negrita = Texto principal
   Cap.   gris = Texto de comentario

 1  1    |       barrera idiomática.~ ~Las gramáticas griegas y latinas eran,
 2  1    |   español fueron poquísimas las gramáticas que se compusieron e imprimieron
 3  1    |    notables no son precisamente gramáticas, sino elogios de la lengua
 4  1    |        por discreción..."~ ~Las gramáticas españolas para hispanohablantes
 5  1    |   reglas" normativas, o sea por gramáticas impresas de tipo académico,
 6  1    |        Lo que sí abunda son las gramáticas del lenguaje poético. Ya
 7  1    |         XVI y XVII excede al de gramáticas y de diccionarios; En 1549
 8  4    | hispanización consiste en Artes(gramáticas) de diversas lenguas, Vocabularios
 9  4    |        mechuacana", escribieron gramáticas, diccionarios y doctrinas.
10  4    |        mayoría de ellas no hubo gramáticas ni diccionarios ni doctrinas
11  6    |       cantidad impresionante de gramáticas españolas y de diccionarios
12  6    |       otras lenguas. Dos de las gramáticas más antiguas se imprimieron
13  6    |      los autores extranjeros de gramáticas españolas están el italiano
14  6    |       no es completa, y que sus gramáticas y diccionarios tuvieron
15  6    |        los autores españoles de gramáticas destinadas a extranjeros
16  6    |    cuenta propia. Muchas de las gramáticas de autores extranjeros,
17  6    |       autores de las ya citadas gramáticas anónimas de Lovaina, son
18  6    |      semejante proliferación de gramáticas españolas para uso de extranjeros
19  6    |        Tejeda, autores ambos de gramáticas. Fuera de España se compusieron
20  6(10)|        Si bien se hallan muchas gramáticas en francés de pocos años
21  6(10)|     italiana, que contiene tres gramáticas: francesa e italiana para
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License