60-desga | desgr-leerl | leers-saben | saber-zorza
              negrita = Texto principal
     Pár.     gris = Texto de comentario

1001 IV | mis buenos amigos, voy a leérselo, y ya veremos lo que dicen.~ 1002 VIII | momento la considero como mi legítima esposa, ¿es posible que 1003 III | reconocerán como verdadero y legítimo hijo, y me devolverán mi 1004 III | sólo nos quedan setenta leguas que recorrer.~Intenté retomar 1005 IV | llaman en latín cacuata, en lengua culta kakatoès, y en jerga 1006 V | ya más que un montón de leños.~ 1007 1 | mi padre se alejó a paso lento. Mi madre se levantó tristemente 1008 III | En medio del bosque se levanta un roble inmenso, deshabitado, 1009 II | llamarme; mi madre, sobre todo, levantaba hacia mí sin cesar unos 1010 III | madre.~Hice un esfuerzo para levantarme, pero la fatiga del viaje 1011 1 | paso lento. Mi madre se levantó tristemente y, cojeando, 1012 1 | desapareceré de su presencia, libraré sus ojos de esta desgraciada 1013 VII | mundo. No pude, no obstante, librarme de recibir a dos extranjeros 1014 VI | Mocenigo, que cuesta cuatro libras y diez sous al día; allí, 1015 IX | los poetas, y comunicaba libremente su pensamiento al silencio 1016 VI | venderán a peso de oro, mis libros cruzarán los mares; la fama, 1017 VIII | disiparía pronto aquella ligera nube.~Una cosa me inquietaba 1018 V | y pardillos se agrupaban ligeramente sobre las ramas recortadas, 1019 III | Nuestra altivez no tiene límites y, si un grajo o cualquier 1020 III | urracas de pueblo que piden limosna por los caminos, sino todas 1021 1 | patriarcal, mi padre, aún muy limpio y petulante pese a su edad, 1022 VIII | pudor; jamás tachaba una línea, jamás elaboraba un plan 1023 1 | menos que un pollo de corral listo para ser espetado.~-¡Pues 1024 VII | acostumbrado a la bella literatura que se imprime en la parte 1025 V | mismo instante, oí que me llamaban: eran hembras de zorzales 1026 IV | ilustre y venerable que llaman en latín cacuata, en lengua 1027 VIII | su matrimonio. Llegué a llamar hasta veinte veces al apartamento 1028 V | estaba vacío... En vano llamé a mis padres: nadie me contestó. 1029 III | fastidioso! - dijo -. Me llamo Gourouli; acuérdate de mí.~- 1030 II | nuestros pies los montes y las llanuras, respirar el aire mismo 1031 VIII | singular, encerrándose bajo llave con sus doncellas y pasando 1032 V | Falanges de gorrioncillos llegaban de los campos danzando en 1033 IV | un poco, miré al recién llegado esperando una querella. 1034 VIII | esperé ansiosamente a que llegara un día de lluvia. Quería 1035 VIII | felicidad presente? Antes de que llegaras a mí, mi aislamiento era 1036 VII | incomprendidos que es posible, lo llegaríamos a ser después de haberlo 1037 VII | corazón y de un espíritu lleno de luces. Pero perdonen 1038 II | hacia mí sin cesar unos ojos llenos de ternura y, a veces, incluso 1039 II | patria.~-Pero, ¿qué es lo que lleva colgado al cuello? Parece 1040 IV | heroico-cómico; además, llevaba la cola al aire, con gran 1041 III | por mi prueba y deseando llevarla hasta el extremo, mientras 1042 III | mí y déjese llevar; voy a llevarlo conmigo y a mostrarle las 1043 II | estoy seguro. ¿No podría llevarme con usted? Puesto que no 1044 II | viento y la lluvia se la llevaron. Abrí mis alas y partí.~ 1045 III | cómo se vive allí. Cuando lleve tan sólo un cuarto de hora 1046 II | voy a Bruselas, y le llevo al célebre banquero *** 1047 VIII | Desvariando de este modo, lloraba yo sobre mi esposa y ella 1048 IX | lo cual me eché a volar llorando, y el viento, que es el 1049 II | que soy!~Cierta noche que llovía a mares, iba a dormirme 1050 V | hicieron sitio riendo como locas y yo me introduje en el 1051 III | pálido, como las cintas de Lolotte.~-Pero, señor, - dijo - 1052 1 | sobre los canalones algunas lombrices o algunas arañas para nutrir 1053 VIII | una carta procedente de Londres firmada por una joven mirlita:~« 1054 VII | mire qué cola tengo! la longitud de mi cuerpo no alcanza 1055 VI | cuando yo cantaba; ni un loro, puesto que Kacatogan no 1056 IV | tarareado en tiempos de Luis XVI, señor; he gritado por 1057 VIII | Nuestra boda fue de un lujo abrumador y se comió en 1058 IX | buen cojín de musgo, la luna llena y no tiene periódicos. 1059 1(1)| plumaje oscuro, negro en el macho y pardo en la hembra. // 1060 VII | los pequeños trozos de madera, los cascotes, las gotas 1061 1 | pero hacía lo que todas las madres que se aferran con frecuencia 1062 IV | la cola al aire, con gran magnanimidad; no me pareció en absoluto 1063 VIII | quiero que nuestra boda sea magnífica y que acudan a ella solemnemente 1064 V | las ramas y sus bromas de mala compañía, sus carcajadas 1065 VI | a todo ello contestaré: ¡Maldito sea! ¡Oh, exceso de gloria! 1066 III | y en ningún sitio menos maledicencia. No carecemos de viejas 1067 VI | que sus endechas producen malestar y que su mercancía no vale 1068 II | pese a la tormenta que maltrataba su frente casi rapada, conservaba 1069 1 | hijos, por el hecho de ser maltratados por la Naturaleza, como 1070 V | acunarlo. Nadie pensaba en mandarlo callar, nadie encontraba 1071 V | una carta de amor en un manguito. Pero no tardé en percatarme 1072 1 | vida, mi padre empezó a manifestar mal humor. Aunque yo no 1073 VIII | llegó incluso a enseñarme el manuscrito de una novela en la que 1074 VI | Oh, exceso de gloria! mis manuscritos se venderán a peso de oro, 1075 III | pesar, pasamos el tiempo de maravilla. Nuestras mujeres no son 1076 VII | de su prefacio. Expresa maravillosamente la intención del autor.~- 1077 II | flecha hacia un objetivo marcado que no se nos escapa jamás, 1078 II | canalón.~-Está bien, ¡en marcha!, sígueme si puedes.~Lancé 1079 V | otros. Al borde del agua marchaban gravemente dos garzas reales, 1080 VIII | porque cualquier debilidad masculina le encanta al orgullo femenino. 1081 III | Marais! ¡Oh, escudilla materna! ¡más que nunca deseo regresar 1082 V | posaba mi padre, el matorral materno, la escudilla querida, todo 1083 VII | clavos, las manchas, los matices diversos, los reflejos; 1084 V | que se posaba mi padre, el matorral materno, la escudilla querida, 1085 V | particular, y observé que la mayoría de ellos tenían las alas 1086 IX | cerrado y en su interior mece a un viejo escarabajo, y 1087 III | español al aire libre.~A medida que yo cantaba, la pequeña 1088 V | largos zancos, en actitud meditativa, como los Georges Dandin 1089 IV | piadosas elegías, dramas melenudos, novelas rizadas, vodeviles 1090 VIII | cuerpo. Sólo era un poco melindrosa, pero yo lo atribuía a la 1091 III | preguntó con voz alegre y melodiosa.~-¡Ay!, señora marquesa - 1092 III | veinticinco minutos mis melodiosos esfuerzos, y finalmente, 1093 VI | Tengo que comprarme las Memorias de Alfieri y los poemas 1094 VI | producen malestar y que su mercancía no vale nada. Es necesario 1095 VII | cabeza desde la edad de dos meses; incluso había intercalado 1096 VIII | una mirada, una sonrisa metamorfosea para mí el universo, vida 1097 1 | asustado y temblando de miedo, me arrojé a las rodillas 1098 III | me paralizaron todos los miembros. Tan pronto como me incorporé 1099 VI | escritor excéntrico, festejado, mimado, admirado, envidiado, pero 1100 II | buen corazón, y por las miradas indirectas que me echaba, 1101 VI | a lo largo del canalón, mirando el espacio con expresión 1102 IV | habernos sacudido un poco, miré al recién llegado esperando 1103 VIII | predicar la emancipación de las mirlas. En una palabra, no le costaba 1104 VIII | Londres firmada por una joven mirlita:~«He leído su poema - me 1105 1 | granuja? Deje que nuestro mirlito crezca, y ya verá como será 1106 1 | lejos de usted a ocultar mi miseria y tal vez - añadí sollozando - 1107 VI | hecho raro y yo me haré misterioso. Verme será un favor, una 1108 VI | ensueño, el bello palacio Mocenigo, que cuesta cuatro libras 1109 VII | en eso me acomodaba a la moda de nuestros tiempos. Contaba 1110 II | que me encantó. Le hice, modestamente, una gran reverencia, a 1111 VI | tengo que confesarlo - modificó mucho mis esquemas. En lugar 1112 VIII | Cleopatra..!~Desvariando de este modo, lloraba yo sobre mi esposa 1113 III | quería parecer una gallina mojada, y seguí volando un cuarto 1114 II | cerca de mí un pájaro más mojado, más pálido y más delgado 1115 VIII | alta mis versos y eso no le molestaba en absoluto para seguir 1116 VIII | le ocurría a veces en sus momentos de inspiración.~-¿Mi mujer 1117 VI | Gourouli, roncaba como un monje cuando yo cantaba; ni un 1118 1 | plumaje, que le parecía una monstruosidad; pero hacía lo que todas 1119 II | ver a nuestros pies los montes y las llanuras, respirar 1120 III | frutas, con las que formó un montoncito cerca de mí, mientras continuaba 1121 1 | los yesones y en todos los montones de barro que se encuentra, 1122 III | desgraciadamente. Era la morada del difunto rey Pío X, adonde 1123 VIII | me producía una tortura mortal, y empezaba a caer de nuevo 1124 II | durante muchos días en aquella mortificante situación. Pero pese a su 1125 VI | respecta a mi persona, me mostraré inexorable e inaccesible 1126 III | voy a llevarlo conmigo y a mostrarle las cosas más bellas de 1127 III | pequeña urraca muy bien moteada y extremadamente coqueta, 1128 VII | tercios de ella. ¿No es esto motivo para sentirse endemoniado?~- 1129 IV | rima! - dijo sonriendo y moviendo la cabeza -; ¡es la 60.714ª 1130 IV | pronto como él entona un buen movimiento. ¿Querría hacerme el favor 1131 III | ella y la tórtola me dio muestras encantadoras de su profunda 1132 III | noche permanecía sobre un murajes; recogió tímidamente esta 1133 VI | pareceré indiferente a los murmullos del gentío que me rodeará. 1134 IV | cuando hago rimas, y mi musa ha padecido desgracias. 1135 IV | añadido al templo de las Musas algunos galantes festones, 1136 IX | amigos, un buen cojín de musgo, la luna llena y no tiene 1137 IV | nos presentamos excusas mutuamente, después de lo cual iniciamos 1138 1 | plumón, a cada pluma que veía nacer, entraba en un estado de 1139 VIII | pensar sin espanto en la necesidad en la que me hallaba de 1140 II | pareció un pájaro pobre y necesitado; pero, pese a la tormenta 1141 VII | VII~No necesité más de seis semanas para 1142 VIII | encontraré jamás las que necesito para expresarte todo lo 1143 VII | encontrarse en él algunas negligencias como consecuencia de la 1144 IV | señor, usted me parece el Néstor de la poesía, ¿no conocerá, 1145 V | resonaban voces que decían netamente: - ¡Vamos, esposa mía! - ¡ 1146 VIII | atribuía a la influencia de la niebla inglesa en la que había 1147 | ninguno 1148 IV | que la de un tal Jean de Nivelle en... ¿sabe lo que quiero 1149 III | los caminos, sino todas nobles y de buena compañía, esbeltas, 1150 V | estorninos. Realizaban su aseo nocturno con un cuidado particular, 1151 1 | una alameda. A la primera nota que escuchó, mi padre saltó 1152 IV | la República, he cantado notablemente al Imperio, he alabado discretamente 1153 VI | tendrá cuarenta y ocho, con notas y un apéndice! Es necesario 1154 II | célebre banquero *** una noticia que va a hacer bajar la 1155 VI | alejado, y no pude jamás tener noticias suyas.~Imbuido de una horrible 1156 V | día, divisé las torres de Notre-Dame. En un abrir y cerrar de 1157 VIII | enseñarme el manuscrito de una novela en la que había imitado 1158 1 | querella, jamás el menor nubarrón turbó aquella plácida unión.~ 1159 VIII | disiparía pronto aquella ligera nube.~Una cosa me inquietaba 1160 1 | color, ni el aspecto de su numerosa prole.~-¡Qué sucio es este 1161 | nunca 1162 VIII | Recibimos las bendición nupcial del reverendo padre Cormoran, 1163 1 | lombrices o algunas arañas para nutrir mi triste existencia.~-¡ 1164 III | duda un mal educado si no obedeciera las órdenes de una persona 1165 II | como una flecha hacia un objetivo marcado que no se nos escapa 1166 VIII | tan mal humor, que se vio obligada a ceder y a abrirme un poco 1167 V | sorprendido por la noche, me vi obligado a buscar cobijo en los bosques 1168 V | sus canciones obscenas me obligaron a alejarme.~Estaba empezando 1169 1 | la buhardilla una joven obrera que abren sus ventanas para 1170 V | carcajadas y sus canciones obscenas me obligaron a alejarme.~ 1171 1 | tiempo, no dejaba jamás de obsequiarla con una canción que alegraba 1172 III | de piedad. Sin embargo, observó que yo volvía la cabeza 1173 VII | todo el mundo. No pude, no obstante, librarme de recibir a dos 1174 VII | no me haría reproches.~Obtuvo un éxito digno de mí, es 1175 IX | de Mortefontaine. En esta ocasión, todos estaban durmiendo. ¡ 1176 VIII | gustaban mucho esas raras ocasiones porque cualquier debilidad 1177 VII | interesante; en un momento de ocio esbocé una solución que 1178 1 | me iré lejos de usted a ocultar mi miseria y tal vez - añadí 1179 VII | escudilla de mi madre no ocupaba menos de catorce cantos, 1180 IV | las he olvidado.~-Pero me ocurre una cosa enojosa - dije - 1181 VIII | mancha de tinta y que le ocurría a veces en sus momentos 1182 III | en aquel momento, se me ocurrió utilizarla como medio para 1183 VII | el lugar más hermoso una oda que compuse cuando aún me 1184 III | contiene nada que pueda ofenderla, muy al contrario. Las dos 1185 VII | persona, sino que además ofrecía al público un cuadro completo 1186 V | En ese mismo instante, que me llamaban: eran hembras 1187 1 | muy difícil de encontrar. ¡Ojalá fuera completamente imposible 1188 VII | claro, por supuesto, que no olvidaba tratar, de paso, el gran 1189 IV | dijo Kacatogan - yo las he olvidado.