Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Vaticani II Kirikukogu
Apostolicam actuositatem

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


101-inimk | iniml-me | meeld-scien | seadn-vahem | vahen-xiv

                                                           bold = Main text
     Chapter,  Paragraph                                   grey = Comment text
1501 5,23 | nendega, keda Püha Vaim on seadnud juhtima Jumala Kirikut ( 1502 2,8 | Mt 11,4-5). ~Suurim käsk seaduses on armastada Jumalat kogu 1503 3,11 | kaitsta perekonna väärikust ja seaduslikku sõltumatust. Nõnda siis 1504 5,24 | nimetada katoliiklikuks ilma seadusliku kirikuvõimu nõusolekuta. ~ 1505 2,8 | nende mu vähemate vendade seast, seda te olete minule teinud'' ( 1506 6,31 | neid selle seisukohti, mida seatakse kahtluse alla, vaid nad 1507 4,19 | apostellikke ühendusi; [30] ühed seavad endale eesmärgiks Kiriku 1508 3,9 | rahvusvahelised suhted. Sedavõrd kuivõrd naised võtavad meie 1509 3,13 | ja usu ühtsusega, saades seeläbi maailma valguseks; aususega 1510 3,11 | külvatakse evangeeliumi esimesi seemneid, või nendes, kus Kirik oma 1511 5,24 | loomuse ja eripära ning seetõttu ka ilmikute hädavajaliku 1512 2,8 | armastuse märgi järgi. Seepärast seisab Kirikus erilise au sees 1513 4,17 | vormita, siiski nõnda, et nad seisaksid teiste silme ees Kiriku 1514 4,18 | viimased sageli võimetud vastu seisma ühiskondliku arvamuse või 1515 2,6 | Mt 5,16). ~Kuid siiski ei seisne sedalaadi apostolaat ainult 1516 5,24 | ja institutsioone, siis seisneb hierarhia ülesanne õpetamises 1517 6,29 | valmistumine apostolaadiks ei saa seisneda ainult teoreetilises väljaõppes, 1518 2,8 | seda, mida juba õigluse seisukohalt võlgnetakse. Tuleb kõrvaldada 1519 2,7 | evangeeliumi valgusest ning Kiriku seisukohtadest ja edasikantuna kristlikust 1520 5,26 | maailmas peavad osalema selles sekretariaadis, kus ilmikutega koostööd 1521 5,26 | Püha Aujärje juurde eriline sekretariaat ilmikute apostolaadi teenimiseks 1522 6,31 | kujutavad endast kristliku elu selgeimat tunnistust, peab ettevalmistus 1523 6,30 | enam, nii et igaüks võib selgemalt näha talente, mis Jumal 1524 1,2 | selles valdkonnas annaks selget tunnistust Kristusest ja 1525 4,16 | kultuuri- ja ühiskondlikus elus selgitama enestele usu valguses oma 1526 2,6 | kristlike põhimõtete kaitsmisel, selgitamisel ja õigel kasutamisel meie 1527 6,28 | teises kohas esitanud ja selgitanud. [45] Peale kõigile kristlastele 1528 4,16 | kuulutavad ilmikud Kristust, selgitavad ja levitavad Tema õpetust 1529 2,7 | saaks esikohale'' (Kl 1,18). Sellegipoolest ei võta see määratlus ajalikult 1530 1,4 | lootusest, olles veendunud, etsellesinase aja kannatused ei ole midagi 1531 3,10 | niivõrd vajalik, et ilma selleta ei saavuta ka karjaste apostolaat 1532 2,8 | ühe pere liikmeteks, on sellised ettevõtmised ning teod muutunud 1533 4,22 | Kirikukarjased peavad selliseid ilmikuid meeleldi ja tänulikult 1534 4,16 | saa millegagi asendada. Selliseks, alati kõikjal viljakandvaks, 1535 6,30 | sellepärast, et noored ei käi sellistes koolides või muudel põhjustel, 1536 Siss,1(3)| 1946) lk-d 101-102; idem., Sermo ad Iuvenes Operarios Catholicos, 1537 6,31(49)| Cf. Pius XII, entsüklika Sertum Laetitiae, 1. november 1939: 1538 4,20 | täita erinevaid ühendusi ja sfääre; ~b) ilmikud, töötades neile 1539 4,19 | seotud. ~Säilitades nõutava sideme kirikliku võimuga, [31] 1540 3,12 | elutingimused, mõtlemisviis ja sidemed oma perekonnaga on tohutult 1541 3,9 | valdkonnad, millest tahaksime siinkohal meenutada tähtsamaid. Need 1542 3,14 | hoolikas arendamine ning siirasse ja tõelisse vennalikkusesse 1543 1,4 | voorustesse nagu ausus, õiglus, siirus, inimlikkus, vaprus--milleta 1544 1,4 | kurjuse ja kõik kavaluse ja silmakirjalikkuse ja kadeduse ja kõik keelekandmise'' ( 1545 4,17 | et nad seisaksid teiste silme ees Kiriku ühtsuse märgina, 1546 1,4 | millist mõtet ja väärtust sisaldavad endas maised reaalsused 1547 Üles,33 | tungivamalt kutsub, ja Püha Vaimu sisendusele. Eriti kuulgu noored seda 1548 Siss | Sissejuhatus ~Paulus, piiskop ~Jumala 1549 5,24 | erinevatele vormidele ja sisule. ~Sest Kirikus on palju 1550 3,12 | sotsiaalsetesse ja majanduslikesse situatsioonidesse. Ja sel ajal, kui üha enam 1551 4,18 | tegutsedes. ~Käesolevas situatsioonis on otse hädavajalik, et 1552 3,12 | noorsugu oma loomu poolest ka sobilik. Oma isiksuse teadlikkuse 1553 2,8 | oma loomu poolest siiski sobilikumad saama armastuse elavaks 1554 5,25 | Tuleb hoolikalt valida sobivaid ja vastava ettevalmistusega 1555 4,16 | teatud tingimustel ainsana sobivaks ja võimalikuks apostolaadiks 1556 3,12 | eelkõige oma eeskujuga ning sobival võimalusel targa nõuandega 1557 6,32 | olude tundmaõppimisele ning sobivate meetodite leidmisele ja 1558 3,12 | Täiskasvanud peavad hoolitsema sõbraliku dialoogi eest noorsooga, 1559 Siss,1(2)| instrumentis