IntraText Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText |
Honoré de Balzac Eugenia Grandet Concordancias (Hapax Legomena) |
negrita = Texto principal Pár. gris = Texto de comentario
2504 1346| Ah! es verdad, hágame usted el favor de venir 2505 128| Hagamos las puestas, exclamó en 2506 965| ello. ¡Dios me protegerá! ¡Hágase su santa voluntad! ¡Oh! 2507 774| Ya sé que hago mal, pero voy a leer la 2508 761| vuelta a la hora de comer. ¡Hala, Cornoiller! ¡arrea! que 2509 231| melosas calumnias y a las halagüeñas maledicencias que iban a 2510 1196| saltó sobre un cuchillo que halló a mano y se armó de él. ~ 2511 307| No, no hay necesidad; harás el caldo con aves que ya 2512 518| Mamá, haremos algunas novenas por él. ~ 2513 372| Le amas ya acaso? harías mal.~ 2514 493| doy a usted mi dinero para hartar de azúcar a ese extravagante 2515 1341| para obrar sin que tú le hayas hablado de este asunto...» ~ 2516 243| Vamos, hazlo, ya que te empeñas, dijo 2517 2| de catorce a diez y seis hectolitros de vino; poseía trece alquerías 2518 19| Grandet, y se entristecía, se helaba, se calentaba y trabajaba, 2519 1| despertar pueda encontrarse todo helado; temen la lluvia, el viento, 2520 338| Estas palabras helaron de espanto al señor Cruchot, 2521 193| nuestra primera miseria... y hele ya arruinado, solo. Sí, 2522 18| maciza, seca, llena de hendiduras y frágil en apariencia, 2523 413| hasta el puente o a ver los henos en tiempo de la siega, contestó 2524 872| Ah! heos ya como un hombre que debe 2525 19| de una criatura hembra de hercúlea contextura, plantada sobre 2526 1157| El hijo hereda a la madre.~ 2527 970| pausa. En fin, les hemos heredado y no quiero hablar mal de 2528 1139| una palabra, que la hija heredaría a la madre, cuyos bienes 2529 2| desgracia administrativa, heredó sucesivamente durante este 2530 109| sin él. Sus sentimientos, heridos sin que ellas mismas se 2531 887| inquieto, como si temiese herir su susceptibilidad, mi tía 2532 800| aceptar los ahorros de su hermana. ~ 2533 362| la vida de las célebres hermanas húngaras, pegadas una a 2534 15| En primer lugar, los dos hermanos no se han visto tres veces 2535 26| vez. El otoño había sido hermosísimo. Aquel día era un día muy 2536 1274| presidente Bonfons era el héroe de esta reunión, donde su 2537 1| en dos partes toscamente herradas, de las cuales, la superior 2538 392| labor para ir a ver como hervía el café y para escuchar 2539 434| Es café hervido, dijo Nanón.~ 2540 944| cielo es testigo de que hice cuanto pude hasta el último 2541 1125| mucho más agradecida aún si hiciesen cesar los rumores ofensivos 2542 12| que Adolfo era un hermoso hidalgo y que, a menos de no aspirar 2543 1| habitada antaño por los hidalgos del país. La casa llena 2544 608| Grandet con esa ansiedad que hiela el corazón o lo caldea, 2545 1282| la había sometido a una higiene que mantenía provisionalmente 2546 19| alegremente de los provechos higiénicos que procuraba el régimen 2547 579| Nanón hilaba, y el ruido de su rueca 2548 264| un asiento de piedras en hilera se levantaba una reja de 2549 1314| palacio Aubrión, calle de HillerinBertin.» ~ 2550 803| encontraba Carlos, Eugenia hincó una rodilla en tierra y 2551 193| considerables para soportar una hipoteca de tres millones. Pero te 2552 870| miradas? ¿No se le cuentan historias maravillosas que le doran 2553 840| gente: el trastejador, el hojalatero, el albañil, los jornaleros, 2554 33| cinco luises que regalaba el holandés o e belga que adquiría la 2555 1010| después monedas de oro, holandesas, portuguesas, rupias del 2556 1077| padre a escondidas a un holgazán que le devorará el corazón 2557 603| joven y hermoso rostro, hollado por el dolor, y aquellos 2558 762| perro, se acostó con el hombro acardenalado, y nadie en 2559 1308| el cargo de gentilhombre honorario de la cámara de Su Majestad 2560 1341| cuarenta mil francos de honorarios del uno por ciento de la 2561 804| respuesta, que sepa si usted me honra, si es usted generoso, si... ~ 2562 2| fue alcalde, administró honradamente y vendimió mejor; cuando 2563 1044| cara. Las muchachas más honradas pueden cometer faltas, dar 2564 1| en las tiendas de estos honrados industriales, pues todos 2565 225| que tenga preferencia por honrar a la belleza que a la vejez. ~ 2566 764| rendija de la puerta y cortaba horizontalmente los balaustres de la carcomida 2567 265| parecían a las líneas del horizonte que tan suavemente se destacan 2568 548| joven tenía un no sé qué horriblemente interesante. Era el suyo 2569 784| impedido que éste hiciese los horribles cálculos de que son más 2570 150| apatía de los Cruchot. El horror a la moda era el único punto 2571 555| hubiesen oído. Un pánico horroroso hubiera hecho bajar el precio 2572 8| había arreglado con los hortelanos que eran inquilinos suyos 2573 1390| caritativas fundaciones, un hospicio para los ancianos y escuelas 2574 931| Cuando estas alabanzas hubieron circulado convenientemente, 2575 435| menos podré dejar alguna huella bienhechora de mi paso por 2576 1| olvidada regiduría. En estas huellas se ve la historia entera 2577 18| sobre la que se elevaban las huertas de algunas casas vecinas. 2578 150| sin preocuparse de sus huéspedes ni de su lotería. Eugenia, 2579 193| solo. Sí, todos mis amigos huirán de él, y yo seré la causa 2580 656| el avaro, víctima de su humanidad, se creyó obligado a sugerir 2581 616| contra todos los sentimientos humanos resumiéndolos todos. ¿Dónde 2582 834| habitaría esta casa fría y húmeda. ~ 2583 242| es que las sábanas están húmedas, y este señorito es delicado 2584 18| pintorescamente por muros espesos, húmedos, llenos de vegetaciones 2585 193| yo seré la causa de sus humillaciones. ¡Ah! ¡quisiera tener valor 2586 33| siempre tan profundamente humillada ante una dependencia y un 2587 803| Las dudas de su primo la humillaron; pero al recordar la viva 2588 1316| completo desastre. El buque se hundía sin dejar ni una cuerda 2589 362| de las célebres hermanas húngaras, pegadas una a otra por 2590 1316| de su rival, la matan y huyen al fin del mundo, al patíbulo 2591 18| trasladarse a la chimenea el I.º de noviembre, día en que 2592 870| convertirse para él en el ideal de la Margarita de Goethe, 2593 193| fortuna de su madre. Ese idolatrado hijo, a quien adoro, no 2594 1390| reprochan ciertas personas. Las iglesias de Saumur le deben algunas 2595 1002| La espera de una muerte ignominiosa y pública es sin duda menos 2596 265| la pureza innata que se ignora, hubiese visto en su frente 2597 109| que se venden y que ellos ignoran, se veía molestada y zarandeada 2598 354| que duerme como un tronco ignorando su suerte? ~ 2599 1108| mismo la joven que el padre ignoraron las conversaciones de que 2600 264| demasiado temprano y como ignorase el arte de manejar diez 2601 12| cura, la partida estaba igualada. ~ 2602 26| al casarla con Enrique II, le regaló una docena de 2603 1080| adonde nos llevan las cosas ilícitas... Me has hecho decir una 2604 464| La pobre ilota dio algunos pasos hacia 2605 264| llega una hora en que el sol ilumina su alma con sus rayos, en 2606 1288| había sido seguido. El sol iluminaba el bonito lienzo del muro 2607 264| celestiales rayos de esperanza iluminaron el porvenir de Eugenia, 2608 90| con un tono que hubiera ilustrado a un actor. Los tres Cruchot 2609 957| dramas desarrollados en la ilustre familia de los Atridas. ~ 2610 1308| sencilla cuyas conmovedoras imágenes me ha hecho usted ver tantas 2611 548| duda por el contraste. La imaginación de aquellas dos criaturas, 2612 132| tan vivamente a todas las imaginaciones, que su llegada a aquella 2613 240| en sus negocios, podían imaginar que este hombre tenía a 2614 192| parte, cualquiera puede imaginarse la actitud afectada por 2615 191| miradas en el espacio para imitar la postura atribuida por 2616 1235| hacer? preguntó Eugenia con impaciencia. ~ 2617 656| había enseñado el arte de impacientar a su adversario, ocupándole 2618 1386| años. El magistrado esperó impacientemente las elecciones a fin de 2619 338| el cual, a pesar de su impasibilidad de notario, sintió frío 2620 660| ca... ca... ca... sos ser impe... pe... pe... didas po... 2621 784| placeres de la fortuna, habían impedido que éste hiciese los horribles 2622 1376| sesos. Yo se lo repito, nada impedirá su matrimonio, respondo 2623 1| misterios aquellas casas impenetrables, negras y silenciosas. La 2624 1119| un imperturbable silencio imperó en su conducta. Cuando su 2625 1341| Querrás creer que ese impertinente ha tenido la desvergüenza 2626 145| sentadas en torno de ella, miró impertinentemente a la señora de Grassins 2627 1119| no fue ya desdeñosa, un imperturbable silencio imperó en su conducta. 2628 603| había sido su vida, con más ímpetu se desplegó en su alma la 2629 711| su entrada y sus saludos, impidieron acabar la frase. El notario 2630 2| protegió a los nobles e impidió con todo su poder la venta 2631 295| calentar el horno, dijo la implacable Nanón. ~ 2632 338| el Grandet de París había implorado en vano, sin duda, los millones 2633 193| mío! Escucha, Grandet, no imploro nada para mí, pues, por 2634 1316| es una sublime pasión que impone a la justicia humana. Otras 2635 806| todas las condiciones que me imponga. Pero no debía usted dar 2636 85| encargaba sus vestidos a París, imponía la moda a la villa de Saumur 2637 939| cuatrocientos mil francos que importaban el resto de la deuda de 2638 150| su lujo y formar época, importando las invenciones de la vida 2639 870| aquellas costumbres eran imposibles en Francia, y no admitía 2640 578| se pronunciaron terribles imprecaciones contra el antiguo alcalde. ~ 2641 870| corazones cuanto que estaban impregnadas de melancolía. Agitándose 2642 264| empezaba a disipar la bruma impresa por la noche a los objetos 2643 475| fórmulas para suavizar la impresión de esta cruel verdad. Para 2644 1119| consumiendo a aquella santa mujer, impresionaba, aunque débilmente, al antiguo 2645 1127| respetuosamente el anciano notario, impresionado al ver la belleza que el 2646 325| volviéndose hacia Cruchot e imprimiendo al lobanillo de su nariz 2647 1119| las facciones más duras imprimiéndoles la animación propia de la 2648 264| a sentir los tumultuosos impulsos del alma; y levantándose 2649 24| naturaleza le permitía habitar impunemente aquella especie de agujero, 2650 648| guapo colocado en una esfera inaccesible para ella, sino que era 2651 608| callan cuando se hieren por inadvertencia. ~ 2652 33| chiquillos, su rara piedad, su inalterable mansedumbre y su buen corazón, 2653 534| amargo llanto, lanzaba., inarticulados lamentos. ~ 2654 90| semejantes riquezas parecieron inauditas. El señor de Grassins ofreció 2655 939| fueron reservados de un modo inaudito en los fastos del comercio, 2656 19| cuya cosecha costó trabajos inauditos, Grandet resolvió dar a 2657 1308| social cuyas ventajas serán incalculables algún día, toda vez que 2658 19| Obligada a dejar una quinta incendiada cuyas vacas guardaba, Nanón 2659 1226| yo no podría seguir en la incertidumbre en que me encuentro. No 2660 203| Grassins no había previsto este incidente que había de poner prematuro 2661 1032| de su pulgar contra los incisivos. ¿De modo que desprecia 2662 134| responder con una cortés inclinación, y las mujeres hicieron 2663 9| discusión. Este tartamudeo, la incoherencia de sus palabras, el flujo 2664 150| general de los demás vestidos, incompletos todos y viejos, como suelen 2665 656| tartamudez y de los ambages incomprensibles de que Grandet rodeaba sus 2666 931| reconocer el admirable e incontestable honor de los Grandet. Cuando 2667 429| exclamó Eugenia. ¿Tiene inconveniente en enseñármelo? ~ 2668 216| eclesiástico, tiene usted ideas muy inconvenientes. ¡Diablo! eso es digno de 2669 8| moviendo la cabeza con aire de incredulidad. Tan gran fortuna cubría 2670 787| duro, el procurador más incrédulo y el usurero más empedernido 2671 548| sus navajas de afeitar con incrustaciones de oro; y aquella vista 2672 18| reloj antiguo de cobre, incrustado de arabescos del mismo metal, 2673 1222| durante horas enteras y la incubaba como si fuese oro. El anciano 2674 12| los Cruchot, y que podía inculcarles ciertas ideas que, tarde 2675 264| solitarios o de la naturaleza inculta. Al lado de la cocina había 2676 2| artesano, ciertos matices indefinibles y ciertos movimientos furtivos, 2677 290| había convertido en el más indeleble de sus hábitos. Todas las 2678 817| fortunita, esta alhaja la indemnizaría a usted. A usted sola puedo 2679 711| de reojo y su lobanillo indicaba una tormenta interior. En 2680 2| que se empleaba allí para indicar los viñedos que producen 2681 1390| interesados y de la infame indiferencia de un esposo que respetaba, 2682 627| encontrado allí más que corazones indiferentes o fríos. Eugenia se le apareció 2683 877| No, tío, que me indique usted un hombre que..