IntraText Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText |
Honoré de Balzac Eugenia Grandet Concordancias (Hapax Legomena) |
negrita = Texto principal Pár. gris = Texto de comentario
1002 3| descontado un giro, pero cobrándole una prima enorme. Pocos 1003 616| ganarles legalmente el dinero. Cobrar impuestos al prójimo, ¿no 1004 928| mediación de Grassins, de que cobrarían, facilitaron las transacciones, 1005 2| toneles de vino blanco que cobró entrando en posesión de 1006 18| de la bóveda de la puerta cochera. Pocas personas conocen 1007 8| fuese ya joven, amasaba y cocía todos los sábados el pan 1008 1090| Estoy cociendo la manteca. ~ 1009 19| feudalmente. Nanón lo hacía todo: cocinaba, iba a lavar la ropa al 1010 1386| obtener una diputación, pues codiciaba la dignidad de par, y entonces... ~ 1011 9| en la mano derecha y el codo en la palma de la izquierda, 1012 296| Está bien, coge la que necesites, respondió 1013 8| La leña para el fuego la cogía de los setos y de los árboles 1014 26| tres llevaban enormes ramos cogidos en sus pequeños invernaderos. 1015 1171| sobre la cama de su mujer y cogiéndole la cabeza para besarla en 1016 1068| ser causa de que Eugenia cogiese alguna grave enfermedad. ~ 1017 970| buena mujer y no quiero que cojas alguna enfermedad con el 1018 648| que Alcibíades cortó la cola a su perro, hubiera sido, 1019 150| también su más ingeniosa colección de chalecos, en la que los 1020 931| carta que escribieron en colectividad a Grandet. ~ 1021 744| acaso de memoria los seres colectivos y los pueblos? ~ 1022 773| Eugenia levantó la mano que le colgaba, y como una madre le besó 1023 1| tela, en cuerdas, en latón colgado de las vigas del techo, 1024 18| opuesta a la chimenea estaban colgados dos retratos al pastel que 1025 766| Carlos dormía con la cabeza colgando fuera del viejo sofá; su 1026 388| que se había divertido en colgar del techo del granero, recorrió 1027 19| dejado poner al cuello un collar provisto de puntas, cuyos 1028 946| abierto, lo mide y a veces lo colma con sus promesas y sus lágrimas. 1029 132| la de un caracol en una colmena, o a la introducción de 1030 8| de balde en carros; se la colocaban por complacencia en la leñera, 1031 1010| francos en libras y los colocarás como yo voy a decirte. Ya 1032 724| miles de francos y quiero colocarlos a fin de mes en papel. Según 1033 409| madre tomaron sillas y se colocaron a su lado delante del fuego. ~ 1034 19| muchacha aun no había podido colocarse en ninguna casa a la edad 1035 1252| la puerta y procuraba que colocase en secreto por sí misma 1036 302| mecachis! ¡huele al agua de colonia de la señora! ¡Ah! es extraño! ~ 1037 290| más caro de los productos coloniales, y para él seguía estando 1038 840| jornaleros, el carpintero, los colonos, que iban, los unos a ajustar 1039 632| miró a su primo estaba muy colorada aún, pero al menos sus palabras 1040 265| fisonomía tranquila y llena de colorido y de luz como una flor que 1041 977| compondría una fortuna colosal. Los seis francos que había 1042 845| Coma usted tranquilamente, Grandet! 1043 12| sobrino el presidente. Este combate secreto entre los Cruchot 1044 786| La vida es una serie de combinaciones que es preciso estudiar 1045 999| mandado esto; así es que, comed, hijas mías, que no nos 1046 616| empezar aquella misma noche la comedia cuyo plan acababa de concebir, 1047 415| Ir al teatro a ver comediantes! exclamó la señora Grandet. 1048 18| despacho, de recibidor, de comedor, y es el teatro de la vida 1049 233| de vino blanco, y después comemos, como los parisienses, a 1050 578| momento, la villa entera comentaba el negocio de Grandet, la 1051 482| nada. Los periódicos lo comentan como si tuvieran derecho 1052 1| giras, en observaciones, comentarios y continuos espionajes. 1053 1175| coordinaba sus ideas. Grandet comenzaba a la sazón el septuagésimosexto 1054 150| el látigo que sirve para comenzar un duelo, hasta las hermosas 1055 870| saberlo. Estos cuatro seres comenzaron a constituir una misma familia. 1056 787| segunda indiscreción; y, si comenzó a leerla, lo hizo por adquirir 1057 463| Y ¿tú no comes, mujer? dijo Grandet a su 1058 785| mundo en que en una noche se cometen de pensamiento y de palabra 1059 321| pies me co... co... co... comían qui... qui... quinientos 1060 109| aquella escena tristemente cómica. Pero, si bien se mira, ¿ 1061 1282| completamente roja después de las comidas, especie de fenómeno vegetal 1062 723| animarle a birlarles aquella comisión a sus adversarios, costase 1063 11| sus negocios su escudo más cómodo. Grandet no iba a comer 1064 788| de los Farry, Breilman. y Comp.