~-Pero me ocurre una cosa 1190 IV | pájaro que volaba en sentido opuesto al mío. El choque fue tan 1191 V | altos, y gangueaban sus oraciones de la noche. Más abajo, 1192 VIII | que estaba poniendo en orden sus asuntos y que la vería 1193 II | Al ver que me rascaba una oreja y me retiraba compungido 1194 VI | a pavonearme y a caminar orgullosamente a lo largo del canalón, 1195 VI | a Venecia y alquilaré, a orillas del gran canal y en medio 1196 VI | manuscritos se venderán a peso de oro, mis libros cruzarán los 1197 V | vale buscar mi camino en la oscuridad, aún con el riesgo de ser 1198 1(1)| parques y bosques, de plumaje oscuro, negro en el macho y pardo 1199 1 | como un cohete.~-¿Qué estoy oyendo? –exclamó - ¿así es como 1200 V | Dandin del lugar, esperando pacientemente a sus mujeres. Enormes cuervos, 1201 1 | feria? Si yo no fuera el más pacífico de los mirlos, ya te habría 1202 IV | hago rimas, y mi musa ha padecido desgracias. He tarareado 1203 III | devotas que recitan sus padrenuestros toda la jornada, pero la 1204 1 | monstruo, y si alguien debe pagar por ello, ¡que al menos 1205 III | personas del mundo y los pajarillos, los paros, los jilgueros 1206 VII | las briznas de hierba, las pajas, las hojas secas, los pequeños 1207 III | encanto inexplicable. Mi panetera era tan alegre, mi escanciadora 1208 II | papillote arrugado.~-Son papeles importantes, - contestó 1209 II | cuello? Parece un viejo papillote arrugado.~-Son papeles importantes, - 1210 VII | digno de mí, es decir, sin par. El tema de mi obra no era 1211 III | sentía por la caída, me paralizaron todos los miembros. Tan 1212 V | completo; pinzones, currucas y pardillos se agrupaban ligeramente 1213 1(1)| oscuro, negro en el macho y pardo en la hembra. // Ser un 1214 IV | gusto. He lanzado al mundo pareados picantes, himnos sublimes, 1215 VI | por doquier; pero, solo, pareceré indiferente a los murmullos 1216 VIII | por glorioso, dejaba de parecerme amargo, y no podía pensar 1217 V | de los demás, sus acordes parecían acunarlo. Nadie pensaba 1218 VII | Este problema me había parecido interesante; en un momento 1219 VII | se habían anunciado como parientes míos. Uno era un mirlo de 1220 III | de placer, de honor, de parloteo, de gloria y de vestidos.~- 1221 1(1)| Ave paseriforme, común en parques y bosques, de plumaje oscuro, 1222 VIII | los temas más dramáticos, parricidios, raptos, asesinatos e incluso 1223 II | llevaron. Abrí mis alas y partí.~ 1224 VIII | Cormoran, que era arzobispo in partibus. Un soberbio baile clausuró 1225 III | que me echaba a volar para partir, la tórtola abrió los ojos.~-¡ 1226 VI | un primer momento. Allí pasaba los días y las noches lamentando 1227 VIII | recuerdo mismo de mis penas pasadas podría proporcionarme siquiera 1228 VII | ensoñaciones que se me habían pasado por la cabeza desde la edad 1229 VII | Contaba mis sufrimientos pasados con una encantadora fatuidad; 1230 VII | esposa ha compuesto sobre un pasaje de su prefacio. Expresa 1231 III | salvo ese ligero pesar, pasamos el tiempo de maravilla. 1232 V | hasta ellas, y no tuve que pasear mucho tiempo mi mirada antes 1233 1(1)| Mirlo: Ave paseriforme, común en parques y bosques, 1234 III | convirtió en estupor, y que pasó después a un sentimiento 1235 III | tórtola se detuvo a unos pasos de distancia, con expresión 1236 VII | que se ve brillar en los patos, pero mi pico es demasiado 1237 II | Donde está mi mujer está mi patria.~-Pero, ¿qué es lo que lleva 1238 1 | somnolienta con un fervor patriarcal, mi padre, aún muy limpio 1239 VI | cualquier cosa, no es poco de pavo. Era demasiado tonto al 1240 II | importantes, - contestó pavoneándose -; voy a Bruselas, y le 1241 VI | seguir quejándome, empecé a pavonearme y a caminar orgullosamente 1242 1 | parecer enharinado como un payaso de feria? Si yo no fuera 1243 V | cuantos pájaros de mi tamaño y pedirles alojamiento. De noche - 1244 V | semejante hora; su padre no le pegaba, sus amigos no huían.~-¡ 1245 IX | de lástima y ella menos pelirroja.~El ruiseñor seguía cantando. 1246 VIII | negra, sino del más viejo pelirrojo (creo que ya se había desteñido 1247 II | dormirme extenuado de hambre y pena, cuando vi posarse cerca 1248 IV | la frente, una especie de penacho que le daba un aspecto heroico-cómico; 1249 III | distintas, me encontraba penetrado de un encanto inexplicable. 1250 VIII | parecerme amargo, y no podía pensar sin espanto en la necesidad 1251 1 | mi padre se fue poniendo pensativo y me miraba atentamente. 