~ 2684 787| importancia a esta segunda indiscreción; y, si comenzó a leerla, 2685 202| Grandet, no queremos ser indiscretos, dijo el banquero. Usted 2686 779| quedan los cien luises, indispensables para el pasaje, no tendré 2687 1093| Mi mujer está algo indispuesta, y Eugenia está con ella, 2688 613| mayor o menor mansedumbre individual.) El buen hombre, repito, 2689 1231| fortuna que se encuentra indivisa entre usted y su señor padre. ~ 2690 1236| usufructo de todos los bienes indivisos, cuya propiedad le asegura 2691 627| servía. Su madre, su buena e indulgente madre, quiso prestarse a 2692 1358| nos mostraremos mutuamente indulgentes. Nos conocemos hace ya mucho 2693 1| tiendas de estos honrados industriales, pues todos tienen su viña 2694 632| cuanto que era completamente inesperada. Un aldabonazo llamó a las 2695 90| sintió una de esas alegrías inesperadas que hacen enrojecer y temblar 2696 264| Por fin, sintió ese vago e inexplicable placer que envuelve al ser 2697 1356| ocupado por un sentimiento inextinguible. La amistad será el único 2698 1390| cálculos interesados y de la infame indiferencia de un esposo 2699 1282| sin peligro, mostrarse infatigable, audaz y hábil como hombre 2700 108| aburrirse aquí por mi hija. ¡Infelices! mi hija no será ni para 2701 648| pobre petimetre caído, el infeliz huérfano, se colocó en un 2702 1| abre interiormente, y la inferior, provista de una campanita 2703 1349| vuelta y de la estúpida infidelidad de Carlos había corrido 2704 954| le seguiría... hasta el infierno. Hubiera hecho... ¡qué se 2705 1273| seno de dos pensamientos infinitos, que para ella eran sin 2706 24| reconocerá a sus ángeles por las inflexiones de sus voces y por sus misteriosas 2707 603| el día solemne que debía influir para siempre en la vida 2708 1308| diferencia de edad que, sin duda, influiría más en su porvenir, prima 2709 1| vicisitudes de la atmósfera influyen en la vida comercial. Viñeros, 2710 603| convirtió en una enfermedad e influyó en su existencia futura. 2711 648| darle pruebas de amistad ¿informarse al mismo tiempo de los motivos 2712 928| Francia existen exactos informes acerca de todas las grandes 2713 648| llena de gracia, pues el infortunado no fingía el dolor, sino 2714 1355| tan severamente, que una infracción de este género constituye 2715 150| Se llevó también su más ingeniosa colección de chalecos, en 2716 26| presidente quería regalar estaba ingeniosamente envuelto con una cinta de 2717 603| femenina, que es el más ingenioso de los sentimientos. Turbada 2718 694| Bentham, un inglés. ~ 2719 150| por Westall en los álbums ingleses, y grabadas a buril por 2720 1282| Carlos se volvió duro e inhumano, y vendió chinos, negros, 2721 946| Aquella joven empezaba a iniciarse en los dolores de la vida. 2722 264| para criticarla y decirse injurias a sí propio. ~ 2723 667| cuando su quiebra se hace inminente, el tribunal de comercio 2724 941| tachada de profundamente inmoral en Saumur. Su mujer se consideró 2725 265| rostro de Eugenia la pureza innata que se ignora, hubiese visto 2726 787| sin saberlo, le había sido inoculado el egoísmo. Los gérmenes 2727 887| Carlos mirándole con aire inquieto, como si temiese herir su 2728 119| sala, donde los jugadores, inquietos, recobraron sus asientos, 2729 839| Eugenia viendo pintada la inquietud en el rostro de su madre. ~ 2730 475| tío en medio de mortales inquietudes. Eugenia, su madre y Nanón 2731 391| El inquilino de la Landa los tenía en 2732 33| angelical, su resignación de insecto atormentado por chiquillos, 2733 787| frescura de la vida parece ser inseparable del candor del alma. La 2734 1| burgués que grabó allí las insignias de su nobleza parroquial, 2735 405| gusto cualquier cosa, una insignificancia, un pollo, un perdigón. ~ 2736 870| de amor ¿No disputa por insignificancias, por chinitas con las cuales 2737 231| parisiense a las pérfidas insinuaciones, a las melosas calumnias 2738 12| Cruchot era el hombre más insinuante del mundo y que, tratándose 2739 1282| desagradable en un rostro pálido e insípido, que en cualquier otro. 2740 613| Esta clemencia insólita, esta amarga alegría, sorprendió 2741 1077| Me voy. Mi casa es insoportable. La madre y la hija razonan 2742 159| por el punzante deseo de inspeccionar el cuarto de su primo para 2743 1096| estado de su salud parece inspirar temores. A su edad hay que 2744 909| retratos fue solemnemente instalado en el único cajón del armario 2745 871| tío al juzgado de primera instancia, con la solemnidad que los 2746 603| sencillez de su reflexión y la instantaneidad de las efusiones de su alma. 2747 592| política y las costumbres. Instituciones, libros, hombres y doctrinas, 2748 1251| llaves de la despensa y la instituyó en dueña de la casa. ~ 2749 1274| talento, su persona, su instrucción y su amabilidad eran alabados 2750 727| vendré a que me dé usted instrucciones, dijo en voz alta de Grassins. ¿ 2751 608| atrevimientos. La virtud instruida calcula como el vicio. Eugenia, 2752 