Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
iv 7
ix 1
j 2
ja 390
jaanuar 2
jääb 2
jääda 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
390 ja
153 on
97 oma
96 et
Vaticani II Kirikukogu
Apostolicam actuositatem

IntraText - Concordances

ja

    Chapter,  Paragraph
1 Siss,1 | ilmikute poole, kelle erilist ja igati vajalikku osalemist 2 Siss,1 | puududa. Kuivõrd spontaanne ja viljakas oli see tegevus 3 Siss,1 | neilt märksa pingelisemat ja laialdasemat apostolaati. 4 Siss,1 | rahvastiku pidev kasv, teaduslik ja tehniline progress ning 5 Siss,1 | nõuavad neilt erilist hoolt ja asjatundlikkust. Apostolaat 6 Siss,1 | pakilisem, et on kasvanud, ja täie õigusega, paljude inimelu 7 Siss,1 | võõrandumine eetilisest ja religioossest korrast. Paljudes 8 Siss,1 | koostööta vaevalt olemas ja tegev. ~Selle mitmekülgse 9 Siss,1 | tegev. ~Selle mitmekülgse ja edasilükkamatu vajaduse 10 Siss,1 | teadlikuks nende vastutusest ja ärgitab neid kõikjal Kristuse 11 Siss,1 | ärgitab neid kõikjal Kristuse ja Kiriku teenimisele. [3] ~ 12 Siss,1(2)| Ecclesia, pt. IV, nr. 33 ja edasi.: AAS 57 (1965) lk. 13 Siss,1(2)| edasi.: AAS 57 (1965) lk. 39 ja edasi.; Cf. konstitutsioon 14 Siss,1 | apostolaadi loomust, omapära ja mitmekesisust, samuti esitada 15 1,2 | lunastuse osaliseks [4] ja suunata nende kaudu tõepoolest 16 1,2 | tegevusele tema mõõdu järele'', ja Kristusteeb, et ihu kasvab 17 1,2 | niisugune liikmete harmoonia ja solidaarsus (cf. Ef 4,16), 18 1,2 | kuulutuse ühtsus. Apostlid ja nende järeltulijad said 19 1,2 | ülesande õpetada, pühitseda ja valitseda Tema nimel ja 20 1,2 | ja valitseda Tema nimel ja Tema väes. Kuid ka ilmikud, 21 1,2 | preesterliku, prohvetliku ja kuningliku teenimise osalisteks, 22 1,2 | osalisteks, täidavad Kirikus ja maailmas oma osa kogu Jumala 23 1,2 | inimesi evangeliseerides ja pühitsedes, aga ka püüdes 24 1,2 | aga ka püüdes läbistada ja täiustada ajalikku korda 25 1,2 | selget tunnistust Kristusest ja teeniks inimeste päästmist. 26 1,2 | on omane elada maailmas ja maailma asjades, on nad 27 1,3 | ilmikud apostolaadi kohustuse ja õiguse. Sest ristimise kaudu 28 1,3 | Müstilise Ihuga ühte liites ja kinnitamise kaudu Püha Vaimu 29 1,3 | kuninglikku preestriseisusesse ja pühaks rahvaks (cf. 1Pe 30 1,3 | pühas Armulauas jagatakse ja toidetakse seda armastust, 31 1,3 | Apostolaat teostub usus, lootuses ja armastuses, mida Püha Vaim 32 1,3 | Tema riigi tuleku kaudu ja igavest elu kõigile inimestele, “ 33 1,3 | ära ainsa tõelise Jumala ja selle, kelle tema on läkitanud, 34 1,3 | Kristuse'' (cf. Jh 17,3). ~Ja seepärast on kõigile kristlastele 35 1,3 | inimesed maa peal saaksid teada ja võtaksid vastu jumaliku 36 1,3 | Jumala rahvast teenimise ja sakramentidega, usklikele 37 1,3 | 1Ko 12,11). Nii et kõik ja igaüks neistteeniks teist 38 1,3 | andega, mille ta on saanud'' ja oleks iseJumala mõnesuguse 39 1,3 | vastuvõtmisega saab iga usklik õiguse ja kohustuse kasutada neid 40 1,3 | kasutada neid inimeste hüveks ja Kiriku ülesehitamiseks nii 41 1,3 | nende karismade ehtsuse ja õige kasutamise üle, mitte 42 1,3 | et kõike järele proovida ja head kinnitada (cf. 1Te 43 1,4 | Kiriku kogu apostolaadi läte ja algus, siis on selge, et 44 1,4 | järgi: “Kes jääb minusse ja mina temasse, see kannab 45 1,4 | ilmikud sellel teel andunult ja rõõmsa südamega pühaduses 46 1,4 | edeneksid, püüdes targalt ja kannatlikult ületada raskusi. [9] 47 1,4 | ega muud