Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
minule 1
minusse 1
mirae 1
mis 131
miserere 1
misjonile 1
misjonitegevuse 1
Frequency    [«  »]
-----
452 ja
310 on
131 mis
127 oma
121 et
121 see
Johannes Paulus II
Ecclesia de Eucharistia

IntraText - Concordances

mis

    Chap.,  n.
1 Intro,1 | leiva. Iseenese liha kaudu, mis on nüüd saanud Püha Vaimu 2 Intro,2 | teie kõik: see on minu ihu, mis teie eest antakse” (vrd. 3 Intro,2 | lepingu karikas, minu veri, mis teie ja kõikide eest valatakse 4 Intro,2 | 22,19), neid samu sõnu, mis Ta ise ütles kaks tuhat 5 Intro,3 | põhjusel on armulauasakrament, mis on erilisel moel paasamüsteeriumi 6 Intro,3 | sakramentaalselt sündmusi, mis pidid peatselt aset leidma, 7 Intro,3 | tunnistajaks sündmustele, mis nende varjus aset leidsid 8 Intro,5 | ja armulauasakramendis, mis muudab selle kohalolevaks 9 Intro,5 | tõesti tohutuvõimalus”, mis hõlmab kogu ajalugu kui 10 Intro,5 | tema, selle autoriteediga, mis talle on antud preestrikspühitsemise 11 Intro,5 | Just tema ütleb, väega, mis tuleb talle Kristuselt „ 12 Intro,5 | toas”: „See on minu ihu, mis teie eest antakse. See karikas 13 Intro,5 | See karikas on minu veri, mis teie eest valatakse”. Preester 14 Intro,8 | pühitseda püha Missat kabelites, mis on ehitatud mägiradade äärde, 15 Intro,8 | seda pühitsenud altaritel, mis on püstitatud staadionitele 16 Intro,8 | tõesti mysterium fidei, mis saab teoks armulauasakramendis: 17 Intro,8 | armulauasakramendis: maailm, mis tuli esile Jumal Looja kätest 18 Intro,9 | vaimulik toit, on kõige kallim, mis Kirikul saab olla tema teel 19 Intro,9 | armulauamüsteeriumile, tähelepanu, mis leiab autoriteetse väljenduse 20 Intro,10 | Suurpühal on Issanda arm, mis toob aasta aastalt rõõmu 21 Intro,10 | esinenud kuritarvitusi, mis on viinud segadusele seda 22 Intro,10 | oikumeeniliste initsiatiivideni, mis, olgugi heade kavatsustega, 23 Intro,10 | selliseid armulauapraktikaid, mis on vastuolus korraga, mille 24 1,11 | taasesitus.~See on ristiohver, mis on jäädvustatud läbi ajastute. 9 25 1,11 | mineviku raamidesse, sest kõik, mis Kristus onkõik, mis Ta 26 1,11 | mis Kristus onkõik, mis Ta tegi ja kannatas kõigi 27 1,11 | näitab Ta meile armastust, mis läheblõpuni” (vrd. Jh 28 1,11 | vrd. Jh 13,1), armastust, mis ei tunne mõõtu.~ 29 1,12 | vaid läks edasi lisades: „mis teie eest antakse”, „mis 30 1,12 | mis teie eest antakse”, „mis teie eest valatakse” (vrd. 31 1,12 | kohalolevaks oma ohvri, mis pidi peatselt toodama ristil 32 1,12 | sakramentaalselt igas kogukonnas, mis toob selle ohvri pühitsetud 33 1,12 | memorialis demonstratio), 17 mis muudab Kristuse ühe, lõpliku 34 1,13 | Võttes osa armulauaohvrist, mis on kogu kristliku elu allikas 35 1,14 | ülestõusmise müsteeriumi, mis kroonis Tema ohvrit. Vaid 36 1,15 | mysterium fidei, müsteerium, mis ületab meie arusaamise ja 37 1,15 | on kiiduväärt pingutused, mis on seda enam abiks ja inspiratsiooniks, 38 1,15 | Iga teoloogiline selgitus, mis püüab mõista seda müsteeriumi, 39 1,16 | kuulajad ja sattusid segadusse, mis sundis õpetajat rõhutama 40 1,17 | kaudu meis oma Vaimu andi, mis on juba välja valatud ristimises 41 1,18 | eshatoloogilise hüüatusega, mis tähistab armulaua pühitsemist ( 42 1,18 | täiuse esmaannina, täiuse, mis hõlmab inimest tervikuna. 43 1,19 | taevase Jeruusalemma aukiir, mis läbistab meie ajaloo pilved 44 1,20 | maailma ehitamisse, maailma, mis on täielikus kooskõlas Jumala 45 1,20 | eostumisest loomuliku lõpuni. Ja mis veel rääkida tuhandete ebakõlade 46 1,20 | lubaduseks inimkonnast, mis on uuendatud Tema armastuses. 47 1,20(34)| olete minule teinud’... Mis kasu on sellest, et euharistlik 48 1,20(34)| ja seejärel võid sellega, mis järele jääb kaunistada ka 49 2,21 | müstilisel moel ohvris, mis pidi lõpule viidama hiljem 50 2,21 | Analoogiliselt Siinai mäe lepingule, mis pitseeriti ohvriga ja piserdati 51 2,22 | Kristuse ihusse vastuvõtmine, mis toimub ristimises, uueneb 52 2,22 | täieliku osalemise kaudu, mis leiab aset sakramentaalses 53 2,22(41)| ühtki kristlikku kogukonda, mis ei kasva välja pühima armulauasakramendi 54 2,23 | sügav ja tundlik: „Sest mis on leib? See on Kristuse 55 2,23 | See on Kristuse ihu. Ja mis saab neist, kes seda vastu 56 2,23 | meie ühendus Kristusega, mis igaühe jaoks meie seast 57 2,23 | vastuvõtmist Kristuse ihusse, mis leidis aset ristimises Vaimu 58 2,23 | ühine ja lahutamatu tegevus, mis on Kiriku, tema ühtsuse 59 2,24 | olemasolevat vennalikkusekogemust − mis tuleneb meie osasaamisest 60 2,24 | euharistlikust lauast − astmeni, mis kaugelt ületab lihtsa inimliku 61 2,25 | pärast missatkohalolek, mis kestab seni kuni säilib 62 2,25 | euharistliku kummardamise aspekti, mis muudab kestvamaks ja rohkendab 63 3,27 | usuvaramut’, päästvaid sõnu, mis ta on kuulnud apostlitelt”. 52 64 3,29 | nad pühitsevad, on and, mis ületab võrreldamatult kogukonna 65 3,29 | piiskopliku järjepidevuse kaudu, mis ulatub tagasi kuni apostliteni. 66 3,30 | vaatepunktide lähenemise eest, mis annab meile lootust täielikule 67 3,30 | see ühtsuse täius meiega, mis peab tulenema ristimisest 68 3,30 | Kristuse ainsa ihu osaduses, mis on Kirik, on see and kõikide 69 3,31 | raison d'être, sakramendi, mis sai alguse armulaua seadmise 70 3,31 | pastoraalses armastuses sidet, mis seob tervikuks preestri 71 3,31 | peamiselt armulauaohvrist, mis on seetõttu kogu preesterliku 72 3,31 | igapäevastele pingetele, mis viivad keskendumise kadumisele 73 3,32 | üldist preestriksolemist, mis põhineb ristimise armul. 74 3,33 | ühtki kristlikku kogukonda, mis ei kasva välja pühima armulauasakramendi 75 4,34 | vaimse osadusepraktika, mis on Kirikus õnnelikul kombel 76 4,34 | vastu vaimset armulauda, mis on ülimalt viljakas... Selle 77 4,35 | oma nähtamatus mõõtmes, mis Kristuses ja Püha Vaimu 78 4,35 | ka oma nähtavas mõõtmes, mis eeldab osadust apostlite 79 4,36 | püha Pauluse sõnu − „usk, mis on tegev armastuse läbi” ( 80 4,36 | eriline kõlbeline kohustus, mis lasub kristlastel, kes tahavad 81 4,40 | kuidas lahkmeel nende vahel, mis kajastus nende euharistlikel 82 4,41 | seda kui ka teisi põhjusi, mis muudavad pühapäevase missa 83 4,42 | Kirik koostanud normid, mis on mõeldud tugevdama ustavate 84 4,43 | andi. 89 See oli tegev arm, mis ärgitas meid, katoliku kiriku 85 4,43 | pöörduma armulaua poole, mis on Jumala rahva ühtsuse 86 4,44(92)| ühise jumalateenistuse, mis kahjustaks Kiriku ühtsust 87 4,45 | kiriklikesse kogukondadesse, mis ei ole täielikus osaduses 88 4,45 | tuua vastastikust osadust, mis on võimatu kuni kirikliku 89 5,47 | sakramendi. Seal on episood, mis on mingis mõttes selle eellugu − 90 5,47 | salvi Jeesuse pea peale, mis kutsub jüngrite − ja eriti 91 5,47 | Vana Testamendi pärimus ja mis on avatud ümberkujundamisele 92 5,48 | pühitseda armulauda ümbruses, mis väärib sedavõrd suurt müsteeriumi. 93 5,48 | intiimsust” oma Peiuga, mis juhtuks kui ta unustaks, 94 5,49 | vormi väljatöötamiseni, mis austab erinevaid õiguspäraselt 95 5,49 | see näiteks arhitektuuris, mis oli tunnistajaks, pärast 96 5,49 | ka väikestele kirikutele, mis tasapisi kerkisid kõigis 97 5,49 | kunstilise loomingu tohutu hulga, mis ulatub peenest käsitööst 98 5,49 | Võib öelda, et armulaud, mis kujundab Kirikut ja tema 99 5,50 | jõulise müsteeriumi-taju, mis suunab kunstnikke nägema 100 5,50 | Sellise kunsti kontekstis, mis on suunatud armulaua tähenduse 101 5,51 | liturgilise korra kujunemine, mis leidis aset iidse kristliku 102 5,51 | vormide või praktikate kaudu, mis on juurutatud ilma hoolika 103 5,52 | ka üleilmsele Kirikule, mis on kaasatud igas armulauapühitsuses. 104 5,52 | leidnud paljud kuritarvitused, mis on paljudele toonud kannatusi. 105 5,52 | autoriseerimata uuendusi, mis on sageli täiesti sobimatud.~ 106 5,52 | ette konkreetsem dokument, mis sisaldaks ka juriidilise 107 6,53 | 14) esimeses kogukonnas, mis kogunes pärast Taevasseminemist 108 6,53 | terves oma elus. Kirik, mis vaatab Maarjale kui eeskujule 109 6,54 | armulaud on usu müsteerium, mis sedavõrd ületab meie mõistmist, 110 6,55 | kujustades seeläbi eneses seda, mis teatud määral toimub sakramentaalselt 111 6,55 | armastuse võrratu eeskuju, mis peaks iga kord, kui me armulauda 112 6,56 | eneseohverduse „vaimset kommuniooni”, mis kulmineerus tema ühenduses 113 6,56 | sõnu: „See on minu ihu, mis teie eest antakse” (Lk 22, 114 6,56 | antakse” (Lk 22,19)? Ihu, mis meie eest anti ja mis saab 115 6,56 | Ihu, mis meie eest anti ja mis saab kohalolevaks sakramentaalsetes 116 6,56 | märkides, oli seesama ihu, mis eostus tema üsas! Maarja 117 6,56 | veelkordset vastuvõtmist oma üsas, mis oli tuksunud unisoonis tema 118 6,57 | meenutuses” on kohal kõik see, mis Kristus teostas oma kannatuse 119 6,58 | 1,55), ja kuulutab imet, mis ületab need kõik − lunastavat 120 6,58 | ei ole midagi suuremat, mis aitaks meil kogeda armulaua 121 Conclu,59| kohta Suurel Neljapäeval, mis jääb minu pontifikaadi kahekümneviiendale 122 Conclu,59| transtsendentne müsteerium, mis pealegi paneb proovile meie 123 Conclu,60| taotlemisele, iga tegevus, mis on suunatud Kiriku missiooni 124 Conclu,61| intiimsel kõnelusel Jeesusega, mis toimub pärast armulaua vastuvõtmist 125 Conclu,61| kindlalt üles ja saab selgeks, mis ta tõeliselt on: üks, püha, 126 Conclu,61| aastatuhande viimased kümnendid, mis tipnesid Suure Juubeliga, 127 Conclu,61| pikk ja täis takistusi, mis on suuremad kui meie inimlikud 128 Conclu,61| austusega suhtuma nõuetesse, mis tulenevad sellest kui usu 129 Conclu,61| selleks katkematu pärimus, mis on esimestest sajanditest 130 Conclu,62| taevaidja sedauut maad”, mis ilmuvad Kristuse teisel 131 Conclu,62| kes meid hoiad,~leivaga, mis tõesti toidab:~hukatusest


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL