| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] imetles 1 imetluse 1 immolatum 1 in 17 ineunte 5 inferos 1 ingelliku 1 | Frequency [« »] 17 4 17 alati 17 armulauas 17 in 17 meid 17 meile 17 selles | Johannes Paulus II Ecclesia de Eucharistia IntraText - Concordances in |
Chap., n.
1 Intro,4 | sõnadest: „Ecce lignum crucis, in quo salus mundi pependit. 2 Intro,4 | sepulcro qui pro nobis pependit in ligno. Alleluia”. *** ~ 3 1,12(15)| In Epistolam ad Hebraeos Homiliae, 4 1,14(21)| In Ioannis Evangelium, XII, 5 1,17(27)| Sermo IV in Hebdomadam Sanctam: CSCO 6 1,20(34)| Püha Johannes Chrysostomus, In Evangelium S. Matthaei, 7 2,23(42)| In Epistolam I ad Corinthios 8 3,29 | puhkudel, tähendab fraas in persona Christi „rohkemat 9 3,29 | Kristuse ‚nimel’ või ‚asemel’. In persona tähendab erilises 10 3,32 | pädev ohverdama armulauda in persona Christi. Kui kogukonnal 11 4,36(73)| Homiliae in Isaiam, 6, 3: PG 56, 139.~ 12 5,48 | pühadust: O sacrum convivium, in quo Christus sumitur! Leib, 13 5,51 | ekshortatsioonis Ecclesia in Asia, „selline koostöö on 14 5,52 | juhatada armulauapühitsust in persona Christi ning anda 15 Conclu,59| vere passum, immolatum, in cruce pro homine! Siin on 16 Conclu,59| sõnul visus, tactus, gustus in te fallitur; ent ükspäinis 17 Conclu,62| Tu nos bona fac videre~in terra viventium.~Tui qui