ª acaban de hacerme un magnífico 1065 767| señores Farry Breilman y Compª: fabricantes de coches. 1066 22| como la Virgen María, se compadecía de ella, y decía sonriendole: ~ 1067 1388| hombres más delicados, le compadecían y llegaron a criticar la 1068 33| que fuese universalmente compadecida y respetada. Su marido no 1069 1273| existencia, aquella madre compadeció a su hija porque tenía que 1070 942| correspondientes garantías. La compadezco, porque es usted una buena 1071 213| prima: él mismo hará una comparación que... ~ 1072 132| aquella gente sólo puede ser comparada a la de un caracol en una 1073 22| inspira la mujer y que podía comparecer ante Dios tan casta como 1074 1349| instancias de Nanón. La huérfana compareció por la noche a la hora en 1075 953| comprendiendo que podía compartir los sufrimientos de su ama 1076 150| aprobasen diciendo a sus compatriotas, mediante miradas llenas 1077 19| cuando él. ¡Cuán gratas compensaciones encerraba esta igualdad! 1078 1282| pretensiones. Pero para compensar estas desventajas, la marquesa 1079 26| armas a aquella sala y a competir allí en pruebas de amistad. 1080 1177| ausente, las dos mujeres se complacían en contemplar el retrato 1081 1| acude, y os vende flemática, complaciente o arrogantemente, según 1082 1129| paseo, su hija se sentaba complacientemente a la ventana y se ponía 1083 931| probidad, y los acreedores se complacieron en reconocer el admirable 1084 977| valor de sus propiedades, compondría una fortuna colosal. Los 1085 616| alimento de los avaros se compone de dinero y de desdén. Durante 1086 506| veinte perras chicas para componer un duro. ~ 1087 229| supuesto. ¡Con tal que ella se componga bien ese día! pues su madre, 1088 56| porque me cogen ustedes componiendo un peldaño de mi escalera. ~ 1089 8| año». El señor Grandet no compraba nunca pan ni carne. Sus 1090 977| capitalistas más célebres los compraban a noventa y tres a fines 1091 8| seiscientas fanegas de bosque compradas recientemente y que él hacía 1092 222| querríamos cien millones comprados a ese precio. ~ 1093 288| azúcar a su edad? Preferiría comprarla de mi bolsillo. ~ 1094 851| dijo al banquero que le comprase por valor de cien mil francos 1095 160| de una vela de sebo. ¿Si comprásemos una bujía...? ~ 1096 325| plantarás los álamos que compré. Poniéndolos en la orilla, 1097 605| hay aquí corazones que comprenden su dolor, y hemos creído 1098 280| bodrio y dejaron el pan, comprenderán la importancia de esta locución. ~ 1099 838| estarlo un desgraciado que comprendía toda la negrura que encerraba 1100 2| pueden ser perfectamente comprendidos por aquellas personas que 1101 548| sencillos de Eugenia y su madre comprendieron, cuando Carlos hizo un gesto 1102 11| todo en su casa, donde se comprimía menos que en ninguna otra 1103 578| inclinaciones, adormecidas y comprimidas, pero despertadas de pronto, 1104 720| sun... sun... to sin compro... pro... pro... me... me... 1105 951| todos los días, Eugenia compró en casa de un librero un 1106 712| parece que está bien que comprometas tu dignidad de magistrado 1107 206| usted que las damas no se comprometen conmigo, dijo el cura. ~ 1108 1282| pseudónimo de Sepherd para no comprometer su nombre. Carl Sepherd 1109 216| tacha, a Dios gracias, para comprometerla aunque se tratase del imperio 1110 1341| declaren la quiebra. Me he comprometido en este asunto contando 1111 1274| las noches de una sociedad compuesta de los más ardientes cruchotistas 1112 940| mil francos de intereses compuestos que había obtenido de su 1113 26| su docena, aunque sólo se compusiese de monedas de diez céntimos. 1114 1077| De qué le sirve a usted comulgar dos veces al mes, si da 1115 260| mártir oía, por la puerta de comunicación que había en medio del tabique, 1116 475| o las penas nos han sido comunicadas; así es que Carlos examinaba 1117 1306| como la de mi tía, acaba de comunicarme el señor de Grassins. La 1118 951| dignidad de mujer amada comunicaron a sus facciones ese brillo 1119 478| repuso el tío, tengo que comunicarte malas nuevas. Tu padre está 1120 1139| llegase a morir. Como existe comunidad de bienes entre usted y 1121 193| lo he enviado para que le comuniques convenientemente mi muerte 1122 603| razones misteriosamente concebidas que las han originado? La 1123 951| a la Virgen madre: había concebido el amor. Estas dos Marías, 1124 616| comedia cuyo plan acababa de