maised asjad: “Ja kõik, mida te iganes teete 48 1,4 | Selline elu nõuab usu, lootuse ja armastuse pidevat täiustamist. ~ 49 1,4 | täiustamist. ~Ainult usu valguses ja Jumala Sõnast mõtiskledes 50 1,4 | mõtiskledes võib igaüks kõikjal ja alati tunnetada Jumalat, 51 1,4 | Jumalat, kelles me “elame ja liigume ja oleme'' (Ap 17, 52 1,4 | kelles me “elame ja liigume ja oleme'' (Ap 17,28), otsida 53 1,4 | otsustada, millist mõtet ja väärtust sisaldavad endas 54 1,4 | maised reaalsused iseeneses ja inimese eesmärgi suhtes. ~ 55 1,4 | meenutades Issanda risti ja ülestõusmist. ~Kaitstud 56 1,4 | Kaitstud Kristusega Jumalas ja vabana rikkuse orjamisest, 57 1,4 | maise korra hingestamisele ja täiustamisele kristlikus 58 1,4 | jättes kõrvale “kõik kurjuse ja kõik kavaluse ja silmakirjalikkuse 59 1,4 | kurjuse ja kõik kavaluse ja silmakirjalikkuse ja kadeduse 60 1,4 | kavaluse ja silmakirjalikkuse ja kadeduse ja kõik keelekandmise'' ( 61 1,4 | silmakirjalikkuse ja kadeduse ja kõik keelekandmise'' (cf. 62 1,4 | keelekandmise'' (cf. 1Pe 2,1) ja tõmbavad nõnda inimesi Kristuse 63 1,4 | Kristuse pärast (cf. Lk 14,26) ja kannatama tagakiusamist 64 1,4 | võtku oma rist enese peale ja järgigu mind'' (Mt 16,24). ~ 65 1,4 | arendama talle antud omadusi ja ande, mis vastavad neile 66 1,4 | ametioskustesse, perekonna- ja kodanikutundesse ning kõigisse 67 1,4 | kristlikku elu. Selle vaimsuse ja apostellikkuse täiuslikuks 68 1,4 | elu täis perekonnamuret ja tööd nagu kõik teisedki, 69 1,4 | tihedalt ühendatud oma Pojaga ja aitas täiesti erilisel viisil 70 1,4 | palverännakul ning viibivad ohtudes ja viletsuses, kuni nad jõuavad 71 1,4 | peaksid kõik südamest austama ja tema emaliku hoolitsuse 72 2,5 | tooma sõnumit Kristusest ja Tema armust, vaid ka läbistama 73 2,5 | armust, vaid ka läbistama ja täiustama ajalikku korda 74 2,5 | looduks, esialgu siin maa peal ja kogu täiuses viimsel päeval. 75 2,6 | saavutatakse usuga Kristusse ja Tema armus. Niisiis on Kiriku 76 2,6 | armus. Niisiis on Kiriku ja kõigi selle liikmete apostolaat 77 2,6 | et Kristuse sõnum sõnas ja teos teatavaks teha ja maailmale 78 2,6 | sõnas ja teos teatavaks teha ja maailmale Kristuse armu 79 2,6 | peamiselt teenimise kaudu sõna ja sakramentidega, mis on erilisel 80 2,6 | kombel usaldatud vaimulikele ja milles ka ilmikud peavad 81 2,6 | täiendavad ilmikute apostolaat ja karjasetöö teineteist. ~ 82 2,6 | viia ellu evangeliseerimise ja pühitsemise apostolaati. 83 2,6 | Kristliku elu tunnistusel enesel ja üleloomulikus vaimus sooritatud 84 2,6 | inimesi kaasa tõmmata usu ja Jumala juurde, sest Issand 85 2,6 | näeksid teie häid tegusid ja annaksid au teie Isale, 86 2,6 | õpetamiseks, kinnitamiseks ja kirglikumale elule innustamiseks, “ 87 2,6 | sunnib meid'' (2Ko 5,14) ja kõigi südames peavad kõlama 88 2,6 | ajal tekivad uued küsimused ja levivad raskeimad eksitused, 89 2,6 | religiooni, moraalset korda ja inimühiskonda ennast, on 90 2,6 | oma annetele, teadmistele ja õpetatusele ning järgides 91 2,6 | kaitsmisel, selgitamisel ja õigel kasutamisel meie aja 92 2,7 | üksmeelselt üles ehitaksid ja pidevalt täiustaksid. ~Kõik, 93 2,7 | ajalikku korda, nagu elu- ja perekonnahüved, kultuur, 94 2,7 | kultuur, majandus, kunst ja ametialane tegevus, poliitilised 95 2,7 | suhted jmt., nende areng ja edusammud ei ole mitte ainult 96 2,7 | ajaliku korra osadena: “Ja Jumal vaatas kõike, mis 97 2,7 | kõike, mis ta oli teinud, ja see