo, su cepillo, sus peines, sus tijeras 913 676| dos con... con... con... ceptos mu... mu... muy ven... ven... 914 720| los dos a... a... a... cer... cerca de... de... de 915 1279| numerosa, ladraba más y cercaba a su presa por completo. 916 870| trabajos de invierno en sus cercados y en Froidfond, le ocuparon 917 1274| el cura, se contentó con cercar a la heredera prodigándola 918 1392| cuya familia empieza a cercarla como la cercaron antes los 919 1392| empieza a cercarla como la cercaron antes los Cruchot. Según 920 264| estaban circundadas por un cerco de madera, componían este 921 1270| se ha conservado como un cerdo en salmuera, con perdón 922 20| veían obligados a dar a los cerdos. ~ 923 264| del corazón comunican al cerebro su ardiente fecundidad y 924 18| clemátides, llantén y un cerecito bastante crecido ya. La 925 134| las mujeres hicieron una ceremoniosa reverencia. ~ 926 18| transeúntes. Una mesita de cerezo llenaba el alféizar, y el 927 1252| recomendándole luego que cerrase bien la puerta. Una vez 928 762| coche partió. Nanón echó el cerrojo a la puerta, soltó el perro, 929 238| conveniente. Nanón fue a echar los cerrojos de la puerta de entrada, 930 150| tiene hermosas pistolas, ojo certero y una Anita. Ahora, si queréis 931 2| avaros tenían una especie de certidumbre de esto al ver los ojos 932 608| Su ignorante vida había cesado de pronto, y empezó a razonar 933 764| rodar del coche, que fue cesando por grados, no resonaba 934 645| negra y que había cogido el cesto, no necesito más que tres 935 683| co... co... co... se... cha, no de... de... de... claren 936 33| que le durase dos años, un chal de algodón blanco, un sombrero 937 150| más ingeniosa colección de chalecos, en la que los había de 938 1274| cabecera, su gran limosnero, su chambelán, su primera dama de compañía, 939 191| la postura atribuida por Chantrey a lord Byron. ~ 940 435| una cafetera del sistema Chaptal. ~ 941 656| pretexto de oír mejor, y chapurraba de tal modo buscando las 942 35| de haberse abrochado la chaqueta: ~ 943 173| algunos momentos de alegre charla, la diestra provinciana 944 195| Están ustedes charlando? dijo el padre Grandet doblando 945 233| les dejo decir, porque sus charlas no perjudican a mi crédito; 946 1| mercancías. Allí no se conoce el charlatanismo. Con arreglo a las costumbres 947 1127| de impedir que el mundo charle, es devolviéndole a usted 948 676| he recibido mu... mu... chas, pe... pe... ro no... no 949 1376| Aubrión, a quien la duquesa de Chaulieu ha devanado los sesos. Yo 950 532| siquiera me ha visto el pobre chico! dijo Nanón volviendo. Está 951 149| El militar colocó una chinita sobre el cartón de su mujer, 952 1282| duro e inhumano, y vendió chinos, negros, niños y artistas, 953 33| insecto atormentado por chiquillos, su rara piedad, su inalterable 954 748| con precaución para que no chirriase, pero de manera que pudiese 955 563| Nanón. Y como te atrevas a chistar, ahora mismo. ¿Dónde está 956 65| que no olvidaba nunca un chiste y que lo repetía hasta la 957 18| la figura esencialmente chistosa de los picaportes antiguos, 958 150| una palabra, todo lo que chocaba a los Cruchot o a los Grassins 959 1243| tomando la mano de su hija y chocándola contra la suya como cuando 960 440| aire de conmiseración que chocó a Carlos. ~ 961 91| Chupaos esa!~ 962 696| cu... rren... rren... cias, dijo Grandet. De... de... 963 1280| señora de Grassins. Yo sé a ciencia cierta que el padre Grandet, 964 321| tres... trescien... cien... cientas ve... ve... veces treinta 965 939| sacarles algo y disminuir la cifra del déficit. Al final del 966 107| provistos de abigarrados y cifrados cartones y de chinitas de 967 1316| que desplegar las alas, cifrar sus esperanzas en el cielo 968 700| di... di... fí... fí... cil; yy... yo no... no... te... 969 150| hermosas pistolas grabadas a cincel, se encontraban todos los 970 880| servirle para ponerse unas cintas en las muñecas. Con ellos 971 676| da... da... ci... ci... ción po... po... po... dría ser 972 733| be... ra... a... a... ciones, como dice el presidente 973 930| recogido los efectos en circulación y los conservaban en cartera. 974 931| estas alabanzas hubieron circulado convenientemente, los acreedores 975 1349| del whist reuniéndose en círculo. En el momento en que la 976 264| cuadros cuyas tierras estaban circundadas por un cerco de madera, 977 11| pantorrillas de doce pulgadas de circunferencia, grandes rótulas y anchas 978 11| de su voz y de su actitud circunspecta, el lenguaje y costumbres 979 329| usted de... de... de... cirlo a to... to... to... do el 980 706| de de... de... de... cirme. Ten... ten... tengo que... 981 19| melotón de los viñedos, ni las ciruelas caídas. ~ 982 870| criminalidad de aquella cita matinal, que la madre de 983 1388| señora Bonfons. Las mujeres citaban al señor presidente como 984 933| y, a fin de mes, quiere citaros, ¡pide, en fin, el verdugo! 985 18| en los tiempos de guerras civiles, podían ver los curiosos 986 24| que recibía la luz por una claraboya. Su robusta naturaleza le 987 679| evitar la de... de... de... claración de... de... de qui... qui... 988 683| cha, no de... de... de... claren ustedes la... la... la qui... 989 1282| almeas, sus orgías de todas clases y las aventuras que le ocurrieron 990 2| moderados impuestos. Después de clasificadas sus diferentes propiedades, 991 1| esas casas del silencio del claustro, de la aridez de las landas 992 1| igual a la que provocan los claustros más sombríos, las landas 993 1388| dicha donación, etc. Esta cláusula bastará para explicar el 994 769| quedó como si la hubieran clavado en el suelo. ~ 995 908| para cepillar, ajustar, clavar maderas y confeccionar unos 996 1| donde brotan las plantas de clavel o de rosal de alguna pobre 997 18| como parietarias amarillas, clemátides, llantén y un cerecito bastante 998 2| de Saumur los bienes del clero, el tonelero, que contaba 999 782| Cuándo volveré? No lo sé. El clima de las Indias envejece pronto 1000 776| iré a buscar fortuna a los climas más mortíferos. Según he 1001 1252| despacho, arrollado en los cobertores, y diciéndole frecuentemente