concebir, a fin de ser al día siguiente 1125 1356| sentimiento que yo podré conceder a mí marido, y no quiero 1126 862| embargo, durante las dos horas concedidas a la digestión, el tonelero, 1127 1273| sin duda uno solo, y se concentraba en si misma amando y creyéndose 1128 1253| los ojos, donde se había concentrado toda su vida, los volvía 1129 11| del hombre acostumbrado a concentrar sus sentimientos en el único 1130 490| momento empezó a formarse un concepto cabal acerca del autor de 1131 1147| trabas por una miseria a las concesiones que tendrá usted que pedirle 1132 784| parisienses, sienten deseos y conciben planes que ven con pena 1133 977| ni reparaciones. El avaro concibió por fin la renta, negocio 1134 1| que en aquel paraje las conciencias están a la luz del día, 1135 1308| siquiera un hombre menos concienzudo que yo y de corazón menos 1136 1274| agobiarla de alabanzas. Este concierto de elogios, nuevos para 1137 173| comunican a sus ojos la delicada concupiscencia propia de los eclesiásticos, 1138 104| Trabaja, trabaja, condenada intrigante! se decía para 1139 1119| aunque la opinión pública condenase al padre Grandet, la criada 1140 193| privaciones a que a ti y a mí nos condenó nuestra primera miseria... 1141 1| de la calle montuosa que conduce al castillo por la parte 1142 951| los días al barco que lo conducía, de verle, de dirigirle 1143 908| ajustar, clavar maderas y confeccionar unos hermosos cajones en 1144 782| necesidades de mi nueva vida, y te confesaré que he encontrado aquí, 1145 1308| brillantes posiciones. He de confesarle a usted, querida prima, 1146 501| mercancías a Guillerno Grandet confiando en su reputación de honradez 1147 1358| hombre leal y galante y confiaré en su palabra para atravesar 1148 928| principales interesados, y le confiaron los poderes necesarios para 1149 1143| ansioso de recibir una confidencia del padre Grandet y de conocer 1150 1071| quiere tener paz en su casa, confiese a su hija y averigüe dónde 1151 788| tendré amigos:, pero te confieso que si he dudado de las 1152 11| modales, el paso, todo en él confirmaba esa creencia en sí que da 1153 616| sólido y bien entendido, la confirmación casi continua de una superioridad 1154 716| Estas palabras, confirmadas por la actitud del viñero, 1155 563| trastornado. Os permitís comprar confites y hacer fiestas y festines. 1156 782| Anita querida, tengo que conformarme con mi posición y considerar 1157 542| dijo la señora Grandet. Confórmese usted con la voluntad de 1158 840| su voz era fácil ver una conformidad de pensamiento entre ella 1159 264| antes. Mil pensamientos confusos nacían. en su alma, y crecían 1160 653| circunstancias, hubiese llegado a los congresos donde se trataban los asuntos 1161 710| querido amigo debe definirlo congruen... ~ 1162 440| contemplaron con un aire de conmiseración que chocó a Carlos. ~ 1163 616| Dios, que es el emblema más conmovedor de todas las víctimas terrestres, 1164 330| modo de ser de la mujer el conmoverse más ante las pompas de la 1165 1117| apretados labios, sin que se conmoviese lo más mínimo al ver las 1166 870| desconocían el mundo, le conmovió vivamente. Carlos creía 1167 265| el vestir; pero, para los conocedores, la falta de flexibilidad 1168 1358| mutuamente indulgentes. Nos conocemos hace ya mucho tiempo, somos 1169 18| cochera. Pocas personas conocen la importancia de una sala 1170 1| domésticos cuyo sentido no se conocerá nunca. Tan pronto se ven 1171 1155| Pero, amigo mío, ¡si conoceré yo mi profesión! respondió 1172 353| Si no conoces a tu tío, ¿por qué lloras? 1173 1274| luto. Su sincera piedad era conocida; así es que la familia Cruchot, 1174 928| Grandet, de Saumur, eran allí conocidos y gozaban de la estimación 1175 425| Si me conociese usted, sabría que aborrezco 1176 1282| hijas feas. Carlos hizo conocimiento con la señora de Aubrión, 1177 235| todo lo que necesitaba. Conque buenas noches, tía. Que 1178 1175| a todos aquellos que han consagrado su vida a una idea constante, 1179 262| Pensando en las consecuencias de aquel testamento de dolor, 1180 1251| hogar, y durante dos años consecutivos la obligó a llevar en su 1181 290| usar de la astucia para conseguir sus fines; así es que Nanón 1182 18| noviembre, día en que Grandet consentía que se hiciese fuego en 1183 1077| una pobre muchacha sin el consentimiento de sus padres. ~ 1184 717| honrado a carta cabal y no consentirá que su nombre quede manchado. ¡ 1185 85| Austerlitz, y retirado, conservaba, a pesar de su consideración 1186 930| efectos en circulación y los conservaban en cartera. Este era el 1187 26| habiendo sido santamente conservada en algunos países situados 1188 1270| tratante en sal. Esa moza se ha conservado como un cerdo en salmuera, 1189 779| Anita querida, si para conservarme a tu lado en París sacrificases 1190 2| por economía y para que se conservase; y ciento veintisiete fanegas 1191 1220| veces lo juzgue necesario. Consérveme a mi mujer, pues la quiero 1192 788| armas. Brilón deseo que lo conserves como recuerdo, pues nadie 1193 81| A fe que no, la conservo. Si ahora es bueno el vino, 1194 1294| Eugenia palideció y conservó por un momento intacta la 1195 946| se ocupa de algo, piensa, considera el porvenir y encuentra 1196 193| tus bienes no son bastante considerables para soportar una hipoteca 1197 782| conformarme con mi posición y considerar la vida tal cual es. Tengo 1198 19| viejos, éstos no pueden considerarse como regalo, ya que estaban 1199 997| feliz. Sin dinero no se consigue nada. Toma, aquí tienes 1200 935| Algunos acreedores no consintieron en el dicho depósito a no 1201 935| después de la cual Grandet consintió en todas las garantías exigidas. 1202 1| del comercio, las muestras consisten en dos o tres cubetas llenas 1203 26| ofrecido su regalo paterno, consistente, hacía trece años, en una 1204 150| palabra, que su equipaje consistía en un cargamento completo 1205 8| gracias. Sus únicos gastos consistían en el vestir de su mujer, 1206 1306| que hoy ya estará usted consolada. Nada resiste a la acción 1207 193| tus labios que me hubieran consolado; pero me falta el tiempo. 1208 2| Providencia quiso sin duda consolar de su desgracia administrativa, 1209 484| escuchaba; eso no es nada, ya te consolarás. ~ 1210 533| Mamá, vamos en seguida a consolarle, y si llaman bajaremos. ~ 1211 1262| desinteresadamente y que la consolase. La gran Nanón era una providencia 1212 592| hombres y doctrinas, todo conspira contra la creencia en una 1213 1282| de Aubrión, mediante la constitución de un mayorazgo de treinta 1214 109| la humildad de su vida, constituían curiosas excepciones en 1215 1392| medio del mundo, y que, constituida para ser excelente esposa 1216 265| tipo del niñas fuertemente constituidas, como lo son la generalidad 1217 193| mirada serena. Hete ya, pues, constituido en padre de Carlos, el cual 1218 870| cuatro seres comenzaron a constituir una misma familia. Respecto 1219 1355| infracción de este género constituye la más solemne de las promesas. ~ 1220 1272| de confianza de Eugenia constituyó para la señora Cornoiller 1221 1| Al lado de la frágil casa construida con ripios y cascote donde 1222 1| aún a pesar de haber sido construidas con madera, y los diversos 1223 18| de la puerta habían sido construidos, al igual que la casa, de 1224 1386| francos de su primo, y mandó construir una custodia de oro, que 1225 870| chinitas con las cuales intenta construirse un frágil palacio, y por 1226 544| que posee la mujer cuando consuela, Eugenia quería alejar el 1227 1059| Consuélate, hijita mía, que ya sé aplacará 1228 627| caridad cristiana que se consuele al afligido? Aquellas dos 1229 946| porvenir y encuentra en él consuelos. Así le pasaba a Carlos. 1230 2| del último lote. Cuando el Consulado, el honrado Grandet fue 1231 240| donde, según se decía, consultaba los planos de sus terrenos 1232 504| Mi hermano no me consultó; por otra parte, debía cuatro 1233 1363| amargo llanto. La obra estaba consumada. El presidente tomó inmediatamente 1234 719| dirigido por un negociante consumado. ¿No es preciso entender 1235 1119| los sufrimientos que iban consumiendo a aquella santa mujer, impresionaba, 1236 390| otro tanto con las peras contadas por su padre, disponiéndolas 1237 488| lloraban. Las lágrimas son tan contagiosas como la risa. Carlos, sin 1238 1231| enormes derechos por el dinero contante que pudiera poseer; y, para 1239 1308| marqués de Aubrión y que contará con un mayorazgo de cuarenta 1240 2| amontonaban su dinero para poder contemplarlo secretamente. El anciano 1241 440| mujeres se callaron y le contemplaron con un aire de conmiseración 1242 193| confío a Carlos al morir, y contemplo mis pistolas sin dolor pensando 1243 1268| inmensa ventaja sobre sus contemporáneas: aunque contaba ya cincuenta 1244 933| contestación a las proposiciones contenidas en aquella carta, Grandet, 1245 192| cuales procuraban deducir su contenido por los imperceptibles movimientos 1246 26| esposo debe darle una bolsa conteniendo, según las fortunas, doce 1247 1308| ambiciones sociales, me contentaré gustoso con esa dicha pura 1248 1274| dirigida por el cura, se contentó con cercar a la heredera 1249 933| En contestación a las proposiciones contenidas 1250 1314| de Burdeos una caja que contiene algunos objetos que aguardo 1251 240| Grandet tenía un cuarto contiguo al de Eugenia, en el que 1252 616| entendido, la confirmación casi continua de una superioridad real, 1253 192| la fatal carta que va a continuación». ~ 1254 1272| administración, que fue continuada por el matrimonio Cornoiller, 1255 493| Señora Grandet, espero que no continuará usted sus prodigalidades. 1256 1| provincias, era objeto de burlas continuas de puerta en puerta, y de 1257 118| Señora Grandet, continúen ustedes jugando, que ya 1258 1| observaciones, comentarios y continuos espionajes. Allí, una mujer 1259 265| divino. Sus facciones y los contornos de su cabeza, que no habían 1260 193| era bueno para él y no le contradecía nunca; así que espero que 1261 2| intereses de su capital contrae necesariamente, como la 1262 1318| en que se encontraba de contraer matrimonio. Al ver a su 1263 1284| vivamente a su antiguo amigo que contrajese aquella alianza y le prometió 1264 1282| su corazón se enfrió, se contrajo y acabó por disecarse. La 1265 578| se veían a cada momento contrariadas. Aquella noche fue semejante 1266 128| voz que mi marido estaba contrariado, y acaso no le guste que 1267 624| a su cuarto, a fin de no contrariar a mi padre. ~ 1268 743| Ya he conocido que eso te contrariaría: pero el viento soplaba 1269 495| Acaso te propones contrariarme porque eres mayor de edad? 1270 1282| países y de observar sus contrarias costumbres, sus ideas se 1271 18| lujoso decorado, que tanto contrastaba con las costumbres de Grandet, 1272 1252| muerte de aquel hombre no contrastó en nada con su vida. El 1273 328| tocará extender pronto sus contratos, padre Grandet? ~ 1274 1356| y no quiero ofenderle ni contravenir las leyes de mi corazón. 1275 240| paredes eran muy gruesas y las contraventanas muy sólidas. Él sólo tenía 1276 109| amistad; en una palabra, todo contribuía a hacer aquella escena tristemente 1277 12| ideas que, tarde o temprano, contribuirían a que saliese airosa en 1278 1| diversos paisajes que ofrecen, contribuyen a dar originalidad a aquella 1279 648| que sufría verdaderamente, contribuyendo esto a darle ese aire interesante 1280 2| pasando a ser el primer contribuyente del distrito. Grandet explotaba 1281 935| acreedores benignos lograron convencer a los más duros, y el depósito 1282 159| cambiase todas las mañanas. Convenció a su madre de la necesidad 1283 790| cada una, pero cuyo valor convencional era de ciento ochenta francos, 1284 791| valores reales, los cuales, convencionalmente, podían venderse por dos 1285 220| agua! Si ese joven, que convengo que es muy guapo, me hiciese 1286 2| viñero cuando a aquél le convenía. Aunque el anciano Cruchot 1287 1308| pensaba en usted a la hora convenida entre nosotros. ¿Ha mirado 1288 81| jurado sostener los precios convenidos, y este año los belgas no 1289 156| después la asamblea para conversar en torno del fuego. ~ 1290 870| Fontaine. Eugenia no tardó en convertirse para él en el ideal de la 1291 1222| la comida a la que estuvo convidado el notario Cruchot, que 1292 787| florecer, tan pronto como se convirtiese de espectador ocioso en 1293 1363| depositados los títulos, a la cual convocatoria no dejó de presentarse ninguno. 1294 1363| fue a casa de Grassins y convocó a los acreedores en el despacho 1295 811| palabras, Eugenia estrechó convulsivamente la mano de su primo. ~ 1296 330| de misterios. Agitada por convulsivo temblor, la joven llegó 1297 30| demostraba la completa esclavitud conyugal a que estaba sometida la 1298 1175| propiedades, al mismo tiempo que coordinaba sus ideas. Grandet comenzaba 1299 870| dejaba la pasión parisiense, coqueta y vanidosa, por el amor 1300 820| miradas que encierran tanta coquetería como profundidad, y Carlos, 1301 223| puede permitirse pequeñas coqueterías sin consecuencia que forman 1302 420| distinguida, tenía movimientos coquetones y delicados como una damisela. ~ 1303 791| intrínsecas, como la belleza del cordoncillo, el brillo del relieve y 1304 18| Este bajo relieve estaba coronado de un saliente plinto, sobre 1305 1| forman extrañas figuras y que coronan de un bajo relieve negro 1306 15| de un distrito, diputado, coronel de la guardia nacional y 1307 19| Apreciando en su valor la fuerza corporal, en su calidad de tonelero, 1308 1171| escudos para tu altar del Corpus, ¡qué diablo! hace ya bastante 1309 132| de un pavo real en algún corral obscuro de aldea. ~ 1310 608| insignificante mal de una corrección, siendo así que se callan 1311 933| las cuentas y establecer correctamente el estado de la herencia. 1312 1129| sus grietas, campanillas, correhuelas y una planta carnosa, amarilla 1313 2| desapercibidos para sus correligionarios. Este secreto lenguaje forma, 1314 935| declarar la quiebra. Nueva correspondencia, después de la cual Grandet 1315 1298| casa Señora de Grassins y Corret, de Saumur. Nanón la recogió. ~ 1316 1349| infidelidad de Carlos había corrido por toda la villa; pero, 1317 978| adónde irá el padre Grandet corriendo de ese modo? se decían los 1318 330| sucesivo, el sufrimiento iba a corroborar aquella dicha. ¿No es propio 1319 740| Cómo se corroen, ¿eh?~ 1320 1392| alcances para comprender las corrupciones del mundo. ~París, septiembre 1321 1282| gusto y de un magnífico corsé, había obtenido un ejemplar 1322 150| unido a un ojal mediante una corta cadena de oro. Su pantalón 1323 330| flores que no tardó en ver cortadas y marchitas. Desde la víspera 1324 18| entero, cuyos extremos, cortados a bisel para dejar ver su 1325 420| joven contemplaba a su primo cortando el pan y experimentaba tan 1326 18| peluquero dos veces al año a cortarle los cabellos al señor Grandet; 1327 276| bien enharinado e iba a cortarlo cuando Nanón le dijo: ~ 1328 541| Los sollozos le cortaron la palabra.~ 1329 8| expresaba sus ideas con frases cortas y sentenciosas dichas en 1330 1349| desgracia con la capa de la cortesía. A eso de las nueve, las 1331 1287| quiebra, añadió señalando cortésmente la puerta al señor de Grassins. ~ 1332 244| cama con pabellón, cuyos cortinajes, apolillados, temblaban 1333 18| ventanas pendían sendas cortinas de tela roja de Tours, sostenidas 1334 11| medias de lana, un pantalón corto de grueso paño color marrón 1335 1013| Grandet irguiéndose sobre sus corvas, al igual que un caballo 1336 447| Grandet se irguió como una corza asustada, en una palabra, 1337 18| octubre. La madre y la hija cosían y remendaban toda la ropa 1338 908| liberal en todo lo que no costaba nada, se encargó de buscarle 1339 786| a veces. Veo que me va a costar mucho trabajo enseñarle 1340 1218| Y ¿costará eso muy caro? ¿se necesitan 1341 1282| consecuencia, se fue a las costas de África y se hizo negrero, 1342 779| proporciona tu lujo, su coste no bastaría aún para cubrir 1343 392| almuerzo sencillo y poco costoso, pero que derogaba terriblemente 1344 150| abotonaba a los lados, cuyas costuras estaban adornadas con dibujos 1345 282| mezquinamente la ración cotidiana, el avaro iba a encaminarse 1346 1325| invencibles dificultades. Crea usted a su pastor: necesita 1347 1175| avaricia había crecido como crecen a esa edad todas las pasiones 1348 520| dinero, exclamó el padre. ¿Creéis acaso que hay aquí el oro 1349 608| Qué idea se formará de mí? Creerá que le amo? Esto era precisamente 1350 1| reposados, que un extranjero las creería deshabitadas si no encontrase 1351 659| El presidente pudo creerse elegido yerno por el artificioso 1352 1273| concentraba en si misma amando y creyéndose amada. Hacía siete años 1353 26| dinero de una caja a otra, y criar con mimo, por decirlo así, 1354 785| pensamiento y de palabra más crímenes que los que castiga en un 1355 870| escapaba al jardín. La pequeña criminalidad de aquella cita matinal, 1356 1073| Excitada por la crisis nerviosa en que se encontraba, 1357 1319| caridad de sí misma, no vive cristianamente. ~ 1358 1113| mujer eran siempre santas y cristianas. Cuando Grandet iba a pasearse 1359 716| habían ido por el camino criticando a su gusto su avaricia y 1360 264| de buena fe su obra para criticarla y decirse injurias a sí 1361 497| tonelero en los cuatro tonos cromáticos, el hijo de mi hermano por 1362 1252| actos con la regularidad cronométrica de su antiguo reloj. La 1363 25| historia, aparte de que el croquis de la sala, donde brillaba 1364 916| de la bata de oro y de la crucecita que Carlos regaló a Nanón, 1365 1276| economías, añadía la vieja cruchotista señorita de Gribeaucourt. 