oli väga hea'' (1Mo 98 2,7 | eesmärke, seadusi, meetodeid ja selle tähendust inimese 99 2,7 | täiustab ajaliku korra tugevust ja väärtust, kohandades samal 100 2,7 | tõelise Jumala, inimloomuse ja moraalse korra põhimõtete 101 2,7 | suhtes. Selles on kommete ja iniminstitutsioonide rikutuse 102 2,7 | usaldades loodusteaduse ja tehnika edusamme, kalduvad 103 2,7 | jumalikustama ajalikke asju ja muutuvad pigem nende orjadeks 104 2,7 | kogu ajalike asjade korra ja suunata see Kristuse kaudu 105 2,7 | selgelt loodu eesmärgid ja maailma kasutamist puudutavad 106 2,7 | põhimõtted, osutaksid moraalset ja vaimulikku abi, et ajalik 107 2,7 | kui neile omase teenimise ja tegutsema selles vahetult 108 2,7 | tegutsema selles vahetult ja kindlalt, juhituna evangeeliumi 109 2,7 | ning Kiriku seisukohtadest ja edasikantuna kristlikust 110 2,7 | peavad nad asjatundlikult ja vastutustundega tegema koostööd 111 2,7 | kaaskodanikega, otsima alati ja kõiges Jumala riigi õiglust. 112 2,7 | kõrgematele põhimõtetele ja kohandatud erinevatele aja, 113 2,7 | kohandatud erinevatele aja, koha ja rahvuslikele tingimustele. 114 2,7 | kristlaste sotsiaalne tegevus ja püha kirikukogu soovib, 115 2,8 | igasuguse apostolaadi algus ja jõud peab tulenema armastusest, 116 2,8 | armastada Jumalat kogu südamest ja oma ligimest kui iseennast ( 117 2,8 | tegi Kristus oma käsuks ja rikastas seda uue tähendusega, 118 2,8 | enesega, üheks perekonnaks ja tegi armastuse oma õpilaste 119 2,8 | au sees halastus vaeste ja haigete vastu, nn. halastusteod 120 2,8 | vahemaad on nö. ületatud ja kogu maakera elanikud saanud 121 2,8 | veelgi möödapääsmatumateks ja kõikehõlmavamaks. Heategevus 122 2,8 | võib tänapäeval hõlmata ja peab hõlmama kõiki inimesi 123 2,8 | peab hõlmama kõiki inimesi ja igasuguseid hädasid. Kõikjal, 124 2,8 | tunnevad puudust söögist ja joogist, riietest, eluasemest, 125 2,8 | inimesi piinavad viletsus ja haigus, kus kannatatakse 126 2,8 | armastus nad üles otsima ja pühendama neile kogu hoole, 127 2,8 | neid oma abiga lohutada ja toetada. See kohustus lasub 128 2,8 | eelkõige neil inimestel ja rahvastel, kes elavad suurimas 129 2,8 | väljaspool igasugust kahtlust ja niisugusena ka ilmneks, 130 2,8 | kelle järgi ta on tehtud, ja Issandat Kristust, kellele 131 2,8 | austada nende isikuvabadust ja väärikust, kes abi vastu 132 2,8 | tuleb rahuldada õiglusnõuded ja mitte pakkuda armastusannina 133 2,8 | vabaneksid välisest sõltuvusest ja suudaksid ise ennast aidata. ~ 134 2,8 | inimestega sügavalt austama ja jõudumööda toetama halastustegusid 135 2,8(16) | 49 (1957) lk-d 298-299; ja eriti Johannes XXIII, Conventum 136 3,9 | sotsiaalne keskkond, rahvuslikud ja rahvusvahelised suhted. 137 3,10 | Kristuse kui preestri, prohveti ja kuninga teenimise osalistena 138 3,10 | aktiivne osa Kiriku elus ja tegevuses. Kiriklikes ühendustes 139 3,10 | sarnaselt nendele naistele ja meestele, kes toetasid Paulust 140 3,10 | kuulutamisel (cf. Ap 18,18-26 ja Ro 16,3). Nad täiendavad 141 3,10 | jääb puudu nende vendadel, ja kinnitavad nii karjaste 142 3,10 | inimliku mitmekesisuse üheks ja lülitades selle Kiriku teenistusse. [17] 143 3,10 | kui ka maailma probleemid ja küsimused, mis puudutavad 144 3,10 | et neid ühiselt arutada ja lahendada. Jõudumööda peavad 145 3,10 | pere igasugust apostolaati ja misjonialgatust. ~Lakkamatult 146 3,10 | Veelgi enam, et vastata linna ja maa vajadustele, ei tohi 147 3,10 | päevast päeva kasvav inimeste ja rahvaste rändamine, vastastikuste 148 3,10 | vastastikuste suhete arenemine ja informatsioonivahetamise 149 3,10 | südameasjaks võtma misjonitöö ja osutama sellele nii materiaalset 150 3,10 | kristlastele kohustuseks ja auks anda Jumalale tagasi 151 3,11 | abieluliidu inimühiskonna alguse ja alusena ning tegi selle 152 3,11 | suureks sakramendiks Kristuses ja Kirikus (cf. Ef 5,32), on 153 3,11 | Ef 5,32), on abikaasade ja perekondade apostolaadil 154 3,11 | eriline tähendus Kirikule ja inimühiskonnale. ~Kristlastest 155 3,11 | teineteisele, oma lastele ja ülejäänud perekonnaliikmetele 156 3,11 | perekonnaliikmetele armu kaastöötajad ja usu tunnistajad. Oma lastele 157 3,11 | esimesed usu kuulutajad ja kasvatajad; sõna ja eeskujuga 158 3,11 | kuulutajad ja kasvatajad; sõna ja eeskujuga valmistavad nad 159 3,11 | nad neid ette kristlikuks ja apostellikuks eluks, aitavad 160 3,11 | targalt kutsumuse valikul ja soodustavad igati püha preestri- 161 3,11 | soodustavad igati püha preestri- ja ordukutsumust, kui see peaks 162 3,11 | tähtsaimaks osaks muuta nähtavaks ja tõestada oma eluga abielusidemete 163 3,11 | abielusidemete lahutamatust ja pühadust, kinnitada otsustavalt 164 3,11 | kinnitada otsustavalt vanemate ja hooldajate õigust ning kohustust 165 3,11 | kaitsta perekonna väärikust ja seaduslikku sõltumatust. 166 3,11 | Nõnda siis peavad nemad ja kõik kristlased tegema koostööd 167 3,11 | sotsiaalse kindlustatuse ja maksude suhtes, ja et ümberasustamisel 168 3,11 | kindlustatuse ja maksude suhtes, ja et ümberasustamisel oleks 169 3,11 | olla ühiskonna esmaseks ja eluliseks algosakeseks. 170 3,11 | liikmete vastastikuse armastuse ja ühispalve kaudu Jumala poole, 171 3,11 | liturgilisse teenistusse, ja lõpuks kui ta ilmutab tõelist 172 3,11 | külalislahkust, aitab kaasa õiglusele ja teeb häid tegusid kõikide 173 3,11 | abieluinimesi materiaalses ja moraalses kitsikuses, osutada 174 3,11 | progressi viljadest. ~Alati ja kõikjal, eriti aga nendes 175 3,11 | kogu oma elu evangeeliumiga ja olles kristliku abielu eeskujuks, 176 3,12 | elutingimused, mõtlemisviis ja sidemed oma perekonnaga 177 3,12 | uutesse sotsiaalsetesse ja majanduslikesse situatsioonidesse. 178 3,12 | majanduslikesse situatsioonidesse. Ja sel ajal, kui üha enam tõuseb 179 3,12 | enam tõuseb tema sotsiaalne ja poliitiline roll, näib ta 180 3,12 | aktiivsemat apostellikku tegevust ja selleks on noorsugu oma 181 3,12 | mida innustab elu tuli ja ülevoolav tegutsemisiha, 182 3,12 | võtab ta enesele vastutuse ja soovib endale kohta ühiskondlikus 183 3,12 | endale kohta ühiskondlikus ja kultuurielus: sellest püüdlusest, 184 3,12 | täidetud Kristuse Vaimuga ja hingestatud kuulekuse ning 185 3,12 | peavad saama esimesteks ja vahetuteks noorsoo apostliteks, 186 3,12 | Noorsugu aga peab austama ja usaldama vanemaid ning hindama 187 3,13 | kristlikus vaimus mõtlemist ja kombeid, selle ühiskonna 188 3,13 | selle ühiskonna seadusi ja ülesehitust, milles keegi 189 3,13 | amet, õpingud, elukoht ja vaba aeg, koosviibimised-- 190 3,13 | täidavad ilmikud eelkõige elu ja usu ühtsusega, saades seeläbi 191 3,13 | võidavad kõiki tõelisele ja õigele armastusele, ning 192 3,13 | ning samuti Kristusele ja Kirikule; vennaliku armastusega, 193 3,13 | elust, tööst, kannatustest ja püüdlustest, valmistades 194 3,13 | armu päästvale toimele; ja lõpuks täie teadlikkusega 195 3,13 | perekondlikku, sotsiaalset