1252 V | como ya es sabido, son los peores compañeros de cama de la 1253 VII | pajas, las hojas secas, los pequeños trozos de madera, los cascotes, 1254 V | manguito. Pero no tardé en percatarme de que aquellas señoras 1255 II | permítame acompañarlo! Estoy perdido; no tengo a nadie en el 1256 III | urraca, soy de un color, con perdón sea dicho...~-¡Una urraca 1257 II | claramente que le habría gustado perdonarme y llamarme; mi madre, sobre 1258 VII | espíritu lleno de luces. Pero perdonen que les haga una pregunta: ¿ 1259 III | rey Pío X, adonde vamos en peregrinación lanzando grandes suspiros; 1260 IV | travesías áridas y crueles peregrinaciones. No es desde ayer desde 1261 VIII | y con una sinceridad tan perfecta? En un primer momento yo 1262 VI | En una palabra: seré un perfecto mirlo blanco, un auténtico 1263 VI | corte compuesta no sólo de periodistas, sino también de autores 1264 VIII | Oh, si mi genio fuera una perla y tú fueras Cleopatra..!~ 1265 VII | que se les parecen y que permanecen allí desde hace mucho tiempo, 1266 VII | poco de lo que sea. Pero permítanme decirles que en el Jardín 1267 III | tan reservada no se habría permitido hacer algo semejante.~Yo 1268 VIII | viniera a París o para que me permitiera volar a su lado. Me contestó 1269 1 | absurda con la que acabas de permitirte cantar? ¿quién te ha enseñado 1270 VII | como no soy avaricioso, permito que lo aproveche el que 1271 V | situación para un soltero, pernoctar en semejante posada! Tuve 1272 III | atrevió a decir más.~-¡Oh, qué perplejidad! - exclamé - ¿cómo puedo 1273 IX | enamorado de la rosa: Sadi, el persa, ha hablado de ello. Me 1274 V | los paros enamorados se perseguían aún en los sotos, mientras 1275 VIII | enteras para hacer su arreglo personal, según decía. A los maridos 1276 IV | conozca a un colega. Usted pertenece infaliblemente a la raza 1277 III | rato, pero pronto sentí una perturbación tan intensa, que me creí 1278 V | su melancolía! Lejos de perturbar el sueño de los demás, sus 1279 VIII | francamente, era una carga pesada de llevar; pero al mirarla, 1280 V | medio dormidos, se posaban pesadamente en la cima de los árboles 1281 VI | manuscritos se venderán a peso de oro, mis libros cruzarán 1282 1 | padre, aún muy limpio y petulante pese a su edad, picoteaba 1283 V | partes. En los arbustos piaban los gorriones, pisándose 1284 IV | sublimes, graciosos ditirambos, piadosas elegías, dramas melenudos, 1285 IV | Naturaleza una garganta que me pica cuando me encuentro a gusto 1286 IV | lanzado al mundo pareados picantes, himnos sublimes, graciosos 1287 II | un mirlo, tal vez sea un pichón.~-Si lo fueres - me contestó - 1288 VIII | tenido que soportar, y los picotazos que me dio mi padre, puesto 1289 1 | petulante pese a su edad, picoteaba alrededor de ella, le traía 1290 III | gruesas urracas de pueblo que piden limosna por los caminos, 1291 VII | es demasiado corto y mi pie demasiado grande; y ¡mire 1292 VII | encantadora descripción. Pero no piensen que la imprimí de un tirón; 1293 II | espacio, ver a nuestros pies los montes y las llanuras, 1294 VII | pero a mí me señalan los pilluelos con el dedo porque no tengo.~- 1295 VIII | celestial no será nada más que pintura, más que un ligero revoque? ¿ 1296 V | que cubrían por completo; pinzones, currucas y pardillos se 1297 III | la morada del difunto rey Pío X, adonde vamos en peregrinación 1298 V | arbustos piaban los gorriones, pisándose unos a otros. Al borde del 1299 1 | entérate bien, hay en el primer piso un anciano señor y en la 1300 III | maridos celosos, pero nuestros placeres son puros y honestos, porque 1301 1 | menor nubarrón turbó aquella plácida unión.~Apenas vine al mundo, 1302 VII | decirles que en el Jardín de Plantas hay muchos individuos que 1303 VIII | lavado. Pero estábamos en pleno julio, y hacía un terrible 1304 1 | empezaron a cubrirse de plumón, a cada pluma que veía nacer, 1305 | poca 1306 | pocos 1307 VI | crearme desde el principio una poderosa posición literaria.~Deseo 1308 VII | cuarenta y ocho cantos. Podían encontrarse en él algunas 1309 III | balbucí de nuevo - ¿no podríamos detenernos un instante? 1310 IV | momento en una gran confusión poética. No me atrevo a decir que 1311 1 | ni más ni menos que un pollo de corral listo para ser 1312 1 | vejez, dado que mi madre pone tres veces al año; me iré 1313 VIII | elaboraba un plan antes de ponerse a escribir: era el prototipo 1314 VI | fui interrumpido por dos porteras que discutían en la calle. ~-¡ 1315 III | Cada una de nosotras se posa en un árbol, lo más alto 1316 V | contestó. El árbol en el que se posaba mi padre, el matorral materno, 1317 V | cuervos, ya medio dormidos, se posaban pesadamente en la cima de 1318 V | pernoctar en semejante posada! Tuve la tentación de unirme 1319 III | que me atormenta, y si nos posáramos sobre un árbol...~-¡Vete 1320 VI | horrible tristeza, fui a posarme en el canalón al que la 1321 II | hambre y pena, cuando vi posarse cerca de mí un pájaro más 1322 VIII | sorpresa... No sólo me veía poseedor de una belleza incomparable, 1323 III | pobre diablo viajero que su postillón ha dejado en el camino, 1324 V | bocanadas de humo, y se precipitaban sobre un arbolillo que cubrían 1325 VIII | pasar, atacar al gobierno y predicar la emancipación de las mirlas. 1326 VII | compuesto sobre un pasaje de su prefacio. Expresa maravillosamente 1327 VIII | Me contestó diciendo que prefería venir porque sus padres 1328 1 | causa de aquel furor, y me preguntaba por qué el mejor de los 1329 IV | Yo me tomé la libertad de preguntarle su nombre y de qué país 1330 III | mientras continuaba con sus preguntas.~-Pero ¿quién es usted? ¿ 1331 VII | el gran tema que tanto preocupa al mundo, es decir, el futuro 1332 II | las cosas de las que no me preocupo en absoluto - contestó -. 1333 1 | eso!, desapareceré de su presencia, libraré sus ojos de esta 1334 III | pensamiento de la muerte se presentaba ya a mi espíritu, cuando, 1335 IV | saludamos muy cortésmente, nos presentamos excusas mutuamente, después 1336 VIII | hablarte de mi felicidad presente? Antes de que llegaras a 1337 VI | inaccesible al amor. En vano me presionarán y me suplicarán que tenga 1338 VI | incrementar, si es posible, el prestigio de mi cuna. La Naturaleza 1339 IV | calvas. En una palabra, puedo presumir de haber añadido al templo 1340 VI | existencia niega el vulgo, debo, pretendo comportarme como tal, ni 1341 VIII | celibato. El regreso de la primavera, en particular, me producía 1342 V | tiempo al azar. Con las primeras luces del día, divisé las 1343 VIII | hermana de mi alma, al ser privilegiado creado para mí solo ¿estaba 1344 III | que pese a ello, quisiera probar. Viendo el efecto causado 1345 VII | futuro de la humanidad. Este problema me había parecido interesante; 1346 VIII | Un día, recibí una carta procedente de Londres firmada por una 1347 VII | como consecuencia de la prodigiosa fecundidad con la que lo 1348 IV | dije - y es que mi voz produce en los que me escuchan más 1349 VI | cuatro, que sus endechas producen malestar y que su mercancía 1350 VIII | primavera, en particular, me producía una tortura mortal, y empezaba 1351 III | estrofa, sin duda, la segunda producirá algún efecto en estas damas». 1352 VIII | adivinar el placer que me produjo tan agradable sorpresa... 1353 III | muestras encantadoras de su profunda sensibilidad. Pero, cuando 1354 V | huían.~-¡Sólo a mí me está prohibido pues ser feliz! - exclamé -. ¡ 1355 1 | el aspecto de su numerosa prole.~-¡Qué sucio es este hijo! - 1356 VII | primera obra. Como me lo había prometido, era un poema en cuarenta 1357 1 | no ve, amigo mío, que es propio de su edad? Usted mismo, ¿ 1358 VIII | mis penas pasadas podría proporcionarme siquiera una palabra para 1359 VIII | suficientemente cuánto me agradaba su proposición. La urgí para que viniera 1360 VIII | ponerse a escribir: era el prototipo de la mirla ilustrada.~Un 1361 VI | ése es mi asunto. ¡Oh, Providencia!, soy hijo de un mirlo y 1362 VI | al de una vieja actriz de provincias. Iré a Venecia y alquilaré, 1363 VIII | tejado. He traído una buena provisión de billetes de banco. Haga 1364 VIII | tiendas y no escatime en provisiones.~Me sometí ciegamente a 1365 1 | sobre el canalón de una casa próxima.~ 1366 VIII | persona tan dulce y tan prudente, que se había entregado 1367 IX | en batallón como soldados prusianos, y he coordinado simplezas 1368 VII | abolladuras, las astillas, las púas, los clavos, las manchas, 1369 VIII | cómo atreverme a hacer pública mi vergüenza? ¿No era suficiente 1370 VI | se niega a interpretarlo, publicaré a son de trompeta que su 1371 III | esfuerzos, y finalmente, no pudiendo aguantar más, se echó a 1372 VI | un conjunto al que se le pudiera dar un nombre? ¿No seré 1373 III | esas gruesas urracas de pueblo que piden limosna por los 1374 III | intención no contiene nada que pueda ofenderla, muy al contrario. 1375 VIII | soy una mirla blanca!»~Pueden suponer fácilmente mi sorpresa 1376 II | en marcha!, sígueme si puedes.~Lancé la última mirada 1377 III | y no más gruesas que un puño. Ni una sola de nosotras 1378 III | para poner las plumas de punta en la cabeza!~Mientras ella 1379 III | venir hacia mí, andando de puntillas, a dos encantadoras personas. 1380 V | silencio de inmediato ¡Ah! ¡Qué pura era su voz! ¡qué dulce parecía 1381 III | pero nuestros placeres son puros y honestos, porque nuestro 1382 III | en el Bourget; sólo nos quedan setenta leguas que recorrer.~ 1383 1 | las cosas, señor, ¡que no quede por eso!, desapareceré de 1384 VI | esquemas. En lugar de seguir quejándome, empecé a pavonearme y a 1385 VIII | la carrera, sin dejar de quejarse de mi inoportunidad. Al 1386 III | demasiado caliente que acaba de quemarle el hocico pero, que pese 1387 III | dicho -. ¡Oh, mi padres queridos, - pensé - estaban equivocados! 1388 III | de hora siendo urraca, no querrá oír hablar de otra cosa. 1389 IV | entona un buen movimiento. ¿Querría hacerme el favor de escucharme 1390 VII | que lo aproveche el que quiera.~Europa entera se sintió 1391 VII | dramático aparecían de repente quince páginas de escudilla. He 1392 VI | caí en el camino cuando quise ir a Bélgica; ni una urraca 1393 1 | hacerse daño en una pata; quiso hablar, pero los sollozos 1394 VI | tranquilamente por dinero?~-¡Quita allá! ¡qué indigno pensamiento! 1395 VIII | que los ingleses se los quitaban de las manos. Los ingleses 1396 VIII | manos. Los ingleses se lo quitan todo de las manos, excepto 1397 VIII | duda, tomé la decisión de quitármela. Adquirí un barómetro y 1398 VI | un papel para la señorita Rachel y, si se niega a interpretarlo, 1399 IX | me condujo de nuevo a una rama de Mortefontaine. En esta 1400 VII | pues había contado las ranuras, los agujeros, las abolladuras, 1401 II | maltrataba su frente casi rapada, conservaba una expresión 1402 VIII | dramáticos, parricidios, raptos, asesinatos e incluso estafas, 1403 VIII | mujer le gustaban mucho esas raras ocasiones porque cualquier 1404 II | del canalón. Al ver que me rascaba una oreja y me retiraba 1405 1 | conmigo.~Un día en que un rayo de sol y mi plumaje incipiente 1406 IV | pertenece infaliblemente a la raza ilustre y venerable que 1407 V | marchaban gravemente dos garzas reales, subidas sobre sus largos 1408 V | reunían los estorninos. Realizaban su aseo nocturno con un 1409 IV | gran poeta Kacatogan. He realizado grandes viajes, señor, travesías 1410 1 | injusticia de la suerte que recaerá sobre ellos.~Cuando llegó 1411 II | nadie en el mundo; si me rechaza no me queda más que ahogarme 1412 1 | fuera culpa suya, o como si rechazaran por anticipado la injusticia 1413 VIII | que comprenden. Un día, recibí una carta procedente de 1414 IV | añadí saludándolo -, pero he recibido de la Naturaleza una garganta 1415 VIII | en ella diez mil moscas. Recibimos las bendición nupcial del 1416 VII | no obstante, librarme de recibir a dos extranjeros que se 1417 IV | sacudido un poco, miré al recién llegado esperando una querella. 1418 VIII | emborronaba resmas de papel. Yo le recitaba en voz alta mis versos y 1419 III | viejas urracas devotas que recitan sus padrenuestros toda la 1420 III | permanecía sobre un murajes; recogió tímidamente esta gota en 1421 III | Regresaré junto a ustedes; me reconocerán como verdadero y legítimo 1422 1 | de un gris sospechoso, no reconocía en mí ni el color, ni el 1423 VII | sufrimiento del genio no reconocido! Si no fuéramos ya todo 1424 III | quedan setenta leguas que recorrer.~Intenté retomar ánimos 1425 V | ligeramente sobre las ramas recortadas, como cristales sobre un 1426 VII | planos inclinados, los planos rectos; pasando al contenido, había 1427 VI | me inspiraré en todos los recuerdos que el autor de Lara debe 1428 III | comida y con mis fuerzas recuperadas, satisfice la curiosidad 1429 VIII | le ayudó de inmediato a recuperar el dominio admirable que 1430 III | duró mi desmayo. Cuando recuperé el conocimiento, lo primero 1431 VIII | considerar el caso como redhibitorio, y hacer anular mi matrimonio; 1432 III | más aún - no si es el reflejo del sol que cae sobre usted 1433 VII | los matices diversos, los reflejos; mostraba el interior, el 1434 IV | comprendan!~Mientras hacía estas reflexiones, me golpeé la cabeza con 1435 VI | vano; sin duda se habían refugiado en algún barrio alejado, 1436 VI | otra - si lo consigues, te regalaré un mirlo blanco.~-¡Dios 1437 IX | en medio de la noche, se regocijaba de todo corazón por el favor 1438 IV | ay, poesía! - me repetía regresando a París -, ¡qué pocos corazones 1439 III | materna! ¡más que nunca deseo regresar hacia ustedes!