1366 1259| aproximó a los labios el crucifijo de plata sobredorada para 1367 475| vuelta al jardín, cuya arena crujía bajo sus pies. En los grandes 1368 264| su viuda en tiempo de las cruzadas. Encima de un asiento de 1369 150| sencillo, de cuello vuelto, cruzados, cerrados y con botones 1370 32| Eugenia y su madre cruzaron furtivamente una mirada 1371 264| múltiples efectos, Eugenia se cruzó sencillamente de brazos, 1372 267| hablando con el ganado en la cuadra. ~ 1373 19| grandes caderas, de espaldas cuadradas, de manos de carretero y 1374 11| de cinco pies, rechoncho, cuadrado, con unas pantorrillas de 1375 264| enarenados y separados por cuadros cuyas tierras estaban circundadas 1376 790| Bertelliere. Item, tres cuádruplos de oro españoles de Felipe 1377 | cuánta 1378 | cuantas 1379 11| corbata negra y un sombrero de cuáquero. Sus guantes, tan gruesos 1380 85| casa. Su marido, antiguo cuartelmaestre de la guardia imperial, 1381 1| consisten en dos o tres cubetas llenas de sal y de bacalao, 1382 1| juventud, de brazos rojos y cubierta con blanca toquilla, deja 1383 18| con molduras antiguas, la cubrían de arriba abajo: su techo 1384 159| asimismo una copa y una cucharita desdorada y lo puso triunfalmente 1385 1108| le señalaba con el dedo cuchicheando. Cuando Eugenia bajaba la 1386 616| lo aprisca, lo mata, lo cuece, se lo come y lo desprecia. 1387 471| usted decir, tío? ¡Que me cuelguen si comprendo una palabra! ~ 1388 870| cariñosas miradas? ¿No se le cuentan historias maravillosas que 1389 788| arregles mis asuntos, y cuento contigo para sacar el mejor 1390 1| ahí provienen los buenos cuentos y el sobrenombre de burlones 1391 1| paquetes de tosca tela, en cuerdas, en latón colgado de las 1392 1282| mangas anchas, de engañosos cuerpos, de trajes huecos y de exquisito 1393 307| Cornoiller que mate algunos cuervos. Esa caza hace el mejor 1394 1076| te lo repetiré, aunque me cueste la vida: no tienes razón 1395 330| crimen era culpable Carlos? ¡Cuestiones misteriosas! Su amor naciente, 1396 1261| Cuida bien de todo! ¡Allá arriba 1397 150| hacía ya tiempo que no se cuidaban de que no les cayese el 1398 150| París limpiándose las uñas, cuidando de su persona y vistiendo 1399 1108| la joven no podía ver ni cuidar a su madre más que durante 1400 1096| temores. A su edad hay que cuidarla mucho, señor Grandet. ~ 1401 967| una edad en que necesito cuidarme. Además, repuso después 1402 840| Cornoiller en Angers para que cuidase los caballos, que estaban 1403 784| cálculos de que son más o menos culpables en París la mayor parte 1404 31| Hoy cumple la niña veintitrés años, 1405 1069| agua hasta que no dé una cumplida satisfacción a su padre. ¡ 1406 423| Este cumplido, aunque no hubiese sido 1407 1274| de lo burdos que eran los cumplidos, su oído se acostumbró de 1408 1006| Lárgate de aquí y vete a cumplir con tu deber, dijo Grandet. ~ 1409 1361| esta carta. A la vuelta, le cumpliré a usted mi palabra. ~ 1410 150| había tomado para sí solo el cupé de la diligencia, muy satisfecho 1411 462| será bañada de lágrimas y curada con besos y con placer; 1412 1389| marido. ¡Pobrecita! ¿Se curará pronto? Pero ¿qué tiene? ¿ 1413 26| hacía trece años, en una curiosa moneda de oro. La señora 1414 109| de su vida, constituían curiosas excepciones en aquella reunión 1415 899| quedaban en una pacotilla de curiosidades europeas, de las cuales 1416 18| civiles, podían ver los curiosos en el fondo de un bóveda 1417 1386| primo, y mandó construir una custodia de oro, que regaló a la 1418 1314| P. D.-Le remito adjunta una letra 1419 676| in... in... du.. du... dable. Yo... yo... yo no... no... 1420 696| bien, ¿ver... ver... ver... dad? e... e... e... eso me... 1421 1389| procura darle un heredero, dada su posición. ¿Sabe usted 1422 263| flores, en tapices y en damascos, como Eugenia soñó en el 1423 420| coquetones y delicados como una damisela. ~ 1424 281| bodrio ni pan. Son casi como damiselas. ~ 1425 1325| más preciosos adornos y dándole, como le da, tan santos 1426 861| que Nanón llamaba pasos de danza: ~ ~~~~~~~~~~ ~~~~ A la 1427 452| los tejados, los ratones danzan por las tarimas. ~ 1428 1171| uno, regálate. Divertiros, daos buena vida. ¡Viva la alegría! 