5| propietario, las gentes instruidas decían: ~ 2753 14| Los ancianos del país, más instruídos, aseguraban que los Grandet 2754 927| habría sido, sin saberlo, el instrumento fiel del transporte de los 2755 150| se encontraban todos los instrumentos aratorios de que se sirve 2756 788| que perdí en el juego, al insular. Espero que no dejarás de...» ~ 2757 1191| quien debo devolvérselo intacto. ~ 2758 12| terreno a la banquera, e intentaba conquistar a la rica heredera 2759 502| explicación que su padre le daba a intento acerca de la quiebra, sin 2760 1114| te doy las gracias por el interes que te tomas por mi salud, 2761 193| por cuya prosperidad te interesabas tanto en aquella época. 2762 357| no quiero ver más que te interesas por él, pues partirá a toda 2763 1| de adornos exteriores e interiores. Su puerta está dividida 2764 840| venir, respondiendo a las interminables preguntas de los obreros 2765 76| Nanón! dijo entonces internándose en el corredor, ¿quieres 2766 145| de París, al oír que le interpelaban, tomó el monóculo que pendía 2767 1114| respondía cuando Grandet le interrogaba acerca de su estado. Pero 2768 264| una respuesta a las santas interrogaciones de la joven, que hubiera 2769 159| Si la joven hubiera sido interrogada en este momento por un confesor 2770 24| tiempo, formaban una no interrumpida cadena de amistad. Aquella 2771 922| tonelero, a quien había interrumpido, Carlos bañó con lágrimas 2772 926| Para no interrumpir el curso de los acontecimientos 2773 711| notario se alegró de esta interrupción, porque Grandet le miraba 2774 362| la naturaleza, no fue más íntima que la de Eugenia y la de 2775 955| del secreto que unía más íntimamente a aquellas tres mujeres. 2776 1057| Me ofende usted en lo más íntimo, y no quiero verla más en 2777 870| los hacía comunes y más íntimos, poniendo, por decirlo así, 2778 104| Trabaja, trabaja, condenada intrigante! se decía para sus adentros 2779 791| detallar a su hija sus virtudes intrínsecas, como la belleza del cordoncillo, 2780 132| caracol en una colmena, o a la introducción de un pavo real en algún 2781 1252| más que aquéllos habían introducido insensiblemente en la casa. 2782 264| enrollándolas encima de su cabeza, e introdujo en su peinado una simetría 2783 362| cual miró a su hija con esa intuición simpática de que están dotadas 2784 632| la excesiva alegría que inundaba su corazón; pero sus ojos 2785 421| se dirigían hacia él y le inundaban, por decirlo así, y dirigió 2786 1238| emociones, que el sudor invadió su frente, viéndose precisado 2787 1325| pleitos y se vería sumida en invencibles dificultades. Crea usted 2788 150| formar época, importando las invenciones de la vida parisiense. En 2789 575| Grandet, que no sabéis que inventar para gastar dinero. El luto 2790 1162| sino hacer liquidaciones, inventarios, ventas, particiones?... ~ 2791 26| cogidos en sus pequeños invernaderos. El ramo de flores que el 2792 603| de la vida humana parecen inverosímiles, a pesar de ser verdaderas. 2793 567| meditar allí acerca de una inversión en fondos públicos. La madera 2794 725| miles de francos tendré que invertirle? ~ 2795 392| derogaba terriblemente las inveterada costumbres de la casa. El 2796 1035| Es un secreto inviolable. ¿No tiene usted también 2797 11| nunca a casa de nadie ni invitaba a nadie a comer en la suya. 2798 229| Grassins, ¿ya sabes que he invitado a comer a ese joven? Tendrás 2799 647| tercera vez que tu padre tiene invitados a comer. ~ 2800 648| podían haberle, determinado a invitar a comer a los Cruchot en 2801 447| huevera, la señora Grandet se irguió como una corza asustada, 2802 1266| supiese dónde está su primo, iría a buscarle a pie. ~ 2803 642| que Grandet, después de irle sacando poco a poco el dinero 2804 543| usted valor, su pérdida es irreparable, así es que piense usted 2805 193| nuestra, pero la suya es irrevocable. Grandet, tú eres mi hermano 2806 325| Grandet hablando de una manera irritada. Juan, repuso, llena todos 2807 596| encontrarse al despertar el rostro irritado del maestro. En el momento 2808 862| acostaba todo el mundo debía irse a dormir, y además, porque 2809 656| había sido engañado por un israelita que, en medio de la discusión, 2810 26| monedas de diez céntimos. En Issoudun se habla aún de no sé qué 2811 1| manifestó su odio a Enrique IV, sin faltar tampoco los 2812 9| el codo en la palma de la izquierda, y, una vez que formaba 2813 18| daban a la bóveda y a los jambajes de la puerta la apariencia 2814 240| puertas pintadas de rojo sin jambas ni dintel, puertas perdidas 2815 939| acreedores estaban, aunque en jaque, con la palabra íntegramente 2816 1294| de pie con los brazos en jarras y con su moreno rostro radiante 2817 1279| sazón todas las noches. La jauría seguía persiguiendo a Eugenia 2818 899| mercante próximo a partir para Java. Eugenia, dentro de cinco 2819 329| Pero no, de... de... de... je usted a... a... a... la 2820 735| Los jefes de las dos familias rivales 2821 1| nuestros antepasados los jeroglíficos domésticos cuyo sentido 2822 683| Grandet, le di... di... jese, ¿qué? A... a... a... algo 2823 150| curiosidad como si fuese una jirafa. El señor de Grassins y 2824 1237| No comprendo ni jota de lo que usted dice, respondió 2825 864| El avaro estuvo jovial y clemente, y cuando Nanón 2826 1386| mandó fundir el oro de las joyas que tan cuidadosamente había 2827 1284| Carlos en conferencia con el joyero, que le enseñaba los dibujos 2828 715| un asunto completamente judicial, se ofrece a marchar en 2829 1279| casi todas las fisonomías judiciales, vestía como un joven, jugaba 2830 146| Pero, tía, añadió, veo que jugaban ustedes a la lotería, y 2831 1354| Esa es la mejor jugada de la noche, dijo el cura.~ 2832 1349| y discutían las últimas jugadas del whist reuniéndose en 2833 109| considerable que se había jugado nunca en aquella casa, un 2834 2| la del lujurioso, la del jugador o el artesano, ciertos matices 2835 118| Grandet, continúen ustedes jugando, que ya me entenderé yo 2836 33| que no tienen ya sabor ni jugo. Sus dientes eran negros 2837 86| Grandet; es usted tan guapa y juiciosa, que no sé, en verdad, lo 2838 1171| me voy a Froidfond. Sed juiciosas. Mujercita mía, hoy es el 2839 238| rodetes que tapaban las junturas de las puertas de la sala, 2840 265| masculina, pero delicada, del Júpiter de Fidias, y ojos grises 2841 1018| Cuando el tonelero juraba de este modo, los tabiques 2842 744| había hecho faltando a la fe jurada a los propietarios, y admiraba 2843 939| escapar una sonrisa y un juramento, las palabras: ¡Estos PARISIENSES! 2844 1308| banquito de madera en que nos juramos amarnos siempre, del pasillo, 2845 1388| ambiciosos y la habilidad jurídica con que había minutado, 2846 705| Ya se ve, usted no es jurisconsulto. ~ 2847 104| algún día un pleito, os juro que me las pagaréis! ~ 2848 970| hombre, que sin duda creyó justa la proposición de su mujer, 2849 784| Ella lo justificaba! ¿No era casi imposible 2850 603| humana, el pasado de Eugenia justificará la sencillez de su reflexión 2851 1252| pronunció nunca una palabra que justificase las sospechas que todos 2852 490| Al ver que su padre juzgaba de aquel modo el más santo 2853 1108| de Grandet fue entonces juzgada muy severamente. La villa 2854 2| dinero era una prodigalidad, juzgando que era mayor el interés 2855 892| así es que Eugenia nunca juzgó mejor el carácter de su 2856 928| liquidador, en unión de Francisco Keller, jefe de una gran casa de 2857 125| pesar lo menos trescientos kilos. ~ 2858 150| sirve un joven ocioso para laborear alegremente la vida. Como 2859 159| la sala, una bandeja de laca, que provenía de la herencia 2860 1279| pero como era más numerosa, ladraba más y cercaba a su presa 2861 19| marcial, ni la tez de color de ladrillo, ni los brazos nervudos, 2862 501| los ojos para llorar. El ladrón de caminos es preferible 2863 8| los Rothschild o del señor Laffitte, la gente de Saumur le preguntaban 2864 265| destacan al otro lado de los lagos tranquilos. Aquella fisonomía 2865 394| Eugenia no pudo contener una lágrima.~ 2866 695| Jeremías nos evitará muchas lamentaciones en este negocio, dijo el 2867 336| la plaza de París. Es de lamentar que este hombre honrado 2868 534| lanzaba., inarticulados lamentos. ~ 2869 280| todos los que en su infancia lamieron el bodrio y dejaron el pan, 2870 391| El inquilino de la Landa los tenía en su gallinero, 2871 534| Sumido en amargo llanto, lanzaba., inarticulados lamentos. ~ 2872 546| Y lanzando un grito desgarrador, se 2873 1367| al oír la exclamación que lanzó aquel ambicioso en el momento 2874 497| llorado lo bastante, se largará de aquí; no quiero que revolucione 2875 1006| Qué escuchas tú, Nanón? Lárgate de aquí y vete a cumplir 2876 1129| instantes contemplando los largos cabellos de Eugenia y dudando 2877 1062| su lado, llévesela; pero lárguense las dos de mi casa. ¡Por 2878 241| sobrino es una recién parida? ¡Lárguese usted de aquí con eso, Nanón! ~ 2879 238| cascada como si padeciese una laringitis. Aquel animal, dotado de 2880 229| avisar a los señores de Larsonniere y a los Hautoy, en unión 2881 1| duelas y tres paquetes de latas; pero en el puerto, su taller, 2882 787| política empleados en París, latentes en su corazón, no podían 2883 1390| Aquel noble corazón, que no latía más que por los sentimientos 2884 150| parisienses, donde, desde el látigo que sirve para comenzar 2885 652| vamos a hablar aquí sería latín para vosotras, y, como son 2886 1| tosca tela, en cuerdas, en latón colgado de las vigas del 2887 1103| He comprado el tocino, el laurel y la manteca con los seis 2888 19| hacía todo: cocinaba, iba a lavar la ropa al Loira, se la 2889 603| que medir la fuerza de los lazos, de los nudos y de los eslabones 2890 899| asuntos con prudencia y lealtad. No debo nda a nadie en 2891 788| Alfonso: En el momento en que leas esta carta ya no tendré 2892 656| ganó moralmente una buena lección, y más tarde recogió sus 2893 482| tuvieran derecho a ello. Toma, lee! ~ 2894 788| ofrecértelo como anillo que lega un moribundo a su albacea 2895 261| ha dado a mi hermano de legarme a su hijo? ¡Bonita herencia! 2896 1140| que no entendía tanto en legislación como en comercio, y que 2897 592| las leyes que preguntan al legislador: «¿Qué pagas?» en lugar 2898 2| obtuvo legalmente, aunque no legítimamente, por un pedazo de pan, los 2899 2| hija única, fruto de sus legítimos amores, en los diez. El 2900 16| cual se hablaba en veinte leguas a la redonda y hasta en 2901 8| para que le proveyesen de legumbres. Respecto a la fruta, el 2902 775| que ella. A cada frase que leía, su corazón palpitaba más, 2903 330| gran pena a Eugenia. Las lejanas esperanzas que empezaban 2904 501| Vamos, ya empiezas con tu letanía, dijo el avaro encogiéndose 2905 906| Carlos se puso a leer las letanías de la Virgen en el devocionario 2906 150| jugadores de la lotería levantaban la cabeza y le examinaban 2907 1223| los manteles estuvieron levantados y las puertas de la casa 2908 928| vergüenza de los protestos. El levantamiento de los sellos se hizo en 2909 804| No me levantaré de aquí hasta que haya aceptado 2910 1010| dices a esto, hijita? Vamos, levántate y ve a buscarlos, hijita 2911 1358| reembolso, y, finalmente, levante usted un acta en forma de 2912 33| constantemente una bata de levantina verde que había logrado 2913 401| que es la hora en que me levanto! Sin embargo, me trataron 2914 150| de moda a la sazón, dos levitas de Buisson y su ropa blanca 2915 772| marcharme... sin embargo, si la leyera... ~ 2916 908| interés por él, se mostró liberal en todo lo que no costaba 2917 1282| hipotecas, y Carlos debía libertarlo. La madre hablaba ya de 2918 290| estando a seis francos la libra. La obligación de ahorrarla 2919 951| Eugenia compró en casa de un librero un mapa mundi que colocó 2920 219| Ah! ese libro es mucho más moral, dijo 2921 189| hijos que están próximos a licenciarse en derecho, continuó el 2922 329| ha... ha sa... sa... lido usted tem... tem... tem... 2923 1288| sol iluminaba el bonito lienzo del muro todo agrietado 2924 1| que un partidario de la Liga manifestó su odio a Enrique 2925 1272| cuya fidelidad no tenia límites. El avaro había establecido 2926 63| respecto al notario Cruchot, se limitó a besar a la joven en las 2927 1274| ordinario de cabecera, su gran limosnero, su chambelán, su primera 2928 150| más tiempo que en París limpiándose las uñas, cuidando de su 2929 318| treinta obreros se ocupaban en limpiar, llenar y nivelar los lugares 2930 300| bien huele! ¿Con qué se limpiará esto? ¿Tendré que emplear 2931 421| su inocente actitud y la limpidez mágica de los ojos, donde 2932 150| puño de oro no alteraba la limpieza de sus guantes grises. Finalmente, 2933 11| medio, y, para conservarlos limpios, los colocaba siempre con 2934 203| a buscar a la puerta su linterna y se volvió a encenderla, 2935 2| provisto de su fortuna líquida y de la dote de su mujer, 2936 1162| qué deseo yo sino hacer liquidaciones, inventarios, ventas, particiones?... ~ 2937 928| eligieron por unanimidad liquidador, en unión de Francisco Keller, 2938 673| amigos, si está escondido, liquidan. ¿Quiere usted acaso liquidar 2939 667| hombre está deshonrado pero liquidando, sigue siendo honrado. ~ 2940 68| rechoncho, con peluca roja y lisa y con cara de mujer retozona, 2941 1282| en la costa de África, en Lisboa y en los Estados Unidos, 2942 788| y te remito adjunta una lista de las mismas: mi biblioteca, 2943 7| Es usted más listo que yo, que no he podido 2944 1117| hacían correr a lo largo del lívido rostro de su pobre mujer. ~ 2945 676| las pi... pi... pi... lladas de... de... de Pa... Pa... 2946 1392| de aquella mujer cura las llagas secretas de todas las familias. 