~En el momento 1440 III | pensé - estaban equivocados! Regresaré junto a ustedes; me reconocerán 1441 VIII | mi vida en celibato. El regreso de la primavera, en particular, 1442 III | echó a volar ruidosamente y regresó a su palacio de verdor. 1443 1 | un tupido arbusto, ponía regularmente tres veces al año y incubaba 1444 VII | todos los acontecimientos relacionados con mi persona, sino que 1445 V | hacia él más rápido que un relámpago... Desgraciadamente, estaba 1446 VII | había entremezclado con el relato, con el fin de que no se 1447 III | pero, al final, estaba rendido.~-Señor - balbucí de nuevo - ¿ 1448 II | que va a hacer bajar la renta un franco con setenta y 1449 IV | apuesta.~-Usted bromea - replicó -; su plumaje le sienta 1450 IV | Realmente, señor, sí puede - repliqué - pues me ve en este momento 1451 VIII | qué decisión tomar? Todo reproche era inútil. A decir verdad, 1452 VII | periódicos, no me haría reproches.~Obtuvo un éxito digno de 1453 IV | señor; he gritado por la República, he cantado notablemente 1454 VIII | puesto que el cielo me reservaba un consuelo tan inesperado! 1455 III | enfermo, una persona tan reservada no se habría permitido hacer 1456 IX | que lo rodeaba. No pude resistir la tentación de acercarme 1457 VIII | poemas, ella emborronaba resmas de papel. Yo le recitaba 1458 VIII | VIII~Pese a la resolución que había adoptado y la 1459 V | brazos. Por todas partes resonaban voces que decían netamente: - ¡ 1460 II | los montes y las llanuras, respirar el aire mismo de los cielos, 1461 II | compungido sin tratar de responderle en su mismo lenguaje:~-¿ 1462 II | soy.~La singularidad de mi respuesta y mi expresión de sinceridad 1463 IV | alabado discretamente a la Restauración, e incluso he hecho un esfuerzo 1464 II | me rascaba una oreja y me retiraba compungido sin tratar de 1465 IX | la mañana, cuando yo me retire a dormir agotado de dolor 1466 III | leguas que recorrer.~Intenté retomar ánimos pues no quería parecer 1467 VIII | más aumentaba mi amor. Reunía en su pequeño ser todos 1468 V | hacia un azarbe donde se reunían los estorninos. Realizaban 1469 VII | apareció mi libro, y devoró las revelaciones íntimas que me había dignado 1470 II | modestamente, una gran reverencia, a la que respondió con 1471 VIII | las bendición nupcial del reverendo padre Cormoran, que era 1472 1 | que este chiquillo va a revolcarse en todos los yesones y en 1473 1 | me puse a cantar cuando revoloteaba por una alameda. A la primera 1474 VIII | pintura, más que un ligero revoque? ¿se habrá pintado para 1475 V | pensé -. Me hicieron sitio riendo como locas y yo me introduje 1476 V | la oscuridad, aún con el riesgo de ser tragado por algún 1477 VIII | que se rodeaba a veces con rigor singular, encerrándose bajo 1478 IV | he envejecido. Pero aún rimo vivamente, señor, y, aquí 1479 1 | tiritar casi desnudo en un rincón; pero tan pronto como mis 1480 IV | dramas melenudos, novelas rizadas, vodeviles empolvados y 1481 III | del bosque se levanta un roble inmenso, deshabitado, desgraciadamente. 1482 III | he dicho, no eran aún muy robustas. Mientras que mi conductor 1483 III | entre los arbustos que nos rodeaban, yendo y viniendo a un lado 1484 VI | murmullos del gentío que me rodeará. En una palabra: seré un 1485 1 | de miedo, me arrojé a las rodillas de mi padre.~-¡Oh, padre 1486 VII | que hemos escrito y que rogamos acepte.~-Aquí tiene además - 1487 III | la cabeza y se puso de un rojo pálido, como las cintas 1488 II | preguntó con una voz tan ronca como calvo era su cráneo.~-¡ 1489 VI | Gourouli, la buena de Gourouli, roncaba como un monje cuando yo 1490 IX | tiene periódicos. Rubini y Rossini no son nadie a su lado: 1491 III | en una vieja escudilla rota?~-¡Ah! ¡qué ingenuo! Usted 1492 VII | despojos de moscas, las patas rotas de abejorros que allí se 1493 IX | llena y no tiene periódicos. Rubini y Rossini no son nadie a 1494 III | Efectivamente, - dijo la tórtola ruborizándose más aún - no si es el 1495 IV | al mío. El choque fue tan rudo e imprevisto, que caímos 1496 III | aguantar más, se echó a volar ruidosamente y regresó a su palacio de 1497 VI | las uvas que como yo. Los ruiseñores no tienen más que comportarse 1498 III | negras, pero su condición de ruso bastará para que sea admitido. 1499 VIII | contestó que era un opiato para sabañones.~Aquel opiato me pareció 1500 VII | blancos y ya veremos qué saben decir.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License