ja ametialast tegevust. ~Sel 196 3,13 | tasapisi mõjule kogu elu- ja töökeskkonnas. ~See apostolaat 197 3,13 | saa kuulda evangeeliumi ja ära tunda Kristust teisiti 198 3,14 | apostolaadiks avaneb rahvalikus ja rahvusvahelises valdkonnas, 199 3,14 | tarkust. Andumuses oma rahvale ja oma kodanikukohuse ustavas 200 3,14 | tõelisele ühisele hüvele ja anda oma arvamusele selline 201 3,14 | vastaksid moraalsetele normidele ja ühisele hüvele. Avalikes 202 3,14 | küsimustes kompetentsed ja usus ning kristlikus õpetuses 203 3,14 | on tõene, õiglane, püha ja armastusväärne (cf. Fi 4, 204 3,14 | ületades neid teadmistes ja inimlikkuses, et järele 205 3,14 | täiustada ühiskondlikke ja tsiviilinstitutsioone vastavalt 206 3,14 | tähelepanu kõigi rahvaste kasvav ja vältimatu solidaarsustunne. 207 3,14 | arendamine ning siirasse ja tõelisse vennalikkusesse 208 3,14 | tekkivate teoreetiliste ja praktiliste küsimuste ja 209 3,14 | ja praktiliste küsimuste ja lahendustega, seda eelkõige 210 3,14 | pooled üheaegselt annavad ja vastu võtavad. Kes aga reisivad, 211 3,14 | Kristuse rändavad saadikud ja kohustatud vastavalt käituma. ~ 212 4,16 | tingimustel ainsana sobivaks ja võimalikuks apostolaadiks 213 4,16 | apostolaadiks on kutsutud ja kohustatud kõik ilmikud 214 4,16 | Kirikut, pühitsevad maailma ja elustavad seda Kristuses. ~ 215 4,16 | mida hingestab usk, lootus ja armastus; see on ka kaasajale 216 4,16 | ilmikud Kristust, selgitavad ja levitavad Tema õpetust vastavalt 217 4,16 | vastavalt oma positsioonile ja oma kogemustele ning annavad 218 4,16 | ajaliku korra ülesehitamisel ja selle valitsemisel, peavad 219 4,16 | ametialases, kultuuri- ja ühiskondlikus elus selgitama 220 4,16 | käitumise kõrgemaid motiive ja võimaluse korral avama neid 221 4,16 | Jumalale Loojale, Lunastajale ja Pühitsejale Tema kiituseks. 222 4,16 | elustama oma elu armastusega ja vastavalt võimalustele seda 223 4,16 | avaliku jumalateenistuse ja isikliku palve, patukahetsuse 224 4,16 | patukahetsuse ning eluraskuste ja -hädade vabatahtliku enese 225 4,16 | sarnaseks (cf. 2Ko 4,10 ja Kl 1,24), võivad nad jõuda 226 4,17 | ohtu oma isikliku vabaduse ja mõnikord isegi elu; annavad 227 4,17 | harjutavad neid religioosse elu ja katoliikliku vaimuga, juhivad 228 4,17 | sagedasemale vastuvõtmisele ja eriti aukartusele püha armulaua 229 4,17 | kangelaslikule vaprusele ja ümbritsemast neid oma isaliku 230 4,17 | neid oma isaliku armastuse ja tänulikkusega. ~Individuaalsel 231 4,17 | katoliiklased on vähemuses ja elavad hajutatult; siin 232 4,17 | vaimselt kogemuste vahetamise ja sõpruse kaudu, eluraskuste 233 4,17 | liigselt isoleeritud elu ja tegevuse ebameeldivuste 234 4,18 | on oma loomult sotsiaalne ja et Jumalale oli meelepärane 235 4,18 | rahvaks (cf. 1Pe 2,5-10) ja üheks Ihuks (cf. 1Ko 12, 236 4,18 | kristlikele vajadustele ja on samal ajal Kiriku ühenduse 237 4,18 | samal ajal Kiriku ühenduse ja ühtsuse märgiks Kristuses, 238 4,18 | elluviimiseks, toetavad oma liikmeid ja kasvatavad neid apostolaadiks, 239 4,18 | apostolaadiks, korrastavad ja suunavad nende apostellikku 240 4,18 | tegevusvaldkonnas tugevdataks ühist ja organiseeritud apostolaadi 241 4,18 | tänapäeva apostolaadi eesärke ja kaitsta tõhusalt selle hüvesid. [29] 242 4,18 | haaraks nende ühist meelsust ja sotsiaalseid tingimusi, 243 4,19 | eriti evangeliseerimise ja pühitsemise eesmärke; ühed 244 4,19 | moel tunnistust halastus- ja armastustegudega. ~Nende 245 4,19 | vaadelda neid, mis toetavad ja kinnitavad oma liikmete 246 4,19 | liikmete igapäevase elu ja nende usu sügavaimat ühtsust. 247 4,19 | nende üksikute liikmete ja kogu ühisuse kristlikust 248 4,19 | kristlikust tunnistusest ja evangeelsest vaimust. ~Kiriku 249 4,19 | keerulisemaks muutumist ja kiiret arengut, nõuab, et 250 4,19 | liite, juhtida neid [32] ja ühineda juba olemasolevatega. 251 4,19 | põhjuseta luuakse uusi liite ja alustatakse uusi ettevõtmisi, 252 4,19 | hoitakse kinni vananenud ja kasututest liitudest ja 253 4,19 | ja kasututest liitudest ja meetoditest; samuti ei ole 254 4,20 | apostolaadile, liitunud tegevuste ja ühenduste erinevatesse vormidesse, 255 4,20 | seotud hierarhiaga, järgisid ja järgivad apostolaadile omaseid 256 4,20 | omaseid eesmärke. Nende ja ka märksa vanemate nendele 257 4,20 | riigile, liite, mida paavstid ja paljud piiskopid on õigusega 258 4,20 | piiskopid on õigusega soovitanud ja edendanud ning mis on saanud 259 4,20 | inimeste evangeliseerimine ja pühitsemine ning nende südametunnistuse 260 4,20 | täita erinevaid ühendusi ja sfääre; ~b) ilmikud, töötades 261 4,20 | toovad kaasa oma kogemuse ja võtavad enesele vastutuse 262 4,20 | tegevusprogrammi väljatöötamisel ja elluviimisel; ~c) ilmikud 263 4,20 | ühisus paremini ilmneks ja apostolaat muutuks viljakamaks; ~ 264 4,20 | või on kutsutud tegevusele ja otsesele kaastööle hierarhilise 265 4,20 | tingitult erinevaid vorme ja nimetusi. ~Püha kirikukogu 266 4,20 | seas; ta kutsub preestreid ja ilmikuid, kes nendes osalevad, 267 4,20 | ülalnimetatud iseloomulikke elemente ja alati vennalikult koos töötama 268 4,21 | peavad preestrid, ordurahvas ja ilmikud käsitlema kui eriti 269 4,21 | rahvusvahelised ühendused ja liidud. ~ 270 4,22 | 22. Erilist au ja lugupidamist väärivad Kirikus 271 4,22 | ajutiselt, annavad enda ja oma ametialased kogemused 272 4,22 | selliste institutsioonide ja nende tegevuse teenistusse. 273 4,22 | katoliiklikes misjoniühendustes ja alles rajatud kirikutes. ~ 274 4,22 | selliseid ilmikuid meeleldi ja tänulikult vastu võtma ning 275 4,22 | võimalikult õigluse, võrdsuse ja armastuse nõudmistele, eelkõige 276 4,22 | osas, mis puudutab nende ja nende perekondade väärilist 277 4,22 | juhendamist, vaimulikku toetust ja innustust. ~ 278 5,23 | saavutataks ühised eesmärgid ja välditaks hukutavat kadedust, 279 5,23 | konkreetne tegevus nõuab ilmik- ja munkpreestrite, ordurahva 280 5,23 | munkpreestrite, ordurahva ja ilmikute harmooniat ja apostellikku 281 5,23 | ordurahva ja ilmikute harmooniat ja apostellikku koostööd. ~ 282 5,24 | anda neile printsiibid ja vaimulikku abi, korrastada 283 5,24 | et säiliks Kiriku õpetus ja kord. ~Ilmikute apostolaat 284 5,24 | apostolaadi erinevatele vormidele ja sisule. ~Sest Kirikus on 285 5,24 | rajatud ilmikute vabal valikul ja mida juhitakse nende parema 286 5,24 | tingimustel paremini täita ja seepärast kiidab või soovitab 287 5,24 | Kiriku üldist heaolu, valida ja arendada erilisel moel teatud 288 5,24 | vaimuliku eesmärgi poole ja mille eest ta võtab enesele 289 5,24 | samal ajal mõlema loomuse ja eripära ning seetõttu ka 290 5,24 | puudutab ajaliku korra tegusid ja institutsioone, siis seisneb 291 5,24 | hierarhia ülesanne õpetamises ja nende moraaliprintsiipide 292 5,24 | põhjalikku kaalutlemist ja kasutades kompetentsete 293 5,24 | otsustada selliste tegude ja institutsioonide vastavuse 294 5,24 | määrata, mida tuleb säilitada ja arendada üleloomuliku korra 295 5,25 | Piiskopid, kogudusepreestrid ja teised vaimulikud nii valgest 296 5,25 | silmas pidama, et õigus ja kohustus apostolaadiks on 297 5,25 | vaimulikele kui ka ilmikutele, ja et ilmikutel on oma osa 298 5,25 | koos ilmikutega Kirikus ja Kiriku heaks ning eriliselt 299 5,25 | hoolikalt valida sobivaid ja vastava ettevalmistusega 300 5,25 | edendama häid suhteid ilmikute ja hierarhia vahel, jäädes 301 5,25 | ustavaks Kiriku vaimule ja õpetusele; nad pühendavad 302 5,25 | sellele, et toita vaimse eluga ja apostelliku vaimuga nende 303 5,25 | ühenduste apostellikku tegevust ja soodustavad nende initsiatiivi. 304 5,25 | peavad tõotused andnud õed ja vennad austama ilmikute 305 5,25 | oma institutsiooni vaimu ja määrusi, vabatahtlikult 306 5,25 | teenimist toetama, edendama, ja täiendama. ~ 307 5,26 | tegevust nii evangeliseerimisel ja pühistemisel kui ka karitatiivsotsiaalses 308 5,26 | ka karitatiivsotsiaalses ja muudes valdkondades; see 309 5,26 | vaimulikkonna, ordurahva ja ilmikute omavahelises koostöös. 310 5,26 | ilmikute erinevate ühenduste ja algatuste vastastikusele 311 5,26 | säilitades igaühele omase eripära ja autonoomia. [41] ~Sedalaadi 312 5,26 | aga samuti rahvuslikul ja rahvusvahelisel tasandil. [42] ~ 313 5,26 | apostolaadi teenimiseks ja ergutamiseks. See toimib 314 5,26 | oma nõuandega hierarhiat ja ilmikuid apostellikus tegevuses. 315 5,26 | apostolaadi erinevad suunad ja algatused kogu maailmas 316 5,26 | koostööd teevad ka vaimulikud ja tõotusedandnud. ~ 317 5,27 | Ühine evangeelne pärand ja sellest tulenevalt ka kristliku 318 5,27 | väärtusi. ~Selle energilise ja mõistliku koostööga, [44] 319 5,27 | Kristusest, maailma Päästjast, ja kogu inimpere ühtsusest. ~ 320 6,28 | täieliku jõu ainult mitmekülgse ja tervikliku ettevalmistuse 321 6,28 | pidevaks vaimseks täiustumiseks ja õpetuse omandamiseks, vaid 322 6,28 | erinevate tingimuste, isikute ja kohustuste tõttu, millega 323 6,28 | on teises kohas esitanud ja selgitanud. [45] Peale kõigile 324 6,28 | apostolaadi vormid isikute ja tingimuste eripära tõttu 325 6,28 | eripära tõttu spetsiaalset ja eraldi ettevalmistust. ~ 326 6,29 | nende olemisest maailmas ja neile omasest vaimsest elust. ~ 327 6,29 | vastavuses igaühe võimete ja tingimustega, sest ilmik, 328 6,29 | ühiskonna täisväärtuslik liige ja selle kultuuri tasemel. ~ 329 6,29 | ilmik õppima täitma Kristuse ja Kiriku missiooni, elades 330 6,29 | missiooni, elades usust loomise ja lunastuse jumalikus müsteeriumis, 331 6,29 | annab elu Jumala rahvale ja ergutab kõiki inimesi armastama 332 6,29 | armastama Jumal Isa ning maailma ja inimesi Temas. Seda ettevalmistust 333 6,29 | viljaka apostolaadi alust ja eeldust. ~Peale vaimuliku 334 6,29 | vastavalt vanusele, olukorrale ja võimetele. Ei tohi alahinnata 335 6,29 | tähtsust koos praktilise ja tehnilise ettevalmistusega. ~ 336 6,29 | kunsti vennalikult koos elada ja töötada ning panna alus 337 6,29 | peavad ilmikud tasapisi ja mõistlikult oma ettevalmistuse 338 6,29 | harjuma kõike nägema, hindama ja tegema usu valguses, oma 339 6,29 | koos teistega kasvatama ja täiustama ning sel moel 340 6,29 | inimisiku pideva küpsemise ja üha uute probleemide tõttu; 341 6,29 | päevaga süvenevat tunnetust ja vastavalt kohandatud tegevust. 342 6,29 | pidada inimisiksuse ühtsust ja terviklikkust, nii et säiliks 343 6,29 | terviklikkust, nii et säiliks ja kasvaks tema harmoonia ja 344 6,29 | ja kasvaks tema harmoonia ja tasakaal. ~Nõnda lülitub 345 6,29 | lülitub ilmik täielikult ja innukalt ajaliku korra tõelusesse 346 6,29 | tagab ta Kiriku elava liikme ja tunnistajana Kiriku osalemise 347 6,29 | tunnistajana Kiriku osalemise ja tegevuse ajalikes asjades. [47] ~ 348 6,30 | tuleb pühendada apostolaati ja täita selle vaimuga noorukid 349 6,30 | täita selle vaimuga noorukid ja noored. Ettevalmistus peab 350 6,30 | tundmisele kõigi inimeste vastu ja järk-järgult suunata neid 351 6,30 | Seega peab kogu perekond ja selle ühine elu saama justkui 352 6,30 | nad on Jumala rahva elavad ja aktiivsed liikmed. Preestrid 353 6,30 | jutlustes, hingede juhatamisel ja teistes karjasetöödes. ~ 354 6,30 | katoliiklikku mõtlemist ja apostellikku tegevust. Kui 355 6,30 | hoolitsema vanemad, hingekarjased ja apostellikud ühendused. 356 6,30 | apostellikud ühendused. Õpetajad ja kasvatajad aga, kellel on 357 6,30 | vastavalt oma kutsumusele ja kohustusele täita eriline 358 6,30 | omandama vajaliku õpetuse ja pedagoogikakunsti, et see 359 6,30 | Niisamuti peavad ilmikute grupid ja ühendused, kes on pühendanud 360 6,30 | vastavalt oma eesmärgile ja tegutsemisviisile. [48] 361 6,30 | antakse teoreetiline, vaimne ja praktiline ettevalmistus. 362 6,30 | apostelliku tegevuse meetodeid ja tulemusi ning võrdlevad 363 6,30 | elu, eelkõige ametialases ja ühiskondlikus tegevuses. ~ 364 6,30 | Jumal on talle kinkinud ja märksa mõjusamalt kasutada 365 6,31 | inimeste evangeliseerimise ja pühitsemise apostolaati, 366 6,31 | hüvede tõelist tähtsust ja väärtust nii neis enestes 367 6,31 | asjade õiget kasutamist ja institutsioonide organiseerimist, 368 6,31 | vastavalt Kiriku moraali- ja sotsiaalse õpetuse põhimõtetele. 369 6,31 | sotsiaalse õpetuse põhimõtted ja järeldused nii, et nad oleksid 370 6,31 | selle õpetuse arendamisele ja õigele rakendamisele konkreetsetel 371 6,31 | c) kuna armastuse ja halastuse teod kujutavad 372 6,31 | oma vendadele kaasa tundma ja neile nende hädades suuremeelselt 373 6,32 | kokkusaamised, ettekanded, raamatud ja kommentaarid, mis aitavad 374 6,32 | aitavad kaasa pühakirja ja katoliikliku õpetuse sügavamale 375 6,32 | sobivate meetodite leidmisele ja järeleproovimisele. Need 376 6,32 | eesmärgiks on loodud ka keskused ja kõrgemad instituudid, mis 377 6,32 | õitselepuhkenud algatuste üle ja soovib, et neid edendataks 378 6,32 | asutada dokumentatsiooni- ja õppekeskused mitte ainult 379 6,32 | psühholoogia, sotsioloogia ja metodoloogia valdkonnas, 380 Üles,33 | ilmikuid meelsasti, tänulikult ja kindla südamega vastama 381 Üles,33 | veel tungivamalt kutsub, ja Püha Vaimu sisendusele. 382 Üles,33 | suunatut ning võtku see rõõmuga ja suuremeelselt vastu. Sest 383 Üles,33 | sügavamalt ühinema Temaga ja liituma Tema päästvasse 384 Üles,33 | neid kõikidesse linnadesse ja teistesse paikadesse, kuhu 385 Üles,33 | apostolaadi erinevates vormides ja viisides, mida pidevalt 386 Üles,33 | tegutsevad nad samal ajal ja kogu jõust Issanda tegudes, 387 Üles,33 | 1Ko 15,58). ~See kõik koos ja iga asi eraldi, mis selles 388 Üles,33 | püha kirikukogu isadelt. Ja meie, Kristuse poolt meile 389 Üles,33 | kiidame heaks, otsustame ja kehtestame selle Pühas Vaimus 390 Üles,33 | kehtestame selle Pühas Vaimus ja käsime kõik see, mis kirikukogu


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License