2947 533| seguida a consolarle, y si llaman bajaremos. ~ 2948 1287| dentro de algunos días me llamaré el conde de Aubrión, y eso 2949 12| avispado que se atrevía a llamarle señor Cruchot, no tardaba 2950 33| forma de esa barba que suele llamarse de vieja. Era una excelente 2951 48| hogar, que despedía vivas llamas, y se fue al horno a buscar 2952 421| Contemplando a Eugenia, llamóle la atención la exquisita 2953 18| parietarias amarillas, clemátides, llantén y un cerecito bastante crecido 2954 1177| casualidad se había llevado el llavín, subía la escalera a paso 2955 21| años que se veía siempre llegando ante el taller del padre 2956 150| soplando sobre el cartón, lleguen a borrarse aquellas apariciones 2957 1285| sudor de mi rostro para llenarles los bolsillos a los acreedores 2958 1341| trabajos que su tío y yo llevábamos hechos en el asunto de su 2959 762| los numerosos armamentos llevados a cabo en Nantes, y que 2960 898| jardín, Carlos dijo a Eugenia llevándola hacia el banco que estaba 2961 687| ni... eve? dijo Grandet llevándose la mano a la oreja. No... 2962 302| de comer! dijo la criada llevándoselas a la nariz. ¡Mecachis! ¡ 2963 759| Esto, señor? ¡Ya lo creo! ¡llevaría tres mil como eso! ¿Qué 2964 845| especuladores que quieren llevárselo a Nantes? Yo voy a enviar 2965 631| Nanón, ten, llévatelo, dijo. ~ 2966 591| Llévese el diablo tus oraciones 2967 1062| usted conservarla a su lado, llévesela; pero lárguense las dos 2968 488| tres mujeres, apiadadas, lloraban. Las lágrimas son tan contagiosas 2969 933| perder ni un céntimo; mañana llueve, no puede salir, está melancólico 2970 1| mundo dice a su vecino que llueven luises de oro, dando a entender 2971 870| sus palabras enamoraron locamente a la joven, que se dejó 2972 280| comprenderán la importancia de esta locución. ~ 2973 1276| Cruchot por su notaría. Si logra que le nombren juez de paz, 2974 1274| la señorita de Froidfond, lograban perfectamente agobiarla 2975 1274| espíritus pequeños, que logran empequeñecerse aun más para 2976 935| los acreedores benignos lograron convencer a los más duros, 2977 995| de tu cumpleaños, acaso logremos recobrar tu tesoro. ~ 2978 191| atribuida por Chantrey a lord Byron. ~ 2979 265| pero que había destruido la lozanía de la piel, que era, sin 2980 13| Se trata de una lucha entre faldas! decía un gracioso 2981 775| su vida el bien y el mal luchaban en su corazón. Hasta entonces 2982 1252| fuerte contextura del anciano luchó con la muerte. El avaro 2983 1316| dirigido una penetrante y lúcida mirada al porvenir, y después, 2984 632| parque, unas anguilas y dos lucios que le habían dado los marineros. ~ 2985 521| momento, un sordo quejido, más lúgubre que todos los demás, resonó 2986 18| en gruesas bellotas. Este lujoso decorado, que tanto contrastaba 2987 2| necesariamente, como la del lujurioso, la del jugador o el artesano, 2988 764| cuarto de su primo. Una línea luminosa, fina como el filo de un 2989 786| usted mal con el señor de Lupeaulx. Ya sé que es un hombre 2990 301| que tú no sabes cómo se lustra el marroquí... sí, es marroquí, 2991 301| Saumur lo que necesite para lustrar sus botas. He oído decir 2992 592| petrificar el corazón y macerarse el cuerpo para obtener posesiones 2993 18| puerta de encina ennegrecida, maciza, seca, llena de hendiduras 2994 941| más bonitas del teatro de Madame. No hay para qué decir que 2995 264| las cosas de aquí abajo. Madrugadora como todas las jóvenes provincianas, 2996 815| dos retratos, dos obras maestras de la señora Mirbel, ricamente 2997 532| la cama, y llora como una Magdalena, que es una bendición. ¡ 2998 744| instantes, la noticia de la magnánima resolución de Grandet llegó 2999 421| influencia verdaderamente magnética; así es que Carlos, al ver 3000 790| de veinticuatro quilates, magnifica moneda del Gran Mogol, que 3001 318| Grandet había llegado a las magníficas praderas que poseía a orillas 3002 417| pensaba ya en el perdigón. ¡Magnifico! Si tuviera usted un poco 3003 1284| Aubrión. A pesar de los magníficos diamantes que Carlos había 3004 2| observadores podían calcular la magnitud del capital del antiguo