1429 416| sirviéndole los huevos, le daremos a usted los pollos pasados 1430 1345| Señora, tiene usted que darnos ocho mil cien francos en 1431 627| lleno de café con crema para dárselo a su primo al mismo tiempo 1432 776| para ir adonde estás, a darte y a recibir un último beso, 1433 207| Mujer, ¿por qué no das el brazo al señor cura? 1434 635| Vamos, Nanón, date prisa, dijo el avaro, toma 1435 927| adquiridos al ochenta. Los datos que se adquirieron a su 1436 1358| pague todo lo que se les deba, incluso los intereses al 1437 699| señor Grandet, de París, no deberán nada a nadie y se habrán 1438 1363| los intereses que se les debían. El pago de los intereses 1439 273| naturales de la mujer, y éstas debieron desplegarse con tanta más 1440 1221| hacia la muerte. Cada día se debilitaba más y desmejoraba como desmejoran 1441 490| después de haberse ido debilitando gradualmente. ~ 1442 1119| mujer, impresionaba, aunque débilmente, al antiguo tonelero, cuyo 1443 1164| No: pero tengo una decena de luises viejos, y ya se 1444 1284| morena y sus maneras eran decididas y desenvueltas como las 1445 996| Estado. El avaro estaba decidido a emplear todo su dinero 1446 16| nuevo su tesoro casi vacío, decidió cortar sus bosques y sus 1447 550| Tu padre decidirá eso, respondió la señora 1448 681| Si acabarás de decidirte? pensaba para sus adentros 1449 616| quería ir a buscarles, había decido hacerles ir a su casa y 1450 297| Mecachis! ¡no necesita usted decírmelo! exclamó Nanón. ~ 1451 1| menos, este hombre puede deciros para cuántos toneles tendrá 1452 1323| antes de tomar tan violenta decisión, hay que reflexionar maduramente. 1453 616| esos personajes, que se declaran contra todos los sentimientos 1454 1363| anciano marqués acababa de declararle que su hija no sería nunca 1455 671| del tribunal un juicio que declare en quiebra al susodicho 1456 1341| francos, voy a hacer que declaren la quiebra. Me he comprometido 1457 1217| a la enferma, el galeno declaró a Grandet que su mujer estaba 1458 18| de cobre sobredorado que decoraban los dos rincones de la chimenea, 1459 18| gruesas bellotas. Este lujoso decorado, que tanto contrastaba con 1460 192| presidente, los cuales procuraban deducir su contenido por los imperceptibles 1461 2| usura. El pueblo de Saumur dedujo el valor de las economías 1462 501| le ataca a uno, permite defenderse y arriesga su vida; pero 1463 710| Nuestro querido amigo debe definirlo congruen... ~ 1464 1282| escala. La costumbre de defraudar los derechos de aduanas 1465 1| cascote donde el artesano deificó sus herramientas, se levanta 1466 1349| acababan y los jugadores dejaban las mesas, se pagaban y 1467 743| a pesar de tu talento! Déjales que se fíen de un ¡Ya veremos! 1468 598| que te enviaría a Noyers; déjame a mí obrar, que no me comerá. ~ 1469 1006| acabaron de almorzar; pero déjanos la mesita. Así podremos 1470 743| tranquilo, que no por eso dejará Eugenia de ser tuya. ~ 1471 788| al insular. Espero que no dejarás de...» ~ 1472 136| que tenía en la mano; ¿no dejaréis descansar a ese señor? ~ 1473 1356| gusta de mí. Júreme usted dejarme libre durante toda mi vida 1474 1123| sobrino mío, dijo el notario, dejémonos de leyes. No tenga usted 1475 146| lotería, y les ruego que no dejen por mí un juego tan divertido. ~ 1476 90| joven alto, rubio, pálido y delgado, de maneras distinguidas 1477 242| húmedas, y este señorito es delicado como una mujer. ~ 1478 150| región seráfica, aspiraba con delicia los perfumes que exhalaba 1479 870| experimentando desconocidas delicias ayudándoles a devanar el 1480 402| Y sacó el reloj más delicioso que Breguet había hecho 1481 939| acaso solventes, era preciso demandarlos, a fin de sacarles algo 1482 587| demonios serían capaces de demoler la casa para obsequiar a 1483 587| la habrán buscado? Esos demonios serían capaces de demoler 1484 30| un aire tan tímido, que demostraba la completa esclavitud conyugal 1485 173| con gracia a la especie de demostración que le habla sido dirigida 1486 316| Usted es amigo mío y voy a demostrarle que es una tontería plantar 1487 1349| para responder a los que le demostraron interés con miradas o con 1488 462| ciertamente más valor del que demostró Eugenia colocando el azúcar 1489 660| bras pue... pue... pue... den en... en... en cier... cier... 1490 1390| francos. Su blanco rostro denota su calma y su resignación; 1491 1108| heredera y su rostro que denotaba una melancolía y bondad 1492 1119| las cualidades morales que denotaban su rostro, no fue capaz 1493 193| duras condiciones que yo le deparo, y si sigue teniéndome cariño, 1494 928| fortunas de Paris y de los departamentos. Los nombres de Grassins 1495 33| profundamente humillada ante una dependencia y un aislamiento contra 1496 920| entonces, sólo de usted dependerá... ~ 1497 2| unas soberbias praderas que dependían de un convento de monjas, 1498 1363| del notario en que estaban depositados los títulos, a la cual convocatoria 1499 812| Querida Eugenia, usted será la depositaria. Jamás amigo alguno habrá 1500 700| com... pren... pren... derá que... que es... es di... 1501 9| apoyando la barba en la mano derecha y el codo en la palma de