communicationis socialis: AAS 56 (1964) lk-d 143- 1560 2,8 | inimesi, kes tunnevad puudust söögist ja joogist, riietest, eluasemest, 1561 1,2 | niisugune liikmete harmoonia ja solidaarsus (cf. Ef 4,16), et liige, 1562 2,8 | liitis Ta teatud üleloomuliku solidaarsusega kogu inimkonna enesega, 1563 3,14 | rahvaste kasvav ja vältimatu solidaarsustunne. Selle hoolikas arendamine 1564 3,11 | väärikust ja seaduslikku sõltumatust. Nõnda siis peavad nemad 1565 2,8 | vähehaaval vabaneksid välisest sõltuvusest ja suudaksid ise ennast 1566 2,6 | südames peavad kõlama apostli sõnad: “Häda mulle, kui ma armuõpetust 1567 1,4 | vaimsele elule ei tohi apostli sõnade järgi olla võõrad perekonnamured 1568 1,4 | Mt 5,10), mõeldes Issanda sõnadele: “Kui keegi tahab minu järele 1569 2,6 | sellele, et Kristuse sõnum sõnas ja teos teatavaks teha ja 1570 1,4 | Ainult usu valguses ja Jumala Sõnast mõtiskledes võib igaüks 1571 2,6 | eelkõige sellele, et Kristuse sõnum sõnas ja teos teatavaks 1572 2,6 | ja üleloomulikus vaimus sooritatud headel tegudel on jõud inimesi 1573 2,8 | uue tähendusega, kui Ta soovis iseennast samastada vendadega 1574 5,27 | tunnistuse ühine kohustus soovitavad, aga sageli isegi nõuavad 1575 6,30 | Ühinedes oma kaaslaste või sõpradega väikestesse gruppidesse, 1576 4,17 | kogemuste vahetamise ja sõpruse kaudu, eluraskuste ning 1577 1,4 | Edendades omavahel kristlikku sõprust, osutavad nad üksteisele 1578 4,18 | nende ühist meelsust ja sotsiaalseid tingimusi, kellele ta on 1579 3,13 | 13. Apostolaat sotsiaalses keskkonnas tähendab ülesannet 1580 3,12 | väga kiiresti üle uutesse sotsiaalsetesse ja majanduslikesse situatsioonidesse. 1581 6,32 | antropoloogia, psühholoogia, sotsioloogia ja metodoloogia valdkonnas, 1582 6,28 | tingimuste eripära tõttu spetsiaalset ja eraldi ettevalmistust. ~ 1583 Siss,1 | Kirikust puududa. Kuivõrd spontaanne ja viljakas oli see tegevus 1584 4,20 | Kiriku apostellik eesmärk, st. inimeste evangeliseerimine 1585 3,10(17)| christifidelibus e diocesi suburbicaria Albanensi, ad Arcem Gandulfi 1586 3,13 | püüdlustest, valmistades kõikide südamed aegamööda ning survet avaldamata 1587 2,6 | meid'' (2Ko 5,14) ja kõigi südames peavad kõlama apostli sõnad: “ 1588 4,20 | ja pühitsemine ning nende südametunnistuse kristlik kujundamine nõnda, 1589 2,5 | juhinduma ühest kristlikust südametunnistusest. ~ 1590 4,19 | igapäevase elu ja nende usu sügavaimat ühtsust. Ühendused ei ole 1591 2,8 | kõigi hea tahte inimestega sügavalt austama ja jõudumööda toetama 1592 6,32 | ja katoliikliku õpetuse sügavamale mõistmisele, vaimse elu 1593 Üles,33 | kõiki ilmikuid päevast päeva sügavamalt ühinema Temaga ja liituma 1594 1,4 | otsida Tema tahet igas sündmuses, näha Kristust igas inimeses, 1595 1,2 | Jumalast kutsutud selleks et, sütitatuna kristlikust vaimust, teostada 1596 6,29 | tõttu; see nõuab iga päevaga süvenevat tunnetust ja vastavalt kohandatud 1597 3,10 | rändamine, vastastikuste suhete arenemine ja informatsioonivahetamise 1598 6,29 | Headele inimestevahelistele suhetele kaasaaitamiseks tuleb edendada 1599 1,4 | iseloomulikke vaimse elu erijooni. ~Suhtugu nad suure lugupidamisega 1600 Siss | piiskop ~Jumala sulaste sulane ~üheskoos püha kirikukogu 1601 Siss | Paulus, piiskop ~Jumala sulaste sulane ~üheskoos püha kirikukogu 1602 3,10 | ühelgi ühiskonna osal jääda suletuks iseenesesse. Nõnda peavad 1603 2,6(11) | 659; Pius XII, entsüklika Summi Pontificatus, 20. oktoober 1604 2,6 | sest Kristuse armastus sunnib meid'' (2Ko 5,14) ja kõigi 1605 4,18 | arvamuse või institutsioonide survele. ~ 1606 3,13 | kõikide südamed aegamööda ning survet avaldamata ette armu päästvale 1607 3,13 | need on valdkonnad, kus nad suudavad oma vendi kõige rohkem aidata. ~ 1608 5,26 | Ilmikute apostolaadi erinevad suunad ja algatused kogu maailmas 1609 3,14 | tõelisse vennalikkusesse suunamine on ilmikute apostolaadi 1610 Üles,33 | noored seda kutset kui neile suunatut ning võtku see rõõmuga ja 1611 4,18 | apostolaadiks, korrastavad ja suunavad nende apostellikku tegevust 1612 4,22 | teenistusse. Kiriku jaoks on suur rõõm näha üha kasvamas ilmikute 1613 3,11 | ning tegi selle oma armuga suureks sakramendiks Kristuses ja 1614 1,4 | maiste hüvede puudumises ega suurelistena nende külluses. Jäljendades 1615 3,13 | ülesehitamisel, püüdes kristliku suuremeelsusega ellu viia oma perekondlikku, 1616 Siss,1 | apostolaadi tegevusvälja--mis suures osas on avatud ainult ilmikutele-- 1617 2,8 | ja rahvastel, kes elavad suurimas heaolus. [14] ~Et selline 1618 3,11 | ka nendes, kus ta kohtab suurt vastupanu, toovad kristlikud 1619 5,26(41)| Cf. Benedictus XIV, De Synodo Dioecesana, rmt. III, pt. 1620 2,5 | hõlmab ka kogu ajaliku korra taastamise. Seepärast on Kirik kutsutud 1621 2,5 | Jumal ise tahab kogu maailma taasühendada Kristuses uueks looduks, 1622 3,14 | tunnuste hulgas väärib erilist tähelepanu