Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Johannes Paulus II
Ecclesia de Eucharistia

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
motlu-rei | relig-touke | touse-xvi

                                                                  bold = Main text
     Chap.,  n.                                                   grey = Comment text
1503 6,55 | vaimustunud pilk, kui ta hardas mõtluses imetles äsjasündinud Kristuse 1504 Intro,5 | müstilise „ühtsuse ajas”.~Mõtte sellele täidab meid sügava 1505 5,52 | kogukonna omand, milles müsteeriume pühitsetakse. Apostel Paulus 1506 5,50 | tähelepanuväärselt jõulise müsteeriumi-taju, mis suunab kunstnikke nägema 1507 1,14 | selgeks, et osalemine pühades müsteeriumideson tõeline tunnistus ja 1508 Conclu,60 | omakorda suunatud sellele müsteeriumile kui oma kulminatsioonile. 1509 Conclu,62 | kelleski teises, valguse müsteeriumina. Vaadates ainiti Maarjale, 1510 6,53 | sisekaemuses ja valguse müsteeriumitesse lisasin ma armulaua seadmise. 102 1511 Intro,5 | mööduvate sajandite vahel müstiliseühtsuse ajas”.~Mõtte sellele 1512 2,21 | verd, kaasas Kristus nad müstilisel moel ohvris, mis pidi lõpule 1513 Conclu,59 | moel, ilmutades nõnda selle müstilist „kaasaegsust”. Iga päev 1514 Intro,4 | lignum crucis, in quo salus mundi pependit. Venite adoremus”. ** 1515 Intro,2 | seal võttis Kristus leiva, murdis sellest ja andis oma jüngritele, 1516 3,32 | 32. Kõik see näitab kui murettekitav ja ebareeglipärane on sellise 1517 2,23 | korintlastele: „Leib, mida me murrame, − eks see ole Kristuse 1518 5,48 | Leib, mida meie altaritel murtakse ja mida antakse meile kui 1519 1,15 | kuigi teie meeled väidavad muud”. 24~Adoro te devote, latens 1520 Conclu,62 | suudad,~oma ihu toiduks muudad:~arva need, kes sellest 1521 4,45 | käsitletakse − vajalike muudatustega − juhtumeid, kus on tegemist 1522 4,41 | kui ka teisi põhjusi, mis muudavad pühapäevase missa Kiriku 1523 Conclu,62 | 20).~Tema ihuks ja vereks muudetud leiva ja veini tagasihoidlikul 1524 5,49 | skulptuur, maalikunst ja muusika on leidnud armulauas nii 1525 5,49 | liturgilistele tekstidele kohast muusikat. Ja samamoodi − kas saame 1526 1,20 | meiega armulauasakramendis, muutes oma kohaloleku söömaajas 1527 Intro,5 | paasamüsteeriumi alalise kohalolevaks muutmise. Sellega kehtestas Ta Triduum' 1528 1,20 | võtaksid tõsiselt oma elu muutmist ja teeksid selle mingis 1529 Intro,1 | armulauasakramendis, leiva ja veini muutumise läbi Issanda ihuks ja vereks, 1530 1,15 | ja õigesti nimetanud seda muutust transsubstantsiatsiooniks.” 23 1531 5,51 | tundmisviisid. Kohanedes aja ja koha muutuvate tingimustega pakub armulaud 1532 1,15(24) | Mystagogical Catecheses, IV, 6: SCh 126, 1533 2,25(46) | sacra communione et de cultu mysterii eucharistici extra Missam, 1534 2,25 | Temaga, viibida Tema rinna naal nagu armastatud õpilane ( 1535 Intro,8 | esile Jumal Looja kätest naaseb nüüd Tema juurde lunastatuna 1536 1,14 | sellest, et Issand suri ja naases ellu meie jaoks ja meie 1537 4,40 | tõelisele reaalsusele, et naasta vennaliku osaduse vaimu ( 1538 5,50 | müsteeriumi-taju, mis suunab kunstnikke nägema oma pingutusi ilu loomisel 1539 1,20(34) | seesama, kes ütles: ‚te nägite mind näljasena ja te ei 1540 6,55 | imetles äsjasündinud Kristuse nägu ja kiigutas Teda oma kätel, 1541 1,15 | sageli rõhutavad: „Ärge nähke”, – manitseb püha Kyrillos 1542 2,23 | nisuteradest ja need, olgugi nähtamatud, jäävad sellele vaatamata 1543 4,35 | osadussideme väljendus nii oma nähtamatus mõõtmes, mis Kristuses ja 1544 3,30 | See tooks kaasa täieliku nähtava ühtsuse saavutamise poole 1545 5,47 | ilmutanud Jeesuse ajast peale nähtavaid jälgi sellest liturgilisest 1546 4,38 | pääste vahendid ning on tema nähtavais piires ühendatud Kristusega, 1547 2,21 | Kristuse kuningriik kasvab nähtavalt maailmas Jumala väel”, 35 1548 5,50 | tehnilise vilumuse on nad näidanud iseendid kuulekana ja avatuna 1549 5,51 | külaskäikudel olen ma kogu maailmas näinud millist suurt vitaalsust 1550 Conclu,61 | või sellega seotud nõudes, näitame, et me oleme tõesti teadlikud 1551 5,52 | kooskõlas liturgiliste normidega näitavad sellega vaikselt kuid ilmekalt 1552 Conclu,59 | meie mõistuse võime ulatuda näivuse taha. Siin jätavad meeled 1553 3,33 | kogukonnas alal tõelinenälgarmulaua järele, et ei 1554 1,20(34) | karikatega, kui su vend sureb nälga. Alusta tema nälja kustutamisest 1555 1,20(34) | sureb nälga. Alusta tema nälja kustutamisest ja seejärel 1556 1,20(34) | kes ütles: ‚te nägite mind näljasena ja te ei andnud mulle süüa’, 1557 6 | peatükk~Maarjaeuharistliku naisekoolis~ ~ 1558 Intro,4 | alla, Maarja ja ustavate naiste kõrvale. Kannatus Ketsemani 1559 1,12 | armulauasakrament täna meestele ja naistele selle lepituse, mille Kristus 1560 Conclu,62 | reaalsuse kogu sära; see muutubnakkavaksja, nagu öeldakse, „soojendab 1561 1,19 | Issanda ja Jumala igavesti neitsilikku ema, ingleid, pühasid apostleid, 1562 6,55 | selle tõttu, et ta andis oma neitsiliku üsa Jumala Sõna lihakssaamiseks. 1563 6,53 | pärast Taevasseminemist Nelipüha ootuses. Kahtlemata pidi 1564 Intro,5 | teedel Püha Vaimu anni kaudu Nelipühal, ent otsustav hetk tema 1565 Intro,1 | erilise intensiivsusega. Juba Nelipühast saadik, mil KirikUue 1566 Conclu,59 | entsüklika armulaua kohta Suurel Neljapäeval, mis jääb minu pontifikaadi 1567 Intro,3 | Apostlite Tegude raamatus: „Aga nemad püsisid apostlite õpetuses 1568 1,11 | sõnad toovad meid tagasi nendesse dramaatilistesse oludesse, 1569 4,34(69) | Nicolas Cabasilas, Elu Kristuses, 1570 Intro,8 | Mulle meenub kogudusekirik Niegovićis, kus oli minu esimene pastoraalne 1571 Intro,8 | selle universaalsuse ja nii-öelda kosmilise iseloomu kohta. 1572 5,48 | ees oma parimad ressursid. Niisama tugevalt kui esimesed jüngrid, 1573 1,11 | on inimkonna pääste jaoks niivõrd otsustav, et Jeesus Kristus 1574 3,26 | samade sõnadega, millega me Nikaia-Konstantinoopoli usutunnistuses tunnistame 1575 Intro,9 | päästekarika ja hüüan appi Issanda nime!” (L 116,12-13).~ 1576 4,34 | ülevale sakramendile antud nimedest.~Nõnda siis ilmneb armulaud 1577 1,15 | kirik on kohaselt ja õigesti nimetanud seda muutust transsubstantsiatsiooniks.” 23 1578 1,17 | Püha Efraim kirjutab: Ta nimetas leiba oma elavaks ihuks 1579 1,15 | kohalolu, mida Paulus VI sõnulnimetatakse ‚tõeliseks’ mitte sellepärast, 1580 2,23 | kuigi koosneb paljudest nisuteradest ja need, olgugi nähtamatud, 1581 3,28(57) | Generalis: Editio typica tertia, No. 147.~ 1582 Intro,4 | Dominus de sepulcro qui pro nobis pependit in ligno. Alleluia”. *** ~ 1583 5,47 | Jh 12,4) − poolt esile nördinud reaktsiooni, nagu oleks 1584 5,51 | kontinentidel, kus kristlus on noorem. Just sellist lähenemist 1585 3,31 | eeskuju selleks, et külvata noorte meeste südamesse preestrikutsumuse 1586 3,31 | viljaka osalemisega armulauas noortele meestele mõjusa eeskuju 1587 1,20 | globaliseerunud” maailmas, kus kõige nõrgematel, kõige jõuetumatel ja kõige 1588 4,44 | osutuda hoopis takistuseks, nõrgendades taju kui kaugel me oleme 1589 4,36 | ka tulevikus jõusse see norm, mille kaudu Trento kirikukogu 1590 5,52 | ustavalt kooskõlas liturgiliste normidega näitavad sellega vaikselt 1591 Conclu,62 | pastor, panis vere,~Iesu, nostri miserere:~Tu nos pasce, 1592 Conclu,61 | peame me austusega suhtuma nõuetesse, mis tulenevad sellest kui 1593 4,44(93) | ühtsuse edendamise paavstlik nõukogu, Oikumeeniline direktoorium, 1594 3,32 | preestriseisuse kandidaatidelt nõutavate kõlbeliste ja ettevalmistus-standardite 1595 Conclu,59 | silmad iga päev, alates 2. novembrist 1946. a., kui ma pühitsesin 1596 Intro,9 | kateheesi teejuhiks ning nüüdki veel on need dogmaatiliseks 1597 5,48 | Jumala mõõdetamatut pühadust: O sacrum convivium, in quo 1598 4,39 | kogu Kirikuga või kutsub objektiivselt selleks üles nagu see on 1599 1,15 | kinni pidama sellest, et objektiivses reaalsuses, sõltumatult 1600 1,16 | õpetajat rõhutama oma sõnade objektiivset tõde: “Tõesti, tõesti, ma 1601 4,42 | ja määratlema, millistel objektiivsetel tingimustel ei tohi armulauda 1602 5,47 | Johannes tunnistab Laatsaruse õde Maarjaks, kallab kannutäie 1603 Conclu,62 | muutub „nakkavaks” ja, nagu öeldakse, „soojendab meie südameid”. 1604 Intro,3 | juurde: Suure Neljapäeva õhtu sündmuste juurde, Viimse 1605 1,20 | et kirjeldades Viimset Õhtusöömaaega jutustavad sünoptikud armulauasakramendi 1606 Intro,3 | sündmuste juurde, Viimse Õhtusöömaaja ja sellele järgnenu juurde. 1607 3,29 | sidumiseks ristiohvri ja Viimse Õhtusöömaajaga. Armulaua pühitsemiseks 1608 2,21 | täpsustavad, et Viimsele Õhtusöömaajale Jeesusega kogunesid kaksteist 1609 Intro,2 | selgeks alles neljapäeva õhtust pühapäeva hommikuni kestva 1610 Conclu,61 | müsteeriumi eest ei saa ohustada ülemäärane innukus, sest „ 1611 Intro,7 | peaks ma tundma vajadust õhutada igaüht kogema seda üha uuena ?~ 1612 1,12(16) | üks ja seesama ohver, kes ohverdab end siin preestrite teenimise 1613 3,29 | persona Christirohkemat kui ohverdamist Kristusenimelvõiasemel’. 1614 1,13 | kristliku elu allikas ja tipp, ohverdavad nad Jumalale jumaliku ohvri 1615 1,12(16) | ristil ohverdas; erineb vaid ohverduse viis”. ~ 1616 1,12 | samaaegselt ja lahutamatult nii ohverduslik meenutus, milles jäädvustatakse 1617 6,56 | Maarja võttis omaks armulaua ohverdusmõõtme mitte ainult Kolgatal vaid 1618 Intro,10 | Jäetud ilma oma tähendusest ohvrina pühitsetakse seda nagu oleks 1619 5,48 | pidusöömaaegjääb alati ohvrisöömaajaks, mida märgistab Kolgatal 1620 4,46 | konfessioonidest − kellel on õigus oodata meilt tunnistuse 1621 4,37 | otseselt kaasatuna. Kanoonilise õiguse koodeks viitab sellisele 1622 4,35 | kontekstis saab toimuda armulaua õiguspärane pühitsemine ja tõeline osasaamine 1623 5,49 | väljatöötamiseni, mis austab erinevaid õiguspäraselt kujunenud kiriklikke traditsioone. 1624 4,43(89) | Vrd. dekreet oikumeeniast Unitatis Redintegratio, 1625 4,43 | kristlaste ühtsuse järele. Oikumeeniat käsitleva dekreedi alguses 1626 3,30 | viimaste kümnendite viljakas oikumeenilises dialoogis. Me peame tänama 1627 Intro,10 | See on siin-seal viinud oikumeeniliste initsiatiivideni, mis, olgugi 1628 3,30(62) | Vatikani II kirikukogu, dekreet oikumenismist Unitatis Redintegratio, 1629 Intro,6(3) | Rosarium Virginis Mariae (16. oktoober 2002), 21: AAS 95 (2003), 1630 1,11 | osalemiseks nii nagu me oleksime seal kohal olnud. Igaüks 1631 1,18 | on Tema ihu selle aulises olekus pärast ülestõusmist. Koos 1632 2,24 | samal ajal ülendab see juba olemasolevat vennalikkusekogemust − mis 1633 1,15 | konsekratsiooni lakanud olemast, nii et sellest hetkest 1634 4,35 | kui päästesakramendi jaoks olemuslik. 71 Ainult sellises kontekstis 1635 4,37 | järjekindlalt vastuolus oleva välise käitumise korral 1636 Intro,3 | õpilastega Kidroni orgu ja läheb Õlimäele. Veel tänapäevalgi kasvavad 1637 Intro,3 | selles aias mõned väga vanad õlipuud. Võib-olla olid nad tunnistajaks 1638 4,36 | sakramentaalselt pihtida oma patud kui ollakse teadlik enesel lasuvast 1639 1,11 | nendesse dramaatilistesse oludesse, milles sündis armulauasakrament. 1640 3,32 | puudub preester, püütakse olukorda õigusega parandada, nii 1641 3,30 | kuitahes kiiduväärt teatud olukordades, on ettevalmistuseks täieliku 1642 5,52 | ameteid valmistada sellel väga olulisel teemal ette konkreetsem 1643 5,49 | tema vaimsust, on mõjutanud oluliseltkultuuri”, ja eriti kunste.~ 1644 5,51 | Ometi on vajalik, et seda olulist kohandamistööd tehtaks pideva 1645 5,51 | millist suurt vitaalsust võib omada armulaua pühitsemine kui 1646 4,38 | Kirikusse lülitatud need, kes, omades Kristuse Vaimu, võtavad 1647 Conclu,60 | armulauamüsteeriumist ning olema omakorda suunatud sellele müsteeriumile 1648 1,20 | 20). Apostel Paulus ütleb omalt poolt, et „vääritu” on kristlikul 1649 Conclu,62 | suured eeskujud. Nendes omandab armulaua teoloogia elava 1650 1,11 | osaleda ja ammendamatult omandada selle vilju. See on usk, 1651 6,54 | kui Maarja selle hoiaku omandamisel. Korrates seda, mida Kristus 1652 2,22 | sakrament”, 39 Kristuses omandatud pääste märk ja vahend, maailma 1653 1,15 | reaalsuste sügav taju25, mille omandavad eelkõige pühakud. Alles 1654 1,13 | kuulekaks surmani’ (Fi 2,8), omapoolse isaliku kingi, see tähendab 1655 1,18 | vastuvõtmiseks: nad juba omavad seda maa peal tulevase täiuse 1656 Conclu,61 | järjepidevuse osaduse sakramendist.~Omistades armulauasakramendile selle 1657 4,34 | praktika, mis on Kirikus õnnelikul kombel sajandeid püsinud 1658 6,55 | jumalikkuses leiva ja veini kujul.~„Õnnis on naine, kes on uskunud” ( 1659 4,46 | konfessioonidest − kellel on õigus oodata meilt tunnistuse andmist 1660 3,32 | ajutiseks, kuni kogukond ootab preestrit.~Nende teenistuste 1661 1,18 | Kristuse tulemise” usaldavast ootamisest „rõõmsas lootuses31 Need, 1662 3,30 | osaduses Kristusega ja nad ootavad Tema tulemist kirikuses”. 62 ~ 1663 6,56 | armulauast” − võib öelda ootuse ja eneseohverduse „vaimset 1664 6,53 | Taevasseminemist Nelipüha ootuses. Kahtlemata pidi Maarja 1665 2,25(50) | Santissima, Introduction: Opere Ascetiche, Avellino, 2000, 1666 6,53 | Neitsi Maarjale kui meie õpetajale Kristuse palge sisekaemuses 1667 1,20 | ette osaduse ja teenimise õpetajana (vrd. Jh 13,1-20). Apostel 1668 1,16 | sattusid segadusse, mis sundis õpetajat rõhutama oma sõnade objektiivset 1669 3,29 | poolt, nagu sõnaselgelt õpetas Lateraani IV kirikukogu”. 61~ 1670 3,28 | Kristuse taastulemiseni õpetavad, pühitsevad ja juhatavad 1671 5,50 | osistes kooskõlas Kiriku õpetusega, tuleb pöörata tähelepanu 1672 3,27 | Kirik hoiab ja annab edasi õpetust, ‚head usuvaramut’, päästvaid 1673 2,25 | rinna naal nagu armastatud õpilane (vrd. Jh 13,25) ja tunda 1674 Intro,4 | 27). Ta tahtis, et Tema õpilased valvaksid koos Temaga, ent 1675 Intro,3 | ülemisest toast”, laskub koos õpilastega Kidroni orgu ja läheb Õlimäele. 1676 Conclu,60 | eneses, keda tuleb tundma õppida, armastada ja jäljendada, 1677 3,28 | tähendab kehtiva piiskopliku ordinatsiooni katkematut järjepidevust 1678 3,33 | vähesuse tõttu usaldatakse ordineerimata ustavatele osa pastoraalsel 1679 Intro,3 | koos õpilastega Kidroni orgu ja läheb Õlimäele. Veel 1680 Intro,10 | loobutud. Kiriku erinevates osades on esinenud kuritarvitusi, 1681 4,35(71) | kohta Kiriku mõistmisel osadusena Communionis Notio (28. mai 1682 2,21 | esmakordselt sakramentaalsesse osadusse Temaga. Sellest ajast peale 1683 4,35 | Antud sakrament on selle osadussideme väljendus nii oma nähtamatus 1684 4,35 | pühitsetaks osaduses ning osadussidemete rikkumatus terviklikkuses.~ 1685 1,12 | jäädvustatakse ristiohver kui ka püha osadussöömaaeg Issanda ihu ja verega”.13~ 1686 1,19 | taevasesliturgiasja saame osaks suurest hulgast, kes hüüab: „ 1687 4,34 | te ei võta armulauda ega osale missal, siis saate võtta 1688 1,19 | pühitsedes Talle ohvrit osaleme taevasesliturgiasja 1689 Intro,4 | Missat, viiakse koos sellel osaleva kristliku kogukonnaga vaimus 1690 Intro,5 | Kirikus teenimisameti kaudu osalevad Tema preestriksolemises.~ 1691 4,36 | saamejumaliku loomuse osaliseks” (2Pe 1,4), ning usu, lootuse 1692 5,47 | seadmisest. Kajastades vähemalt osaliselt juutide paasasööma rituaale, 1693 4,35 | õiguspärane pühitsemine ja tõeline osasaamine sellest. Järelikult on olemuslikult 1694 1,17 | 17. Meie osasaamise kaudu Tema ihust ja verest 1695 2,24 | vennalikkusekogemust − mis tuleneb meie osasaamisest samast euharistlikust lauast − 1696 Intro,10 | aasta aastalt rõõmu sellest osavõtjatele.~Võiks nimetada veel teisigi 1697 6,56 | Ülestõusmist väljenduse tema osavõtmise kaudu armulauast, mida apostlid 1698 5,52 | ainult pühitsemisest vahetult osavõtvale kogukonnale vaid ka üleilmsele 1699 5,50 | väljendamisele kõigis selle osistes kooskõlas Kiriku õpetusega, 1700 4,34(67) | lõpparuanne, II.C.1: L'Osservatore Romano, 10. detsember 1985, 1701 Intro,5 | Sa tuled oma kirkuses”.~Osutades nende ja sarnaste sõnadega 1702 5,47 | suhtes peavad jüngrid alati osutama erilist hoolt − „vaeseid 1703 1,15 | Alles jääb piir, millele osutas Paulus VI: „Iga teoloogiline 1704 4,44 | Vatikani II kirikukogu poolt osutatud moraalinormidele92 ei jäta 1705 1,12 | kaudselt Kolgata ohvrile osutavana.~ 1706 4,44 | kohane vahend ning võib osutuda hoopis takistuseks, nõrgendades 1707 3,32 | andmata järgi kiusatusele otsida väljapääsu preestriseisuse 1708 4,34 | ustavate vahel. Selleks otstarbeks on tal sõna ja sakramendid, 1709 4,37 | osaleda armulauaohvris.~Otsustus oma seisundi üle armus kuulub 1710 4,38(78) | P. Thomas Aquinost, Summa 1711 Intro,9(5) | Leonis XIII P.M. Acta, XXII (1903), 115-136.~ 1712 Intro,3 | 3. Kirik sündis paasamüsteeeriumist. Just sel põhjusel on armulauasakrament, 1713 5,47 | vähemalt osaliselt juutide paasasööma rituaale, kuni Hallel'i 1714 5,47 | ülemine tuba”, mida vajatakse paasasöömaks (vrd. Mk 14,15; Lk 22,12) 1715 Intro,5 | hämmastuse ja tänulikkusega. Paasasündmuses ja armulauasakramendis, 1716 2,21 | milles ohverdatimeie paasatall Jeesus Kristus’ (1Ko 5,7), 1717 Intro,3 | tuuakse meid vaimselt tagasi paasatriidumi juurde: Suure Neljapäeva 1718 4,39 | Niisamuti, kunaRooma paavst kui Peetruse ametijärglane 1719 4,44(93) | Kristliku ühtsuse edendamise paavstlik nõukogu, Oikumeeniline direktoorium, 1720 Conclu,61 | kellele annab elu Püha Vaim; pääsemise universaalne sakrament ja 1721 4,46 | abil, aidata kaasa hingede pääsemisele: „Valmistab rõõmu märkida, 1722 3,29 | teeb Kristuse poolt valitud pääste-majapidamises selgeks, et armulauasakrament, 1723 4,39 | kohalolu, võtab kogukond vastu päästeanni tervikuna ja näitab, ka 1724 Intro,9 | minu vastu? Ma tõstan üles päästekarika ja hüüan appi Issanda nime!” ( 1725 Conclu,61 | sakramendis on kokku võetud kogu päästemüsteerium.” 104~ 1726 4,35 | sügav side on Kiriku kui päästesakramendi jaoks olemuslik. 71 Ainult 1727 1,12 | peatselt toodama ristil kõikide päästmiseks. „Missa on samaaegselt ja 1728 1,11 | pühas inimsuses nagu ka Tema päästva töö and. Samuti ei jää see 1729 3,27 | õpetust, ‚head usuvaramut’, päästvaid sõnu, mis ta on kuulnud 1730 3,32 | preestri kohalolu, kes üksi on pädev ohverdama armulauda in persona 1731 Intro,2 | püha Triduumi lõpuks. Need päevad hõlmavad paasamüsteeriumi; 1732 Intro,1 | sakrament tähistanud tema päevade möödumist, täites need usaldava 1733 4,41 | osalemise kaudu saab Issanda päevast ka Kiriku päev, mil ta saab 1734 5,47 | mida Tema ihu jätkuvalt pälvib isegi pärast Tema surma, 1735 5,51 | leidis aset iidse kristliku pärandiga maades toimub ka nendel 1736 Intro,4 | kõikide poole Suure Reede pärastlõunastel tundidel. Seejärel võtab 1737 5,48 | tuginedes judaismi rituaalide pärimusele. ~Kas saab üldse leiduda 1738 Conclu,60 | evangeeliumist ja elavast pärimusest leitav kava; see on alati 1739 4,41 | See on priviligeeritud paik, kus lakkamatult kuulutatakse 1740 Intro,3 | ühe korra kõige pühamasse paika, saavutas Ta meile igavese 1741 2,23 | nii et nende paljus ei paista välja kuna nad on saanud 1742 2,25 | kristlased peavad meie ajal silma paistma eelkõige oma „palvekunsti” 1743 5,51 | koha muutuvate tingimustega pakub armulaud toidust mitte ainult 1744 3,31 | kasutab Issand just preestri palava pastoraalse armastuse eeskuju 1745 4,43 | viimastel aastakümnetel tundnud palavat igatsust kristlaste ühtsuse 1746 5,50 | usule. Tõustes kõrgelt üle palja tehnilise vilumuse on nad 1747 2,23 | võtavad? Kristuse ihumitte palju ihusid vaid üks ihu. Sest 1748 5,52 | paljud kuritarvitused, mis on paljudele toonud kannatusi. Teatud 1749 Intro,6 | iganes end ilmutab, Tema paljudes ligiolekuvormides, ent eelkõige 1750 2,23 | vaatamata alles, nii et nende paljus ei paista välja kuna nad 1751 Intro,8 | meenutan ma loomulikult neid paljusid kordi ja kohti, kus mul 1752 4,46 | võivad ka katoliiklased paluda jagada neile samu sakramente 1753 4,36 | tõstan oma hääle, anun, palun ja vannutan, et keegi ei 1754 5,52 | sügavam tähendus, olen ma palund Rooma kuuria asjakohaseid 1755 6,55 | ihu vastu võttes. Maarjal paluti uskuda, et see, kelle ta 1756 3,31 | kui igavese ülempreestri palvega. Samal ajal annab preestrite 1757 Conclu,61 | euharistliku adoratsiooni palvehetkel missast eraldi. Just nendel 1758 2,25 | silma paistma eelkõige omapalvekunstipoolest, 48 kuidas saaksime 1759 Conclu,61 | ristituid vastama Jeesuse palveleut unum sint” (Jh 17,11). 1760 4,34 | Kirik on kutsutud oma maisel palverännakul alal hoidma ja edendama 1761 Intro,1 | Lepingu rahvas – alustas palverännakut oma taevase kodumaa poole, 1762 3,32 | juhatavad oma vendi ja õdesid palves teostavad kiiduväärt moel 1763 3,28 | Missaal ette, et euharistlikku palvet loeb ainult preester kuna 1764 1,17 | rooma missaali kohaselt palvetab preester: “anna, et meie, 1765 Intro,4 | minuga valvata? Valvake ja palvetage, et te ei satuks kiusatusse” ( 1766 3,32 | ärgitama tervet kogukonda palvetama suurema tulisusega, et Issand 1767 2,25 | sakramendi väljapanemist nagu ka palvetamist ja adoratsiooni Kristuse 1768 6,53 | kohal apostlite seas, kes palvetasidühel meelel” (vrd. Ap 1, 1769 Intro,3 | osaduses, leivamurdmises ja palvetes” (2,42). „Leivamurdmine” 1770 1,18 | oma ihuliku ülestõusmise pandi maailma lõpus: „Kes minu 1771 5,49 | kas saame jätta tähele panemata Kiriku sisustuses ja armulaua 1772 2,21 | ja piserdati verega, 38 panid Jeesuse teod ja sõnad Viimsel 1773 Intro,7(4) | Sellise pealkirja panin ma autobiograafilisele tunnistusele, 1774 2,24 | näitab igapäevane kogemus, pannakse vastu Kristuse ihu ühekstegev 1775 1,20 | evangeeliumi valguses oma panus inimlikuma maailma ehitamisse, 1776 5,50 | arhitektuuriliste ja kunstiliste tööde panuse eest kristlikku kunsti? 1777 3,32 | püütakse olukorda õigusega parandada, nii et pühapäevased jumalateenistused 1778 5,48 | armulauasakramendi ületamatu anni ees oma parimad ressursid. Niisama tugevalt 1779 Conclu,62 | nostri miserere:~Tu nos pasce, nos tuere,~Tu nos bona 1780 Intro,5 | allikaks on kogu Triduum paschale kuid ta võeti justkui kokku, 1781 Conclu,62 | cuncta scis et vales,~qui nos pascis hic mortales:~tuos ibi commensales,~ 1782 Conclu,59 | natum de Maria Virgine, vere passum, immolatum, in cruce pro 1783 Conclu,62 | rahu järele:~ ~ ~~~Bone pastor, panis vere,~Iesu, nostri 1784 3,32 | vajalikud vahendid kutsumuste pastoraalseks edendamiseks, andmata järgi 1785 5,51 | vajadust. Oma arvukatel pastoraalsetel külaskäikudel olen ma kogu 1786 3,31 | hõlvatud väga mitmesugustes pastoraalsetes tegevustes. Kui võtame ühtlasi 1787 4,36(75) | pihikohtu liikmete ja Rooma patriarhaalbasiilikate pihikohtunike poole (30. 1788 4,37 | südametunnistust rõhub raske patt, muutub patukahetsusteekond 1789 4,36 | sakramentaalselt pihtida oma patud kui ollakse teadlik enesel 1790 4,37 | rõhub raske patt, muutub patukahetsusteekond lepitussakramendi kaudu 1791 4,37 | kangekaelselt püsivad ilmses raskes patusei tohi armulauale lubada. 76~ 1792 1,18 | nad juba omavad seda maa peal tulevase täiuse esmaannina, 1793 Conclu,59 | transtsendentne müsteerium, mis pealegi paneb proovile meie mõistuse 1794 Intro,7(4) | Sellise pealkirja panin ma autobiograafilisele 1795 1,19 | tõesti pilguheit taevasse maa pealt. See on taevase Jeruusalemma 1796 3,31 | lisab kirikukogu, „lähtub peamiselt armulauaohvrist, mis on 1797 5,47 | Jh 12,8) − vaatab ta oma peatse surma ja matmise suunas, 1798 Intro,7 | sel 2003. aastal mööduda, peatumata Kristuseeuharistliku palge” 1799 6,58 | lunastavat lihakssaamist. Lõpuks peegeldab Magnifikaat armulaua eshatoloogilist 1800 5,52 | ilmsikssaava üleilmse Kiriku peegelduse ja tunnistajana. Preestrid, 1801 5,49 | tohutu hulga, mis ulatub peenest käsitööst tõeliste kunstiteosteni?~ 1802 Conclu,59 | piisav. Lubage mul, nii nagu Peetrus Johannese evangeeliumi euharistliku 1803 5,48 | vastuvõtmiseks, milles jumalik Peigmees jätkuvalt annab ennast oma 1804 4,43 | ühenduses Kristuse, oma Pea ja Peigmehega, kes võtab oma mõrsja selle 1805 5,48 | madaldada seda „intiimsust” oma Peiuga, mis juhtuks kui ta unustaks, 1806 Conclu,61 | rahvas, tempel ja Jumala pere; Kristuse ihu ja mõrsja, 1807 5,49 | esialgsetest kohtadest kristlike perekondade domus'es ehk „kodus” esimeste 1808 4,34(70) | Camino de Perfección, 35. peatükk.~ 1809 1,20 | tähendust – kirjelduse „jalgade pesemisest”, milles Jeesus ilmub meie 1810 3,32 | selliseid lahendusi saab pidada vaid ajutiseks, kuni kogukond 1811 5,51 | olulist kohandamistööd tehtaks pideva teadlikkusega väljendamatust 1812 Intro,3 | sakramentaalselt sündmusi, mis pidid peatselt aset leidma, alates 1813 6,53 | osalemisele euharistlikul pidusöömaajal, võib leida kaudse pildi 1814 4,36(75) | Pöördumine püha apostelliku pihikohtu liikmete ja Rooma patriarhaalbasiilikate 1815 4,36(75) | Rooma patriarhaalbasiilikate pihikohtunike poole (30. jaanuar 1981): 1816 4,36 | esmalt sakramentaalselt pihtida oma patud kui ollakse teadlik 1817 3,29(59) | Animo (4. august 1908): Acta Pii X, IV, 16; Pius XI, entsüklika 1818 4,36 | vaid „hukkamõistuks”, „piinaksja „karistuse suurendamiseks”. 73~ 1819 1,15 | eelkõige pühakud. Alles jääb piir, millele osutas Paulus VI: „ 1820 1,15 | inimmõistus täiel määral oma piiratust. Võib aru saada, kuidas 1821 Conclu,62 | selle müsteeriumi ees oma piire, siis süda, valgustatud 1822 4,38 | vahendid ning on tema nähtavais piires ühendatud Kristusega, kes 1823 Intro,1 | milles Kirik avastab Issanda piiritu armastuse täieliku ilmingu.~ 1824 Conclu,62 | kummardub sügavalt ülistuses ja piiritus armastuses.~Võtkem omaks 1825 5,52 | mõned, eriti mõningates piirkondades, käsitama Kiriku suure liturgilise 1826 5,50 | poolt märgitud geograafilise piirkonna suurte arhitektuuriliste 1827 4,36 | Püha Vaimuga. Usust üksi ei piisa; me peame püsima pühitsevas 1828 1,20 | tumestavad paljud probleemid. Piisab vaid mõelda tungivale vajadusele 1829 Conclu,59 | sõnades juurdunud usk on meile piisav. Lubage mul, nii nagu Peetrus 1830 3,32 | kus vaatamata ustavate piisavale arvule ja mitmekesisusele, 1831 4,39 | oleks ta midagi iseeneses piisavat; pigem peab ta püsima kooskõlas 1832 Intro,8 | vaatan oma elule preestrina, piiskopina ja Peetruse ametijärglasena, 1833 6,53 | pidusöömaajal, võib leida kaudse pildi Maarja sidemest armulauaga, 1834 1,19 | Armulauasakrament on tõesti pilguheit taevasse maa pealt. See 1835 6,53 | sügavalt seotud.~Esimesel pilgul näib evangeelium sellest 1836 Conclu,61 | Kuid et seda aaret mitte pillata, peame me austusega suhtuma 1837 1,19 | mis läbistab meie ajaloo pilved ja valgustab meie rännakut.~ 1838 Intro,10 | õpetuse ja praktika süngeid pilvi, nii et armulauasakrament 1839 6,58 | armulaua eshatoloogilist pingestatust. Iga kord kui Jumala Poeg 1840 1,20 | tervikuna omast eshatoloogilist pinget: „Tule, Issand Jeesus!” ( 1841 3,31 | vastu panna igapäevastele pingetele, mis viivad keskendumise 1842 1,15 | mõista.~Need on kiiduväärt pingutused, mis on seda enam abiks 1843 5,50 | suunab kunstnikke nägema oma pingutusi ilu loomisel mitte lihtsalt 1844 2,21(38) | Mooses võttis verd ning piserdas rahva peale, öeldes: ‚Vaata, 1845 2,21 | mis pitseeriti ohvriga ja piserdati verega, 38 panid Jeesuse 1846 2,21 | Siinai mäe lepingule, mis pitseeriti ohvriga ja piserdati verega, 38 1847 1,17 | valatud ristimises ja antudpitserina” kinnitamise sakramendis.~ 1848 Conclu,62 | all, kannab armulaud nende pitserit ja teatud moel nende eelaimdust. „ 1849 1,20 | täielikus kooskõlas Jumala plaaniga.~Meie aja silmapiiri tumestavad 1850 2,23(43) | PO 26, 206.~ 1851 Conclu,62 | armulauas kirglikult ülistava poeedi, Aquino püha Thomase sõnad 1852 4,43 | ärgitas meid, katoliku kiriku poegi ja tütreid ning meie vendi 1853 5,50 | Kiriku õpetusega, tuleb pöörata tähelepanu sakraalsete ehitiste 1854 Intro,1 | Järelikult on Kiriku pilk pööratud püsivalt tema Issanda poole, 1855 Conclu,62 | püha Thomase sõnad ning pöördugem lootuses selle eesmärgi 1856 4,43 | ühtsuse järele kutsub meid pöörduma armulaua poole, mis on Jumala 1857 4,36(75) | Pöördumine püha apostelliku pihikohtu 1858 4,37 | tuleneb sellest püsiva pöördumise vajadus, isikliku vastuse 1859 Intro,4 | Olgugi sügavalt ehmunud, ei põgene Jeesus oma „tunni” eest. „ 1860 Intro,10 | apostellikul järjepidevusel põhineva sakramentaalse preesterluse 1861 4,34 | Pojaga Püha Vaimu töö läbi. Põhjani tungiva usuga sõnastas selle 1862 4,34 | II kirikukogu keskse ja põhjapaneva ideena. 67 Kirik on kutsutud 1863 4,41 | ja iga üksiku uskuja elus põhjapanevaks oma apostellikus kirjas 1864 2,21 | Armulauasakramendi põhjuslik mõju on ilmne päris Kiriku 1865 3,30 | armulaua vastuvõtmist, et mitte põhjustada kahemõttelisust armulauasakramendi 1866 6,57 | armulaua kohta. See on üks põhjustest, miks iidsetest aegadest 1867 4,44 | jagamise võimatust: „Ja siiski põleme igatsusest ühineda Issanda 1868 5,51 | müsteeriumist, millega võrreldes iga põlvkond on kutsutud ennast hindama. 1869 Conclu,61 | edasi tulevastele kristlaste põlvkondadele. Meie hoolt selle müsteeriumi 1870 6,53 | leivamurdmisele pühendunud põlvkonna armulauapühitsemistel (Ap 1871 1,11 | millest on elanud kristlaste põlvkonnad läbi aegade. Kiriku magisteerium 1872 5,48 | eest edasi igale järgnevale põlvkonnale ning saades seega kõigi 1873 Intro,5 | et neid korrataks igas põlvkonnas kõigi nende poolt, kes Kirikus 1874 Intro,10 | euharistliku usu ja armastuse positiivseid märke.~Kahjuks on nende 1875 1,12 | ohver alati ainult üks... Ka praegu ohverdame me selle ohvri, 1876 Intro,10 | euharistliku adoratsiooni praktikast peaaegu täielikult loobutud. 1877 5,51 | kompromiteerimisega katseliste vormide või praktikate kaudu, mis on juurutatud 1878 4,42 | ustaval järgimisel saab praktiliseks väljenduseks armastusest 1879 4,36 | lootuse ja armastuse vooruste praktiseerimist. Ainult sel moel saab teoks 1880 Intro,10 | põhineva sakramentaalse preesterluse vajalikkus ning armulaua 1881 3,31 | on kerge mõista, kuidas preestreid ähvardab vägagi reaalne 1882 Intro,7(4) | mille ma avaldasin oma preestrikpühitsemise viiekümnenda aastapäeva 1883 Conclu,59 | tagasi tähistasin ma oma preestriksoleku viiekümnendat aastapäeva. 1884 Intro,5 | teenimisameti kaudu osalevad Tema preestriksolemises.~ 1885 3,32 | moel kõigi ustavate üldist preestriksolemist, mis põhineb ristimise armul. 1886 Intro,5 | autoriteediga, mis talle on antud preestrikspühitsemise sakramendis, viib läbi konsekratsiooni. 1887 3,31 | noorte meeste südamesse preestrikutsumuse seeme ja panna see vilja 1888 3,31 | põhineb selle keskne koht preestrikutsumuste pastoraalsel edendamisel. 1889 Intro,8 | armulauasakramendist ja vaatan oma elule preestrina, piiskopina ja Peetruse 1890 4,46 | on hädavajalik vaimulik preestriseisus, näitab, et isik, kes soovib 1891 3,32 | ajutiseks, kuni kogukond ootab preestrit.~Nende teenistuste sakramentaalne 1892 5,52 | kui suur vastutus lasub preestritel eriti armulaua pühitsemise 1893 4,41 | Ma kirjutasin: „See on priviligeeritud paik, kus lakkamatult kuulutatakse 1894 1,20 | silmapiiri tumestavad paljud probleemid. Piisab vaid mõelda tungivale 1895 Conclu,61 | samu sõnu, mida kuulis prohvet Eelija: „Tõuse üles, söö, 1896 Conclu,59 | müsteerium, mis pealegi paneb proovile meie mõistuse võime ulatuda 1897 Intro,10 | osalemine euharistlikul protsessioonil Kristuse Ihu ja Vere Suurpühal 1898 Intro,9 | südames, lastes justkui kõlada psalmisti sõnadel: „Kuidas ma tasun 1899 Conclu,62 | kes Su töödes kaasa löövad~pühade kaaskondseiks Sa.~~~ 1900 1,14 | samuti selgeks, et osalemine pühades müsteeriumides „on tõeline 1901 5,48 | varjab Jumala mõõdetamatut pühadust: O sacrum convivium, in 1902 1,19 | aulisi märtreid ja kõiki pühakuid. Armulauasakramendi see 1903 4,36 | keegi ei läheneks sellele pühale lauale määritud ja rikutud 1904 5,49 | kodus” esimeste sajandite pühalikele basiilikatele, keskaja aukartustäratavatele 1905 5,47 | hämmastab meid see lihtsus japühalikkus”, millega Jeesus Viimse 1906 5,47 | esitab see lugu kainelt ja pühalikult, hoolimata eri traditsioonide 1907 6,53 | tema sidemes selle kõige pühama müsteeriumiga.~ 1908 Intro,3 | minnes ühe korra kõige pühamasse paika, saavutas Ta meile 1909 Intro,8 | vere kaudu sisenes igavesse pühamusse, annab Loojale ja Isale 1910 4,41 | teisi põhjusi, mis muudavad pühapäevase missa Kiriku ja iga üksiku 1911 3,32 | õigusega parandada, nii et pühapäevased jumalateenistused saavad 1912 4,41 | osutasin ma erilist tähelepanu pühapäevasele armulauale, rõhutades selle 1913 1,19 | neitsilikku ema, ingleid, pühasid apostleid, aulisi märtreid 1914 Intro,9 | gentium ja konstitutsioonis pühast liturgiast Sacrosanctum 1915 5,48 | mingit „ekstravagantsust”, pühendades imetluse ja ülistamise väljendamiseks 1916 Conclu,61 | ka uuenenud oikumeenilise pühendumise tee. Teise aastatuhande 1917 Intro,10 | 10. Magisteeriumi pühendumisega armulauamüsteeriumi kuulutamisele 1918 1,20 | lootuse seemne igapäevasesse pühendumisse meie ees seisvale tööle. 1919 2,25 | kes kirjutas: „Kõigist pühendumistest on Jeesuse kummardamine 1920 6,53 | Virginis Mariae osutasin ma pühimale Neitsi Maarjale kui meie 1921 Conclu,59 | minu enda tunnistust usust pühimasse armulauasakramenti. Ave 1922 2,25 | tihedalt seotud armulauaohvri pühitsemisega. Kristuse kohalolek pühitsetud 1923 1,20 | illustreerib hiilgavalt armulaua pühitsemisele ja kristlikule elule tervikuna 1924 6,57 | kirikute euharistlikest pühitsemistest.~ 1925 Intro,8 | mererannale; ma olen seda pühitsenud altaritel, mis on püstitatud 1926 6,56 | armulauast, mida apostlid pühitsesid kui selle kannatuse mälestust.~ 1927 Conclu,59 | novembrist 1946. a., kui ma pühitsesin oma esimest missat püha 1928 5,49 | pühendunud hoiaku nõudes vaid ka pühitsetava sündmuse suuruse esiletoomiseks 1929 4,36 | ei piisa; me peame püsima pühitsevas armus ja armastuses, jäädes 1930 4,39 | ainuüksi antud kogukonna pühitsus. Tõepoolest, võttes vastu 1931 5,50 | sisaldab igatsetud usu - ja pühitsusliku osaduse täiuse lootust ja 1932 5,47 | ümberkujundamisele kristlikes pühitsustes kooskõlas paasa uue sisuga.~ 1933 4,34 | õnnelikul kombel sajandeid püsinud ja mida on soovitanud vaimse 1934 Intro,3 | Tegude raamatus: „Aga nemad püsisid apostlite õpetuses ja osaduses, 1935 4,39 | ustavate hulkade ühtsuse püsiv ja nähtav allikas ja alus”, 82 1936 4,37 | püsivaks, tuleneb sellest püsiva pöördumise vajadus, isikliku 1937 4,37 | neid, kes „kangekaelselt püsivad ilmses raskes patus” ei 1938 4,37 | tehes selle sakramentaalselt püsivaks, tuleneb sellest püsiva 1939 Intro,9 | tugipunktiks Jumala rahva püsivale uuenemisele ja kasvamisele 1940 4,39 | tervikuna ja näitab, ka selle püsivas nähtavas erilises vormis, 1941 Intro,8 | pühitsenud altaritel, mis on püstitatud staadionitele ja linnaväljakutele... 1942 Conclu,62 | sisekaemusele, mille poole püüdleb meie süda oma janus rõõmu 1943 1,18 | kirkuses”. Armulauasakrament on püüdlemine eesmärgi poole, Kristuse 1944 4,34 | tippu − siin on iga inimliku püüdluse ülim eesmärk, sest siin 1945 5,50 | 50. Selles püüdluses ülistada müsteeriumi hoomatuna 1946 1,15 | sajandite ärgitanud teoloogiat püüdma seda üha sügavamalt mõista.~ 1947 5,49 | teistest heliloojatest, kes püüdsid luua missa liturgilistele 1948 3,32 | kogukonnal puudub preester, püütakse olukorda õigusega parandada, 1949 3,29 | ma olen osutanud teistel puhkudel, tähendab fraas in persona 1950 1,17 | nendest osa võtavad, saaksid puhtaks hinges, pattude andekandmise 1951 6,54 | hoolega, mida ta ilmutas Kaana pulmas näib Maarja meile ütlevat: „ 1952 Conclu,60 | ületaksime siis iseenda puudulikkuse?~ 1953 3,30 | vaimulikuseisuse sakramendi puudumise tõttu ei ole neil säilinud 1954 4,45 | 45. Kui täieliku ühtsuse puudumisel ei ole ühine pühitsemine 1955 4,37 | ilmsele kõlbelise hoiaku puudumisele kui ta määrab, et neid, 1956 4,36 | kui me ka tuhat korda puudutaksime Issanda ihu, vaid „hukkamõistuks”, „ 1957 4,34 | ülim eesmärk, sest siin me puudutame Jumalat ja Jumal seob ennast 1958 5,49 | maades, mida kristlus oli puudutanud. Altarite ja tabernaaklite 1959 Intro,10 | seda imelist sakramenti puudutava terve usu ja katoliikliku 1960 1,20(34) | väljas, kus Tal on külm ja puuduvad rõivad. See kes ütles: ‚ 1961 Conclu,61 | armulaua müsteeriumi suhtes puutumatult edasi tulevastele kristlaste 1962 Intro,3 | kujutustest Apostlite Tegude raamatus: „Aga nemad püsisid apostlite 1963 1,11 | Samuti ei jää see mineviku raamidesse, sest kõik, mis Kristus 1964 1,18 | Armulauasakramendis räägib kõikmeie Päästja Jeesus 1965 6,56 | olema „tähiseks, mille vastu räägitakseja et mõõk läbistab ka 1966 1,20 | loomuliku lõpuni. Ja mis veel rääkida tuhandete ebakõlade kohta „ 1967 5,48 | kui selle maailma teedel rändajatele, on panis angelorum, inglite 1968 Intro,5 | eucharistia. Kirik sündis ja asus rändama maailma teedel Püha Vaimu 1969 1,20 | kiirustab meid tagant meie rännakul läbi ajaloo ja istutab elava 1970 1,19 | pilved ja valgustab meie rännakut.~ 1971 4,40 | ühtsuse müsteeriumi jäämata rahusidemesse võtab vastu mitte müsteeriumi 1972 4,39 | vaimulikkonnaga ja kogu rahvaga. Armulaua iga kehtiv pühitsemine 1973 2,21 | kogukonnale, Uue Lepingu rahvale.~Apostlid, võttesülemises 1974 2,22 | läbi Kristusega saab Jumala rahvast, selle asemel, et enesesse 1975 5,51 | üksikisikutele vaid tervetele rahvastele ning kujundab kristluse 1976 1,20 | töötada rahu heaks, rajada rahvastevahelised suhted kindlale alusele 1977 5,47 | vaeste vajadusi, lubamatu „raiskamine”. Kuid Jeesuse enda reaktsioon 1978 3,31 | sakramendi esmane ja keskne raison d'être, sakramendi, mis 1979 1,20 | vajadusele töötada rahu heaks, rajada rahvastevahelised suhted 1980 3,27 | Ka armulauasakrament rajaneb apostlitel, mitte selles 1981 3,27 | tähendust. Esiteks, „ta rajati ja jääb rajatuks ‚apostlite 1982 3,27 | kuidas Kirik on apostellikrajatud apostlitelenäeb Katoliku 1983 3,27 | Esiteks, „ta rajati ja jääb rajatuksapostlite alusele’ (Ef 1984 1,15 | kooskõlas katoliku usuga, rangelt kinni pidama sellest, et 1985 1,13 | armulauasakrament ohver ranges mõttes ja mitte ainult üldiselt 1986 4,37 | kangekaelselt püsivad ilmses raskes patus” ei tohi armulauale 1987 5,52 | manitsema Korintose kogukonda raskete eksimuste eest nende armulauapühitsustes, 1988 4,45 | valmistunud 95 See lähenemine ratifitseeriti seejärel mõlema koodeksi 1989 3,31 | preestreid ähvardab vägagi reaalne oht kaotada sellise hulga 1990 3,30 | täielik armulauamüsteeriumi reaalsus. Ometi, kui nad meenutavad 1991 Conclu,62 | armulaua teoloogia elava reaalsuse kogu sära; see muutub „nakkavaks” 1992 4,40 | mõtlema armulaua tõelisele reaalsusele, et naasta vennaliku osaduse 1993 1,15 | tõe karisma” ja „vaimsete reaalsuste sügav taju25, mille omandavad 1994 5,47 | poolt esile nördinud reaktsiooni, nagu oleks see tegu, arvestades 1995 4,38 | nähtav ja leiab väljenduse reas „sidemetes”, mida kirikukogu 1996 1,13(18) | Johannes-Paulus II, entsüklika Redemptor Hominis (15. märts 1979), 1997 Intro,4 | Kirik kõikide poole Suure Reede pärastlõunastel tundidel. 1998 Intro,4 | ristikannatusele Suurel Reedel. Püha tund, maailma lunastamise 1999 Intro,10 | Kindlasti on liturgiline reform, mille kirikukogu sisse 2000 5,52 | kirikukogu algatatud liturgilise reformi järgsetel aastatel on vääriti 2001 5,50 | ehitamist ja kujundamist reguleerivatele normidele. Nagu näitab ajalugu 2002 1,20(34) | entsüklika Sollicitudo Rei Socialis (30. detsember


motlu-rei | relig-touke | touse-xvi

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL