Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Paulus VI
Humanae vitae

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-keegi | keelt-pidag | pidam-usust | usuta-xxiii

                                                        bold = Main text
     Chapter,  Paragraph                                grey = Comment text
1502 II,9 | abikaasad ühtmoodi tahtlikult ja usutavatel põhjustel vältida uute laste 1503 I | I. PROBLEEMI UUED ASPEKTID JA MAGISTEERIUMI 1504 I,5 | tõsist küsimust isiklikult uurida; seda nii seetõttu, et ka 1505 I,4 | meid tugevdama ja laiendama uurimiskomisjoni, mille märtsis 1963 asutas 1506 I,2 | kooselule ja truudusele, vaadata üle kehtivad moraalinormid, 1507 II,1 | vaadelda peale spetsiifiliste vaatenurkade - olgu need siis kas bioloogilist 1508 II,2 | ülevus ilmneb siis, kui me vaatleme seda ühenduses selle ülima 1509 III,4 | haridusele, see tähendab terve vabaduse võidule kõikelubavuse üle 1510 III,7 | armastama ja elama tõelises vabaduses oma Looja ja Lunastaja kava 1511 III,4 | poolt sellel alal lubatud vabadusest. ~ 1512 I,5 | pidada lõplikeks ja need ei vabasta meid sugugi kohustusest 1513 II,5 | meelde tuletas, "õilsad ja väärikad",[ning nad ei lakka olemast 1514 II,2 | on ristitud, annab abielu väärikuse sakramentaalse armu märgina 1515 II,8 | seega ei ole inimisiksuse vääriline, isegi kui eesmärgiks on 1516 II,3 | alati üllameelne ja kiitust vääriv, mida keegi ei saa eitada. 1517 III,9 | meditsiinipersonalile ~27. Kõige enam väärivad meie meelest austust need 1518 III,5 | monopoliseerimisest, või siis hukkamõistu väärivast laiskusest, mis ilmneb püüdluste 1519 III,3 | sellele ülevama inimliku väärtuse. See nõuab küll pidevaid 1520 I,1 | ühiskonnas, ning samuti ka väärtuses, mida omistatakse abikaasadevahelisele 1521 III,8 | Apostolaat kodudes ~26. Üks kõige väärtuslikumaid vilju väsimatul püüdlusel 1522 III,3 | rikastades end hingeliste väärtustega. Sarnane kord lubab perekonnaelus 1523 I,2 | totaalsuse printsiipi", teeks vähema, kuid see eest ratsionaalsema 1524 II,10 | võimukandjate kätte, kes vähemalgi määral ei hooli moraalinõuetest. 1525 II,9 | olevuse tema Loojaga; kuid ta väidab, et seda tehes peab austama 1526 III,3 | oma järglaste haridusteed: väikesed lapsed ja noorukid kasvavad 1527 III,10 | ustavast sisemisest ja ka välisest kuulekusest Kiriku õpetusautoriteedile. 1528 II,9 | selles, et järelkasv oleks välistatud; kuid ühtlasi on tõsi see, 1529 II,9 | psüühilisest olukorrast või välistest tingimustest, siis on Kiriku 1530 I,5 | saavutatud täielikku üksmeelt väljapakutavate moraalinormide osas, kui 1531 III,1 | Magistra ~19. Meie sõnad ei väljendaks adekvaatselt Kiriku, kõigi 1532 II,9 | mil rasestumist ei toimu, väljendamaks vastastikust kiindumust 1533 III,6 | soovitav oleks, nagu seda väljendas juba paavst Pius XII, et 1534 II,7 | et vastastikust armastust väljendav akt, mis on kahjulik uue 1535 II,4 | Jumala loomiskavaga, mis väljendub abielu loomuses ja selle 1536 I,3 | mis samuti on Jumala tahte väljendus ja mille ustav täitmine 1537 II,5 | nende liitu ja olema selle väljenduseks. Tegelikult, nagu näitab 1538 II,8 | edendamise nimel ja suurema pahe vältimiseks taluda vähemat kurja,[siis 1539 III,3 | mis on tõelise armastuse vaenlane; ning süvendab nende vastutustunnet. 1540 III,7 | kõigile teistele "kitsas on värav ja ahtake on tee, mis viib 1541 III,8 | kõige väärtuslikumaid vilju väsimatul püüdlusel jääda truuks jumalikule 1542 I,5 | sügavat järelemõtlemist ja väsimatut palvetamist, on meil nüüd 1543 II,10 | baseerub, kui nad võtavad vaevaks mõtiskleda kunstlike sündimuse 1544 II,5 | nad iseenesest põhjustavad vahede tekkimise sündide järgnevuses. 1545 II,9 | tõsised motiivid sünnituste vahele pikemate ajavahemike jätmiseks, 1546 II,10 | intiimse külje riigivõimu vahelesekkumise meelevalda. ~Järelikult, 1547 II,9 | ja soovitama intellekti vahelesekkumist tegevusse, mis nii lähedaselt 1548 III,8 | tähelepanuväärne sarnaste inimeste vaheline apostolaadi liik; abielupaaridest 1549 II,9 | kunstlikke sündimuse kontrolli vahendeid, kui me nende läbi kindlustaksime 1550 II,10 | tohi anda mingit lihtsat vahendit selle järgimisest kõrvalehoidmiseks. 1551 III,5 | ärge lubage seaduslike vahenditega juurutada perekonda kui 1552 II,11 | vastutusest, toetudes tehnilistele vahenditele; just sellega kaitseb ta 1553 I,3 | deklareerinud,[on tegelikult vaieldamatu tõsiasi, et andes Peetrusele 1554 III,11 | veendumust, et Jumala Püha Vaim, abistades magisteeriumi 1555 III,10 | perekondade nõuandjad ja vaimsed juhid. Me pöördume nüüd 1556 III,3 | rahulikult ja harmooniliselt oma vaimseid ja meelelisi võimeid. ~ 1557 III,1 | juurde viidud ja Jumala vaimus elatud inimelule kohane 1558 II,10 | moraali langusele. Ei ole vaja olla kuigi kogenud teadmaks, 1559 III,2 | toovad elulised realiteedid, vajab see tõsist tööd ja suuri 1560 III,4 | täitvate inimeste tähelepanu vajadusele luua soodus atmosfäär kõlbeliselt 1561 II,8 | põhjendatakse terapeutiliste vajadustega, tuleb sündimuse reguleerimise 1562 III,9 | professionaalseks kohuseks hankida kõik vajalikud teadmised selle delikaatse 1563 II,10 | peale surumast, kui nad seda vajalikuks peavad, selliste rasestumisvastaste 1564 II,10 | eriti kergesti haavatavad - vajavad julgustamist olemaks truud 1565 III,7 | Jumala armastus on välja valatud meie südameisse Püha Vaimu 1566 II,1 | ka tervikliku nägemuse valgusel inimesest ja tema kutsumusest, 1567 II,3 | iseloomulikud jooned ~9. Selles valguses ilmnevad selgelt abielulise 1568 III,10 | pigem tingituna Püha Vaimu valgusest, mis on Kiriku karjastele 1569 III,11 | selle doktriini esitamisel, valgustab seesmiselt usklike südameid 1570 III,7 | lootus sellele elule peab valgustama nende teed, kui nad vapralt 1571 II,10 | lahendamisel? Kes takistaks valitsejaid pooldamast, või isegi oma 1572 III,5 | Üleskutse riigivõimule ~23. Valitsejatele, kes peamiselt vastutavad 1573 III,5 | tegelikult on põhjustatud valitsuse läbimõtlematusest, ebapiisavast 1574 II,10 | moraalinõuetest. Kes saaks süüdistada valitsust selliste meetodite kasutamises 1575 III,11 | ainuõiget viisi palvetada; valmistage neid ette otsima tihti ja 1576 III,3 | vastutustunnet. Selle kaudu saavad vanemad võimaluse sügavamalt ja 1577 II,4 | on aus südametunnistus. Vanemlike kohustuste vastutustundlik 1578 II,1 | kui ka "vastutustundliku vanemlikkuse" nõuetele, on siinkohal 1579 III,7 | valgustama nende teed, kui nad vapralt püüavad elada oma praegust 1580 II,3 | paljude abieluinimeste näite varal läbi aegade võib öelda, 1581 II,10 | terviklikkust, vastavalt varemesitatud printsiipidele, ja samuti 1582 III,7 | armastusega. ~Me ei kavatse sugugi varjata neid kohati tõsiseid raskusi, 1583 II,2 | suhted nii, et nad teineteist vastastikku täiustaksid, Jumala osalusel 1584 II,1 | konstitutsioonis GAUDIUM ET SPES vastavas osas, sealjuures väga autoritatiivses 1585 I,1 | ametivõimude kiusatus võtta vastuabinõuna tarvitusele radikaalsed 1586 II,9 | Kirik ei satu endaga vastuollu, pidades nende perioodide, 1587 III,6 | vahel ei saa olla reaalset vastuolu".[~~~~~~ 1588 II,11 | poolt -, kelle seisukohad on vastupidised Kiriku omadele. Tõtt-öelda 1589 III,4 | nende siira ja üksmeelse vastureaktsiooni, kes tunnevad muret tsivilisatsiooni 1590 II,7 | eesmärgi, tähendab enda vastuseadmist Jumala kavale ja Tema tahtele. 1591 I,4 | saaks anda adekvaatseid vastuseid mitte ainult usklike järelpärimistele, 1592 II,11 | oma seesmise ja muutumatu vastuseisuga inimese tõelisele heaolule 1593 III,5 | Valitsejatele, kes peamiselt vastutavad üldise heaolu eest ja kes 1594 III,5 | pidada jumalikku ettehooldust vastutavaks selle eest, mis tegelikult 1595 II,11 | inimest mitte loobuma oma vastutusest, toetudes tehnilistele vahenditele; 1596 III,4 | inimühiskonna üldise heaolu nimel vastutusrikkaid ülesandeid täitvate inimeste 1597 I,2 | tänapäeva inimese suurema vastutustundega ei ole mitte kätte jõudnud 1598 II,4 | abikaasadevaheline armastus neilt "vastutustundlike vanemate" missiooni tunnetamist, 1599 II,4 | Lapsevanemate vastutustundlikkus ~10. Seega nõuab abikaasadevaheline 1600 II,1 | abielulise armastuse kui ka "vastutustundliku vanemlikkuse" nõuetele, 1601 II,4 | kindlaksmääramata ajaks juurdekasvu. ~Vastutustundlikuks lapsevanemaks olemine eeldab 1602 III,3 | vaenlane; ning süvendab nende vastutustunnet. Selle kaudu saavad vanemad 1603 II,9 | moraalist esitatakse tänapäeval vastuväide, nagu me seda juba eelnevalt 1604 III,5 | raskustest ülesaamiseks ei ole vastuvõetav ükski lahendus, "mis kahjustab 1605 II,1 | kontseptsioon, viidates peamiselt Vatikani Teise Kirikukogu pastoraalses 1606 II,8 | ettekujutuses, peame me veelkord kuulutama, et juba alanud 1607 II,10 | inimesed võivad veelgi enam veenduda nende kindlate põhimõtete 1608 III,3 | et nad omandaksid kindlad veendumused elu ja perekonnaelu tõeliste 1609 III,13 | nagu me oleme sügavalt veendunud, nii maailma kui ka Kiriku 1610 I,4 | paljude meie piiskopkonna vendade käest spetsiaalselt palutud 1611 III,13 | Peetruse järeltulija koos oma vendadega piiskopiametis. Tõeliselt 1612 III,12 | muuta kooselu inimühiskonnas vennalikumaks ja rahumeelsemaks, ustavuses 1613 III,13 | kuuendal aastal. ~PAULUS PP. VI ~ ~ 1614 II,8 | sotsiaalset heaolu. Järelikult on viga arvata, nagu saaks tahtlikult 1615 III,7 | Sest ükski ei ole iialgi vihanud iseenese liha, vaid igaüks 1616 II,1 | realiteedi tõeline kontseptsioon, viidates peamiselt Vatikani Teise 1617 III,1 | tagasi algse tõe juurde viidud ja Jumala vaimus elatud 1618 III,13 | VIIMANE ÜLESKUTSE ~31. Auväärsed 1619 Intro,1| tõsiseid probleeme, kuid seoses viimasel ajal ühiskonnas toimunud 1620 III,11 | abielupaaridele ainuõiget viisi palvetada; valmistage neid 1621 II,8 | sündimuse reguleerimise viisid ~14. Kooskõlas nende peamiste 1622 I,1 | andmist. Muutust on märgata ka viisis, kuidas suhtutakse naise 1623 I,1 | tooks kaasa üha suureneva viletsuse paljudele perekondadele 1624 II,8 | ehedaks ja õigustatuks muidu viljaka abielu üldmuljega. ~ 1625 II,3 | lõpuks on see armastus ka viljakas*, sest ta ei ammendu abikaasadevahelise 1626 II,9 | abielulisest läbikäimisest viljakatel perioodidel, kui juurdekasv 1627 II,5 | nad ette määratud olema viljatud, sest nad on alati suunatud 1628 III,4 | tähendab terve vabaduse võidule kõikelubavuse üle austuse 1629 II,7 | tähendab tunnistada, et inimese võim ei ulatu inimelu algallikateni, 1630 I,4 | otsused ja nõuanded, on võimaldanud meil selle keerulise küsimuse 1631 III,9 | järjekindlalt kaasa kõigil võimalikel juhtudel usust ja õiglastest 1632 III,2 | Jumaliku seaduse järgimise võimalikkus ~20. Paljudele võib kergesti 1633 III,12 | olukorra üheaegne parandamine võimalikuks muuta vanemate ja laste 1634 II,9 | ainult esimesel juhul on neil võimalus loobuda abielulisest läbikäimisest 1635 II,5 | avatud elu edasiandmise võimalusele.[~~~~~~ 1636 II,10 | piiride olemasolu inimese võimaluses omada ülemvõimu oma keha 1637 III,2 | seadust, on raske või isegi võimatu ellu rakendada. Ja tõesti, 1638 II,8 | vahendina muuta uue elu sünd võimatuks.[~~~~~~Tahtlikult viljatuks 1639 III,3 | oma vaimseid ja meelelisi võimeid. ~ 1640 II,7 | kahjulik uue elu loomise võimele, mille kõiksuse Looja Jumal 1641 III,7 | inimesest uue olendi, kes on võimeline armastama ja elama tõelises 1642 II,11 | arvukad on nende hääled - võimendatuna tänapäeva propaganda poolt -, 1643 II,4 | inimintellekt avastab elu andmise võimes bioloogilised seadused, 1644 II,9 | et need võivad kahjustada võimet järelkasvu saada, tingimusel, 1645 II,10 | inimesel, ei eraisikul ega ka võimukandjal, ei ole õigust üle astuda. 1646 II,10 | antaks ohtlik relv nende võimukandjate kätte, kes vähemalgi määral 1647 II,8 | muudetud ja seega oma olemuselt võltsi abielulist akti muuta ehedaks 1648 II,8 | oleksid ühtmoodi moraalselt vooruslikud. Tegelikult, kui mõnikord 1649 II,3 | isikliku sõpruse eriline vorm, milles abikaasad heldelt 1650 III,8 | see paljude apostolaadi vormide seas üks tänapäevale kõige 1651 II,1 | sealjuures väga autoritatiivses vormis, öeldule. ~ 1652 III,1 | kaastundlik lihtrahva suhtes, võtab vastu patuseid; kuid ta 1653 II,10 | muidu, kui kohaselt arvesse võttes inimorganismi ja selle funktsioonide 1654 III,5 | eelkäija paavst Johannes XXIII-ga: nendest raskustest ülesaamiseks


1-keegi | keelt-pidag | pidam-usust | usuta-xxiii

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License