kõigi rahvaste kasvav ja 1623 3,11 | perekondade apostolaadil eriline tähendus Kirikule ja inimühiskonnale. ~ 1624 2,7 | seadusi, meetodeid ja selle tähendust inimese hüvangule. Vastupidi, 1625 4,21 | ilmikud käsitlema kui eriti tähtsaid ning igaühe võimaluste kohaselt 1626 3,11 | muutunud nende apostolaadi tähtsaimaks osaks muuta nähtavaks ja 1627 3,9 | tahaksime siinkohal meenutada tähtsamaid. Need on: kiriklikud ühendused, 1628 3,11 | eluliseks algosakeseks. Ta täidab seda missiooni kui ta ilmutab 1629 2,6 | järgides Kiriku seisukohti, täidaks suurima hoolega oma kohust 1630 3,12 | sellest püüdlusest, kui see on täidetud Kristuse Vaimuga ja hingestatud 1631 3,11 | et ümberasustamisel oleks täiel määral kindlustatud perekonnaliikmete 1632 6,28 | Apostolaat võib saavutada oma täieliku jõu ainult mitmekülgse ja 1633 5,24 | tingimustele, ühendades täielikumalt selle teatud vorme oma apostelliku 1634 5,25 | teenimist toetama, edendama, ja täiendama. ~ 1635 6,29 | peab olema oma ühiskonna täisväärtuslik liige ja selle kultuuri 1636 3,10 | karjaste apostolaat oma täit tulemust. Sest ilmikud on 1637 1,4 | vahendeid kasutama nii, et täites eeskujulikult oma argipäevaseid 1638 3,14 | võtmisest, kuna nende väärika täitmisega võivad nad kaasa aidata 1639 5,24 | ilmikud nende ülesannete täitmisel alluma täielikult Kiriku 1640 3,14 | oma kodanikukohuse ustavas täitmises peavad katoliiklased tundma 1641 2,5 | esialgu siin maa peal ja kogu täiuses viimsel päeval. Ilmik, kes 1642 1,4 | vaimsuse ja apostellikkuse täiuslikuks näiteks on Pühim Neitsi 1643 4,19 | apostellik algatus arendaks üha täiuslikumaid ühenduste vorme rahvusvahelisel 1644 2,8 | kommunikatsioonivahendid töötavad üha täiuslikumalt, mil inimestevahelised vahemaad 1645 2,7 | hüvangule. Vastupidi, see pigem täiustab ajaliku korra tugevust ja 1646 2,7 | üles ehitaksid ja pidevalt täiustaksid. ~Kõik, mis kuulub ajalikku 1647 1,4 | korra hingestamisele ja täiustamisele kristlikus vaimus. Selle 1648 1,4 | lootuse ja armastuse pidevat täiustamist. ~Ainult usu valguses ja 1649 6,28 | ilmiku enda pidevaks vaimseks täiustumiseks ja õpetuse omandamiseks, 1650 4,17 | vastu. [27] Püha kirikukogu tänab kogu südamest Jumalat, kes 1651 1,4 | kõik Issanda Jeesuse nimel, tänades Jumalat Isa tema läbi!'' ( 1652 2,8 | sotsiaalse abi ettevõtmisi--tänu millele osutatakse tegelikku 1653 4,17 | oma isaliku armastuse ja tänulikkusega. ~Individuaalsel apostolaadil 1654 2,6 | annaksid au teie Isale, kes on taevas'' (Mt 5,16). ~Kuid siiski 1655 1,4 | tööle; nüüd aga, võetud üles taevasse, “hoolitseb ta emalikus 1656 6,29 | ülesehitamisest; samal ajal tagab ta Kiriku elava liikme ja 1657 2,8 | põhjused, mitte ainult selle tagajärjed, abi tuleb osutada nii, 1658 2,7 | kuritarvitatud, sest pärispatu tagajärjel langesid inimesed sageli 1659 4,17 | kes ka meie päevil keset tagakiusamisi ei lakka äratamast ilmikuid 1660 1,4 | Lk 14,26) ja kannatama tagakiusamist õigluse pärast (cf. Mt 5, 1661 3,10 | kohustuseks ja auks anda Jumalale tagasi osa hüvedest, mis nad Temalt 1662 3,11 | et need õigused oleksid tagatud tsiviilseadusandluses; et 1663 3,9 | mitmesugused valdkonnad, millest tahaksime siinkohal meenutada tähtsamaid. 1664 1,4 | Ap 17,28), otsida Tema tahet igas sündmuses, näha Kristust 1665 2,8 | väljenduseks; sest Issand Kristus tahtis, et need oleksid Tema kui 1666 6,30 | igaüks võib selgemalt näha talente, mis Jumal on talle kinkinud 1667 3,12 | kasvav osa ühiskonnas nõuab talt aktiivsemat apostellikku 1668 1,3 | ergutab kõiki kristlasi taotlema Jumala au Tema riigi tuleku 1669 3,14 | võimelised teenima kristlikku tarkust. Andumuses oma rahvale ja 1670 6,29 | kasvaks tema harmoonia ja tasakaal. ~Nõnda lülitub ilmik täielikult 1671 6,29 | liige ja selle kultuuri tasemel. ~Kuid eelkõige peab ilmik 1672 6,30 | Sageli on need ühendused ise tavaliseks teeks harmoonilisel ettevalmistamisel 1673 1,3 | inimesed maa peal saaksid teada ja võtaksid vastu jumaliku 1674 Üles,33 | kogu jõust Issanda tegudes, teades, et nende “vaevanägemine 1675 3,12 | ka sobilik. Oma isiksuse teadlikkuse küpsemisega, mida innustab 1676 3,13 | toimele; ja lõpuks täie teadlikkusega oma osast ühiskonna ülesehitamisel, 1677 4,16 | avama neid teistele; olles teadlikud, et sel moel saavad neist 1678 Siss,1 | muudab ilmikuid üha enam teadlikuks nende vastutusest ja ärgitab 1679 2,6 | vastavalt oma annetele, teadmistele ja õpetatusele ning järgides 1680 3,14 | dialoogis, ületades neid teadmistes ja inimlikkuses, et järele 1681 Siss,1 | Sest rahvastiku pidev kasv, teaduslik ja tehniline progress ning 1682 6,30 | vastu võtta nii, et nad teadvustaksid, et nad on Jumala rahva 1683 1,4 | õndsale kodumaale.'' [10] Teda peaksid kõik südamest austama 1684 3,14 | ning samal ajal valmistada teed evangeeliumile. ~Katoliiklased 1685 6,30 | ühendused ise tavaliseks teeks harmoonilisel ettevalmistamisel 1686 1,4 | vaja, et ilmikud sellel teel andunult ja rõõmsa südamega 1687 3,14 | on kõige enam võimelised teenima kristlikku tarkust. Andumuses 1688 5,24 | teatud vorme oma apostelliku teenimisega, säilitades samal ajal mõlema 1689 1,4 | Ja kõik, mida te iganes teete sõna või teoga, seda tehke 1690 5,26 | apostellikest algatustest, tegeleb selles valdkonnas tekkinud 1691 2,8 | tänu millele osutatakse tegelikku abi nii üksikutele inimestele 1692 2,8 | Issandat Kristust, kellele tegelikult tehakse seda, mida tehakse 1693 Siss,1 | koostööta vaevalt olemas ja tegev. ~Selle mitmekülgse ja edasilükkamatu 1694 3,13 | rahuldumata ainult sellise tegevusega, püüavad tõelised apostlid 1695 3,9 | juhul kerkivad apostellikuks tegevuseks esile mitmesugused valdkonnad, 1696 4,17 | nende endi professionaalsest tegevusest--osutuda kasulikuks koguneda 1697 4,20 | karjasetegevus, ning Aktsiooni tegevusprogrammi väljatöötamisel ja elluviimisel; ~ 1698 4,20 | apostolaadile, liitunud tegevuste ja ühenduste erinevatesse 1699 5,27 | Kiriku ühenduste poolt, nii tegevustes kui ka ühendustes, nii rahvuslikul 1700 Siss,1 | mõõtmatult avardanud apostolaadi tegevusvälja--mis suures osas on avatud 1701 4,18 | hädavajalik, et ilmikute tegevusvaldkonnas tugevdataks ühist ja organiseeritud 1702 5,24 | abi, otsustada selliste tegude ja institutsioonide vastavuse 1703 1,3 | selleks, et nad kõikide oma tegudega tooksid vaimseid ohvreid 1704 2,6 | vaimus sooritatud headel tegudel on jõud inimesi kaasa tõmmata 1705 6,29 | ning sel moel asuma Kiriku tegusale teenimisele. [46] See ettevalmistus 1706 5,24 | ilmikute hädavajaliku võimaluse tegutseda isiklikul vastutusel. Hierarhia 1707 4,18 | vilja kui igaühe üksikult tegutsedes. ~Käesolevas situatsioonis 1708 2,7 | neile omase teenimise ja tegutsema selles vahetult ja kindlalt, 1709 6,29 | tegema usu valguses, oma tegutsemisega iseennast koos teistega 1710 3,12 | innustab elu tuli ja ülevoolav tegutsemisiha, võtab ta enesele vastutuse 1711 3,13 | Sel moel pääseb nende tegutsemisviis tasapisi mõjule kogu elu- 1712 6,30 | vastavalt oma eesmärgile ja tegutsemisviisile. [48] Sageli on need ühendused 1713 1,4 | kasvaksid selles üha enam, tehes tööd Jumala tahte kohaselt. 1714 1,4 | teete sõna või teoga, seda tehke kõik Issanda Jeesuse nimel, 1715 2,7 | usaldades loodusteaduse ja tehnika edusamme, kalduvad jumalikustama 1716 Siss,1 | pidev kasv, teaduslik ja tehniline progress ning inimeste üha 1717 6,29 | tähtsust koos praktilise ja tehnilise ettevalmistusega. ~Headele 1718 2,8 | olete minu jüngrid, kui teil on armastus isekeskis'' ( 1719 3,13 | omane ilmikutele, et keegi teine ei saa seda samaväärselt 1720 3,11 | Kristlastest abikaasad on teineteisele, oma lastele ja ülejäänud 1721 2,6 | apostolaat ja karjasetöö teineteist. ~Ilmikutel on lõputult 1722 1,4 | perekonnamuret ja tööd nagu kõik teisedki, oli alati tihedalt ühendatud 1723 3,9 | ka maailmas. Nii ühel kui teisel juhul kerkivad apostellikuks 1724 6,28 | mille püha kirikukogu on teises kohas esitanud ja selgitanud. [45] 1725 3,13 | evangeeliumi ja ära tunda Kristust teisiti kui lähedaste ilmikute kaudu. ~ 1726 1,3 | ja igaüks neistteeniks teist selle andega, mille ta on 1727 Üles,33 | kõikidesse linnadesse ja teistesse paikadesse, kuhu Ta ise 1728 6,32 | kõikjal, kus nende järele tekib vajadus. ~Peale selle tuleb 1729 2,6 | 16). [11] ~Kuna meie ajal tekivad uued küsimused ja levivad 1730 5,26 | tegeleb selles valdkonnas tekkinud probleemide uurimisega ning 1731 3,14 | rahvusvahelist valdkonda kõigi selles tekkivate teoreetiliste ja praktiliste 1732 Üles,33 | päeva sügavamalt ühinema Temaga ja liituma Tema päästvasse 1733 Üles,33 | võttes omana seda, mis kuulub Temale (cf. Fi 2,5). Uuesti saadab 1734 3,10 | tagasi osa hüvedest, mis nad Temalt on saanud. ~ 1735 4,16 | kogemustele ning annavad Temast ustavalt tunnistust. ~Töötades 1736 1,4 | te iganes teete sõna või teoga, seda tehke kõik Issanda 1737 6,29 | teoreetiline väljaõpe nii teoloogias, eetikas kui ka filosoofias, 1738 6,32 | õppekeskused mitte ainult teoloogiavaldkonnas, vaid ka antropoloogia, 1739 6,29 | apostolaadiks ei saa seisneda ainult teoreetilises väljaõppes, peavad ilmikud 1740 3,14 | valdkonda kõigi selles tekkivate teoreetiliste ja praktiliste küsimuste 1741 4,18 | individuaalset apostolaati teostama oma elu erinevates tingimustes; 1742 3,14 | kaal, et riiklikku võimu teostataks õiglaselt ning seadused 1743 1,3 | apostolaadi hing. [6] ~Apostolaat teostub usus, lootuses ja armastuses, 1744 1,4 | nii lähedases kui võõras, terve mõistusega otsustada, millist 1745 2,8 | üksikutele inimestele kui ka tervetele rahvastele nende viletsuses. [16] ~ 1746 6,29 | apostolaadiks eeldab inimese terviklikku ettevalmistust vastavuses 1747 6,29 | inimisiksuse ühtsust ja terviklikkust, nii et säiliks ja kasvaks 1748 6,28 | jõu ainult mitmekülgse ja tervikliku ettevalmistuse korral; seda 1749 2,7 | korda vastavaks inimese terviklikule kutsumusele siin maa peal. ~ 1750 2,7 | loomulik kui üleloomulik, üheks tervikuks Kristuses Jeesuses, nõnda “ 1751 4,18 | apostolaadi vormi; sest vaid tihe jõudude ühendamine võimaldab 1752 4,19 | ühendatud, ning nende liikmed on tihedamini seotud. ~Säilitades nõutava 1753 3,10 | harjuma tööks koguduses tihedas ühenduses oma preestritega; [18] 1754 Siss,1 | progress ning inimeste üha tihenevad vastastikused suhted on 1755 4,16 | apostolaadi, ka ühise, läte ning tingimus, mida ei saa millegagi asendada. 1756 4,18 | meelsust ja sotsiaalseid tingimusi, kellele ta on suunatud; 1757 6,29 | vastavuses igaühe võimete ja tingimustega, sest ilmik, tundes hästi 1758 4,20 | rahvuslikest eripäradest tingitult erinevaid vorme ja nimetusi. ~ 1759 2,6 | olulist osa täitma, et saadatõe kaastöölisteks'' (3Jh 8). 1760 3,13 | sellise tegevusega, püüavad tõelised apostlid ligimesele Kristust 1761 6,29 | kaasaaitamiseks tuleb edendada tõelisi inimlikke väärtusi, eelkõige 1762 3,14 | arendamine ning siirasse ja tõelisse vennalikkusesse suunamine 1763 6,29 | ja innukalt ajaliku korra tõelusesse ning võtab mõjusalt osa 1764 3,14 | aidata kaasa kõigele, mis on tõene, õiglane, püha ja armastusväärne ( 1765 3,13 | tunnistamisega sõna kaudu. [25] Töö, amet, õpingud, elukoht 1766 5,25 | vabatahtlikult pühendama end ilmikute tööde edendamisele; [40] nad peavad 1767 3,13 | tasapisi mõjule kogu elu- ja töökeskkonnas. ~See apostolaat peab haarama 1768 3,10 | Ilmikud peavad harjuma tööks koguduses tihedas ühenduses 1769 1,4 | erilisel viisil kaasa Lunastaja tööle; nüüd aga, võetud üles taevasse, “ 1770 3,11 | eluaseme, laste kasvatamise, töötingimuste, sotsiaalse kindlustatuse 1771 3,11 | osaks muuta nähtavaks ja tõestada oma eluga abielusidemete 1772 5,25 | vormidele. [39] Need, kes tõesti pühenduvad sellele hierarhialt 1773 3,10 | naistele ja meestele, kes toetasid Paulust evangeeliumi kuulutamisel ( 1774 6,28 | valmistumine apostolaadiks peab toetuma alusele, mille püha kirikukogu 1775 4,22 | juhendamist, vaimulikku toetust ja innustust. ~ 1776 3,12 | võimalusel targa nõuandega ning tõhusa abiga. Noorsugu aga peab 1777 4,18 | apostolaadi eesärke ja kaitsta tõhusalt selle hüvesid. [29] Seejuures 1778 3,12 | sidemed oma perekonnaga on tohutult muutunud. Sageli läheb ta 1779 1,4 | tihedalt ühendatud elu Kirikus toidavad needsamad vaimsed vahendid, 1780 1,3 | pühas Armulauas jagatakse ja toidetakse seda armastust, mis on kogu 1781 3,10 | vaimu (cf. 1Ko 16,17-18). Toidetuna tõelise osalemisega oma 1782 3,13 | avaldamata ette armu päästvale toimele; ja lõpuks täie teadlikkusega 1783 5,26 | teenimiseks ja ergutamiseks. See toimib keskusena, mis valdab vastavaid 1784 5,24 | vastutusel. Hierarhia sellist toimimist nimetatakse erinevates Kiriku 1785 5,25 | kogu oma jõu sellele, et toita vaimse eluga ja apostelliku 1786 3,11 | toovad kristlikud perekonnad, toites kogu oma elu evangeeliumiga 1787 5,24 | moraaliprintsiipide autentses tõlgendamises, mida ajalikes asjades tuleb 1788 1,4 | keelekandmise'' (cf. 1Pe 2,1) ja tõmbavad nõnda inimesi Kristuse poole. 1789 2,6 | tegudel on jõud inimesi kaasa tõmmata usu ja Jumala juurde, sest 1790 1,3 | nad kõikide oma tegudega tooksid vaimseid ohvreid ning annaksid 1791 4,20 | erinevaid meetodeid, on toonud rikkalikemaid vilju Kristuse 1792 5,25 | ühenduste vahel. ~Lõpuks peavad tõotused andnud õed ja vennad austama 1793 5,26 | teevad ka vaimulikud ja tõotusedandnud. ~ 1794 3,12 | Ja sel ajal, kui üha enam tõuseb tema sotsiaalne ja poliitiline 1795 3,12 | hindama vääriliselt parimaid traditsioone, vaatamata sellele, et nad 1796 3,14 | täiustada ühiskondlikke ja tsiviilinstitutsioone vastavalt evangeeliumi vaimule. ~ 1797 3,11 | õigused oleksid tagatud tsiviilseadusandluses; et ühiskonna juhtimises 1798 1,3 | kasutamise üle, mitte Püha Vaimu tühistamiseks, vaid selleks, et kõike 1799 4,17 | seal, kus Kiriku vabadust tugevalt piiratakse. Neis ülimalt 1800 Siss,1 | Püha kirikukogu, püüdes tugevdada Jumala rahva apostellikku 1801 1,3 | kinnitamise kaudu Püha Vaimu väega tugevdades kohustab Issand ise neid 1802 4,18 | ilmikute tegevusvaldkonnas tugevdataks ühist ja organiseeritud 1803 6,32 | mõistmisele, vaimse elu tugevnemisele, maailma olude tundmaõppimisele 1804 2,7 | pigem täiustab ajaliku korra tugevust ja väärtust, kohandades 1805 1,3 | taotlema Jumala au Tema riigi tuleku kaudu ja igavest elu kõigile 1806 Üles,33 | paikadesse, kuhu Ta ise on tulemas (cf. Lk 10,1); et nad osutuksid 1807 3,10 | karjaste apostolaat oma täit tulemust. Sest ilmikud on täis tõelist 1808 2,8 | apostolaadi algus ja jõud peab tulenema armastusest, on mõningad 1809 4,17 | erilistel põhjustel, mis tulenevad nende endi professionaalsest 1810 5,27 | evangeelne pärand ja sellest tulenevalt ka kristliku tunnistuse 1811 Siss,1 | kuulutustegevuses on ta meelde tuletanud teistes dokumentides. [2] 1812 1,4 | kannatused ei ole midagi tulevase au vastu, mis meile peab 1813 3,12 | küpsemisega, mida innustab elu tuli ja ülevoolav tegutsemisiha, 1814 1,4 | keegi tahab minu järele tulla, siis ta salaku end ning 1815 4,20 | viljakamaks; ~d) ilmikud, kes on tulnud isiklikul algatusel või 1816 3,13 | kuulda evangeeliumi ja ära tunda Kristust teisiti kui lähedaste 1817 6,29 | tingimustega, sest ilmik, tundes hästi kaasaegset maailma, 1818 1,4 | Jeesusele ka Tema vaesuses, ärgu tundku nad end allasurutuna maiste 1819 6,32 | tugevnemisele, maailma olude tundmaõppimisele ning sobivate meetodite 1820 6,30 | väiksest peale Jumala armastuse tundmisele kõigi inimeste vastu ja 1821 Üles,33 | kes neid sel tunnil veel tungivamalt kutsub, ja Püha Vaimu sisendusele. 1822 1,3 | kõigile inimestele, “et nad tunneksid ära ainsa tõelise Jumala 1823 1,4 | igaüks kõikjal ja alati tunnetada Jumalat, kelles me “elame 1824 6,29 | nõuab iga päevaga süvenevat tunnetust ja vastavalt kohandatud 1825 Üles,33 | Kristuse häälele, kes neid sel tunnil veel tungivamalt kutsub, 1826 6,29 | ta Kiriku elava liikme ja tunnistajana Kiriku osalemise ja tegevuse 1827 3,13 | eluga tunnistuse andmist tunnistamisega sõna kaudu. [25] Töö, amet, 1828 2,6 | apostolaat ainult eluga tunnistamises; tõeline apostel otsib võimalust 1829 4,16 | ilmiku kogu eluga antav tunnistus; eluga, mida hingestab usk, 1830 4,17 | olles armastuse tõeliseks tunnistuseks. Sel moel abistavad nad 1831 2,6 | apostolaati. Kristliku elu tunnistusel enesel ja üleloomulikus 1832 4,19 | kogu ühisuse kristlikust tunnistusest ja evangeelsest vaimust. ~ 1833 3,11 | maailmale hinnalisimaid tunnistusi Kristusest. [21] ~Et apostolaadi 1834 4,16 | kaasajale ülimalt kohane tunnus, mis ilmutab Kristust, kes 1835 4,20 | iseloomustavad järgmised tunnused, mis on leidnud ühise heakskiidu: ~ 1836 Siss,1 | edasilükkamatu vajaduse tunnuseks on Püha Vaimu ilmne mõju, 1837 2,8 | tegi armastuse oma õpilaste tunnusmärgiks, öeldes: “Sellest tunnevad 1838 5,24 | ilmikute apostolaadi vorme tunnustab hierarhia eriliselt, olgugi 1839 5,27 | kanna kristlase nime, kuid tunnustavad selle väärtusi. ~Selle energilise 1840 3,14 | Meie aja iseloomulike tunnuste hulgas väärib erilist tähelepanu 1841 2,6 | sõnaga nii uskmatutele, et tuua neid usule, kui ka usklikele 1842 3,10 | eriti katehiseerimisel; tuues kaasa oma kompetentsuse 1843 2,6(11) | Cf. Pius XI, entsüklika Ubi arcano, 23. detsember l922: 1844 3,14 | vahetuseks, milles mõlemad pooled üheaegselt annavad ja vastu võtavad. 1845 3,9 | Kirikus kui ka maailmas. Nii ühel kui teisel juhul kerkivad 1846 2,8 | Mida te iganes olete teinud ühele nende mu vähemate vendade 1847 3,10 | informatsioonivahetamise kergus ei luba ühelgi ühiskonna osal jääda suletuks 1848 2,7 | Viimaks on Jumalale meeldinud ühendada kõik, nii loomulik kui üleloomulik, 1849 6,30 | peavad selle kohustuse ühendama ettevalmistusega apostolaadiks. 1850 4,18 | sest vaid tihe jõudude ühendamine võimaldab täielikult saavutada 1851 2,8 | ilmutas end täielikult ühendatuna armastuses Kristuse ümber, 1852 1,4 | ei lahutaks nad oma elust ühendust Kristusega, vaid kasvaksid 1853 3,11 | perekondade liitumine teatud ühendusteks. [22] ~ 1854 1,4 | Kiriku poolt heaks kiidetud ühendustesse või ühingutesse, püüdma 1855 2,5 | korras pidevalt juhinduma ühest kristlikust südametunnistusest. ~ 1856 6,30 | praktiline ettevalmistus. Ühinedes oma kaaslaste või sõpradega 1857 Üles,33 | päevast päeva sügavamalt ühinema Temaga ja liituma Tema päästvasse 1858 4,15 | erinevateks liitudeks või ühinguteks. ~ 1859 1,4 | kiidetud ühendustesse või ühingutesse, püüdma tõeliselt omandada 1860 3,10 | annab näitlikku eeskuju ühiseks apostolaadiks, kogudes kõik 1861 3,10 | inimese pääsemist, et neid ühiselt arutada ja lahendada. Jõudumööda 1862 1,4 | haigus, ametialane või ühiskondlik tegevus. Niisiis peab igaüks 1863 3,14 | katoliiklased ei tohi keelduda ühiskondlike ülesannete enda peale võtmisest, 1864 4,18 | sageli võimetud vastu seisma ühiskondliku arvamuse või institutsioonide 1865 6,30 | perekonda avaksid oma hinge ühiskondlikuks eluks, nii kiriklikuks kui 1866 3,9 | üha aktiivsemalt osa kogu ühiskondlikust elust, on väga tähtis, et 1867 3,11 | vastastikuse armastuse ja ühispalve kaudu Jumala poole, kui 1868 4,18 | vajab apostolaat sageli ühistegevust. Sest ühendused, mis on 1869 4,20 | orgaaniline ihu, et kiriklik ühisus paremini ilmneks ja apostolaat 1870 4,19 | üksikute liikmete ja kogu ühisuse kristlikust tunnistusest 1871 3,10 | nad peavad tooma Kiriku ühisusse nii oma isiklikud kui ka 1872 2,5 | viimsel päeval. Ilmik, kes on ühtaegu nii kristlane kui ka selle 1873 1,3 | Kristuse Müstilise Ihuga ühte liites ja kinnitamise kaudu 1874 3,13 | sellest ei tohi välistada ühtki vaimulikku ega ilmalikku 1875 Üles,33 | Tema kaastöötajateks Kiriku ühtse apostolaadi erinevates vormides 1876 3,13 | ilmikud eelkõige elu ja usu ühtsusega, saades seeläbi maailma 1877 5,27 | Päästjast, ja kogu inimpere ühtsusest. ~ 1878 4,20 | tegutsevad ühinenult kui üks orgaaniline ihu, et kiriklik 1879 4,16 | 16. Iga üksikisiku apostolaat, mis tõeliselt 1880 1,2 | Ihu koosvastavalt iga üksiku liikme tegevusele tema mõõdu 1881 2,8 | osutatakse tegelikku abi nii üksikutele inimestele kui ka tervetele 1882 1,2 | elavas organismis ei ole ükski liige ainult passiivne, 1883 4,16 | kohustatud kõik ilmikud ükskõik mis olukorras, ka siis, 1884 2,7 | inimesed ajalikku korda üksmeelselt üles ehitaksid ja pidevalt 1885 4,18 | oma apostolaati ellu viima üksmeelses koostöös. [28] Nad peavad 1886 1,4 | kristlikku sõprust, osutavad nad üksteisele abi igas olukorras. ~See 1887 6,28(45)| 96, 97, 99, 100; Cf. ka ülal, nr. 4. ~ 1888 4,22 | nende perekondade väärilist ülalpidamist, ning et nad saaksid vajalikku 1889 5,27 | tasandil. [43] ~Samuti nõuavad üldinimlikud väärtused apostellikke eesmärke 1890 5,24 | korrastada apostolaati Kiriku üldiseks hüvanguks ning tähelepanelikult 1891 5,24 | kirikuvõim, pidades silmas Kiriku üldist heaolu, valida ja arendada 1892 3,11 | teineteisele, oma lastele ja ülejäänud perekonnaliikmetele armu 1893 2,7 | ühendada kõik, nii loomulik kui üleloomulik, üheks tervikuks Kristuses 1894 6,30 | apostolaadile või teistele üleloomulikele eesmärkidele, apostolaadile 1895 2,6 | elu tunnistusel enesel ja üleloomulikus vaimus sooritatud headel 1896 2,7 | päevil pole vähe neid, kes ülemäära usaldades loodusteaduse 1897 4,20 | tegutsevad hierarhia enda ülemjuhtimise all, kes võib sellist kaastööd 1898 3,10 | et olla alati valmis oma ülemkarjase kutsel lisama jõud piiskopkondlikesse 1899 1,2 | järeltulijad said Kristuselt ülesande õpetada, pühitseda ja valitseda 1900 Siss,1 | vaid on püstitanud ka uued ülesanded, mis nõuavad neilt erilist 1901 5,24 | karjaseametiga tihedamalt seotud ülesandeid nagu näiteks kristliku doktriini 1902 3,11 | ilmnema. ~Alati on abikaasade ülesandeks olnud, tänapäeval aga muutunud 1903 3,13 | sotsiaalses keskkonnas tähendab ülesannet kujundada kristlikus vaimus 1904 6,29 | võtab mõjusalt osa selle ülesehitamisest; samal ajal tagab ta Kiriku 1905 3,13 | selle ühiskonna seadusi ja ülesehitust, milles keegi elab. See 1906 Üles | Üleskutse ~ 1907 1,4 | meenutades Issanda risti ja ülestõusmist. ~Kaitstud Kristusega Jumalas 1908 1,4 | targalt ja kannatlikult ületada raskusi. [9] Nende vaimsele 1909 4,17 | tegevuse ebameeldivuste ületamiseks, ning samuti apostolaadi 1910 2,8 | inimestevahelised vahemaad on nö. ületatud ja kogu maakera elanikud 1911 3,12 | mida innustab elu tuli ja ülevoolav tegutsemisiha, võtab ta 1912 3,12 | karjaste vastu, võib loota ülirikkalikku saaki. Noored ise peavad 1913 2,8 | ühendatuna armastuses Kristuse ümber, nõnda on ta kõikidel aegadel 1914 3,11 | ja maksude suhtes, ja et ümberasustamisel oleks täiel määral kindlustatud 1915 6,31 | ajaliku korra kristlikku ümberkorraldamisse, peavad ilmikud tundma maiste 1916 4,17 | kangelaslikule vaprusele ja ümbritsemast neid oma isaliku armastuse 1917 4,17 | annavad edasi Kristuse õpetust ümbritsevatele, harjutavad neid religioosse 1918 2,6 | Jumala juurde, sest Issand ütleb: “Nõnda paistku teie valgus 1919 4,18 | ühtsuse märgiks Kristuses, kes ütles: “Kus kaks või kolm koos 1920 4,19 | vaimust. ~Kiriku missiooni universaalne ülesanne, arvestades kaasaegse 1921 6,31(50)| Pius XII, Ad congressum Universalem Foederationis Juventutis 1922 5,24 | dokumentides mandaadiks. ~Lõpuks usaldab hierarhia ilmikutele mõningaid 1923 2,7 | vähe neid, kes ülemäära usaldades loodusteaduse ja tehnika 1924 1,3 | vastuvõtmisega saab iga usklik õiguse ja kohustuse kasutada 1925 6,31 | teistega, nii usklike kui ka uskmatutega, et kõigile ilmutada Kristuse 1926 2,6 | kuulutada Kristust sõnaga nii uskmatutele, et tuua neid usule, kui 1927 4,16 | Kristust, kes elab Temasse uskujates. Sõna apostolaadiga, mis 1928 5,25 | hierarhia vahel, jäädes alati ustavaks Kiriku vaimule ja õpetusele; 1929 4,16 | kogemustele ning annavad Temast ustavalt tunnistust. ~Töötades selle 1930 3,14 | rahvale ja oma kodanikukohuse ustavas täitmises peavad katoliiklased 1931 2,6 | päästmist, mis saavutatakse usuga Kristusse ja Tema armus. 1932 1,4 | head kõigile, eriti oma usukaaslastele (cf. Ga 6,10), jättes kõrvale “ 1933 2,6 | uskmatutele, et tuua neid usule, kui ka usklikele nende 1934 3,10 | nii karjaste kui ka teiste usurahva liikmete vaimu (cf. 1Ko 1935 6,29 | Kiriku missiooni, elades usust loomise ja lunastuse jumalikus 1936 2,8 | käsuks ja rikastas seda uue tähendusega, kui Ta soovis 1937 2,5 | maailma taasühendada Kristuses uueks looduks, esialgu siin maa 1938 2,7 | õiglust. Ajalikku korda tuleb uuendada nii, et täielikult säilitades 1939 2,7 | peale võtma ajaliku korra uuendamise kui neile omase teenimise 1940 3,12 | oma loomu poolest kalduvad uuendustesse. ~Ka lastel on neile omane 1941 2,7 | et ajalik kord Kristuses uueneks. ~Ilmikud peavad enese peale 1942 Üles,33 | kuulub Temale (cf. Fi 2,5). Uuesti saadab Ta neid kõikidesse 1943 3,14 | inimlikkuses, et järele uurida, kuidas täiustada ühiskondlikke 1944 5,26 | valdkonnas tekkinud probleemide uurimisega ning aitab oma nõuandega 1945 6,30 | täiustuma kogu elu vastavalt uutele enda peale võetud ülesannete 1946 3,12 | läheb ta väga kiiresti üle uutesse sotsiaalsetesse ja majanduslikesse 1947 4,19 | hulgas tuleb esmajärjekorras vaadelda neid, mis toetavad ja kinnitavad 1948 2,7 | Jumal on neisse pannud, vaadeldagu neid siis eraldi, iseeneses, 1949 3,12 | vääriliselt parimaid traditsioone, vaatamata sellele, et nad oma loomu 1950 2,7 | korra osadena: “Ja Jumal vaatas kõike, mis ta oli teinud, 1951 3,13 | amet, õpingud, elukoht ja vaba aeg, koosviibimised--need 1952 4,18 | iseloomu; aga samuti nendes vabades liitudes, millesse nad on 1953 4,17 | pannes ohtu oma isikliku vabaduse ja mõnikord isegi elu; annavad 1954 1,3 | kui ka maailmas Püha Vaimu vabaduses, kes “puhub, kus ta tahab'' ( 1955 Siss,1 | jäetud teenimiseks vajalikust vabadusest, oleks Kirik ilma ilmikute 1956 4,17 | apostolaat seal, kus Kiriku vabadust tugevalt piiratakse. Neis 1957 5,24 | mis on rajatud ilmikute vabal valikul ja mida juhitakse 1958 1,4 | Kaitstud Kristusega Jumalas ja vabana rikkuse orjamisest, pühenduvad 1959 2,8 | selle vastuvõtjad vähehaaval vabaneksid välisest sõltuvusest ja 1960 4,16 | ning eluraskuste ja -hädade vabatahtliku enese peale võtmisega, milles 1961 5,25 | institutsiooni vaimu ja määrusi, vabatahtlikult pühendama end ilmikute tööde 1962 3,14 | iseloomulike tunnuste hulgas väärib erilist tähelepanu kõigi 1963 3,14 | peale võtmisest, kuna nende väärika täitmisega võivad nad kaasa 1964 4,21 | apostellikke ühendusi tuleb väärikalt hinnata, kuid neid, mida 1965 3,12 | usaldama vanemaid ning hindama vääriliselt parimaid traditsioone, vaatamata 1966 4,22 | nende ja nende perekondade väärilist ülalpidamist, ning et nad 1967 4,22 | Erilist au ja lugupidamist väärivad Kirikus need ilmikud, kes, 1968 2,7 | saavutamisel. Neil on iseseisev väärtus, mille Jumal on neisse pannud, 1969 2,7 | loomulik headus omandab erilise väärtuse nende asjade suhtes inimisikuga, 1970 5,27 | Samuti nõuavad üldinimlikud väärtused apostellikke eesmärke järgivatelt 1971 4,20 | ajal kujutavad endast suure väärtusega apostolaati, iseloomustavad 1972 1,3 | kinnitamise kaudu Püha Vaimu väega tugevdades kohustab Issand 1973 1,2 | valitseda Tema nimel ja Tema väes. Kuid ka ilmikud, kes on 1974 2,8 | nii, et selle vastuvõtjad vähehaaval vabaneksid välisest sõltuvusest 1975 Siss,1 | aeg nõuab ilmikutelt mitte vähemat andumust; veelgi enam, tänapäeva 1976 2,8 | olete teinud ühele nende mu vähemate vendade seast, seda te olete 1977 4,17 | maades, kus katoliiklased on vähemuses ja elavad hajutatult; siin 1978 4,17 | osutuda kasulikuks koguneda väikeste gruppidena ilma rangema 1979 6,30 | kaaslaste või sõpradega väikestesse gruppidesse, arutavad nende 1980 6,30 | juhatada oma lapsi perekonnas väiksest peale Jumala armastuse tundmisele 1981 5,23 | saavutataks ühised eesmärgid ja välditaks hukutavat kadedust, on vajalik 1982 2,8 | vastuvõtjad vähehaaval vabaneksid välisest sõltuvusest ja suudaksid 1983 3,13 | elavad, sellest ei tohi välistada ühtki vaimulikku ega ilmalikku 1984 1,4 | Jumala armastus aga, mis onvälja valatud meie südameisse 1985 6,29 | nõutav põhjalik teoreetiline väljaõpe nii teoloogias, eetikas 1986 6,29 | seisneda ainult teoreetilises väljaõppes, peavad ilmikud tasapisi 1987 4,20 | Aktsiooni tegevusprogrammi väljatöötamisel ja elluviimisel; ~c) ilmikud 1988 1,4 | ilmikutel oma elus tõeliselt väljendada õndsakskiitmiste vaimu. 1989 4,16 | võimalustele seda tegudes väljendama. ~Pidagu kõik meeles, et 1990 4,18 | piiskopkonnas, mis juba iseenesest väljendavad apostolaadi kollektiivset 1991 2,8 | saama armastuse elavaks väljenduseks; sest Issand Kristus tahtis, 1992 2,7 | kutsumusele siin maa peal. ~Ajaloo vältel on ajalikke asju raskelt 1993 4,19 | olemasolevatega. Kuid tuleb vältida jõudude hajutamist, mis 1994 3,14 | kõigi rahvaste kasvav ja vältimatu solidaarsustunne. Selle 1995 2,8 | erilise au sees halastus vaeste ja haigete vastu, nn. halastusteod 1996 1,4 | Järgnedes Jeesusele ka Tema vaesuses, ärgu tundku nad end allasurutuna 1997 Siss,1 | ilma ilmikute koostööta vaevalt olemas ja tegev. ~Selle 1998 Üles,33 | tegudes, teades, et nendevaevanägemine Issandas ei ole asjatu'' ( 1999 5,23 | apostellike ettevõtmiste vaheline koostöö, mida hierarhia 2000 2,8 | täiuslikumalt, mil inimestevahelised vahemaad on nö. ületatud ja kogu


101-inimk | iniml-me | meeld-scien | seadn-vahem | vahen-xiv

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License