Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Ioannes Paulus PP. II Ut Unum Sint IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Chapter, Paragraph, Number
1502 I, 2,10 | kirkollisille arvoille, avoimella kuvalla kirkosta. Katoliset kristityt 1503 III, 7,98 | eivät rakenna mitään, vaan kuvan uskossaan kypsistä ihmisistä, 1504 III, 3,84 | tilassa, jota olen edellä kuvannut, että ne kääntyvät pyrkimään 1505 III, 5,91 | alkutraditiokin keskittyy kuvatessaan Pietarin lähetystehtävää. 1506 II, 3,45 | myös liturgisia symboleja (kuvia, ikoneja, kirkkotekstiilejä, 1507 II, 3,45 | sata vuotta sitten edes kuvitella nykyistä tilannetta? ~ 1508 I, 4,19 | näkivät tästä syystä vaivaa kyetäkseen esittämään Raamatun sanonnat 1509 II, 11,68 | nimittäin sen, että "on kylläkin olemassa monia kristittyjä, 1510 I, 3,16 | tietyissä oloissa ole noudatettu kyllin huolellisesti - - laiminlyönnit 1511 Keh, 0,100 | kolmannen vuosituhannen kynnykselle: kirkolliskokous antoi suuren 1512 II, 3,45 | ikoneja, kirkkotekstiilejä, kynttilöitä, suitsutusta ja eleitä). 1513 Keh, 0,102 | rukoilla uusin mielin ja yhä kypsemmässä tietoisuudessa hartaasti 1514 III, 7,98 | mitään, vaan kuvan uskossaan kypsistä ihmisistä, jotka kaikista 1515 II, 6,51 | veljellisille suhteille, jotka kypsyvät ja kehittyvät rakkauden 1516 I, 5,26 | Ykseyden kaipuu saa alkunsa ja kypsyy mielen uudistumisesta, itsensä 1517 II, 7,54 | esittänyt painokkaasti pyhille Kyrillokselle ja Methodiokselle omistetussa 1518 II, 7,53 | hengelliset juurensa niin Kyrilloksessa ja Methodioksessa kuin Benedictuksessakin. 1519 II, 11,70 | ovat tajunneet ekumeenisen kysymyksen merkityksen. Pyrkiminen 1520 II, 9,60 | merkittävän askelen vaikeassa kysymyksessä menettelytavasta, jota tulisi 1521 III, 2,80 | kiinteästi uskoa koskevia kysymyksiä. Ne vaativat kaikinpuolista 1522 II, 6,50 | istuimen välisten suhteiden laadun ennen hajaannusta, ja muodostamaan 1523 II, 1,41 | mitat ja ollut näin valtavan laajaa. Jo se on Jumalan mittaamatonta 1524 II, 11,68 | katolilaisten tavalla".(123) Tällä laajalla alueella on runsaasti tilaa 1525 II, 11,64 | Ekumeniadekreetti tarkastelee laajassa, kaikkien kristittyjen ykseyden 1526 II, 7,54 | julistaminen on ulottunut yhä laajemmalle alueelle, niin että se kattaa 1527 I, 7,32 | nämä yhteisöt myös pääsevät laajempaan yhteistyöhön kaikkien niiden 1528 II, 1,42 | kirkon kanssa".(69) Sanaston laajeneminen todistaa henkisten asenteiden 1529 I, 2,7 | vaikutuksesta syntynyt yhä laajeneva liike, jonka tarkoituksena 1530 I, 3,17 | käsityksensä ja mielipiteensä laajoissa keskusteluissa ilmoituksesta, 1531 II, 13,74 | kulttuurinen elämä tarjoavat laajoja mahdollisuuksia ekumeeniselle 1532 Joh, 0,1 | patriarkka Bartholomeus, oli laatinut. Sanoin tuolloin, että ne, 1533 Keh, 0,100 | osoittaakseni tien, jolle on lähdettävä suuren juhlavuoden 2000 1534 II, 13,76 | He näkevät sen kuuluvan läheisesti yhteen evankeliumin julistamisen 1535 II, 8,58 | kirkkojen välillä vallitseviin läheisiin siteisiin ja korostaa: " 1536 I, 3,15 | Jumalan valtakunta on tullut lähelle" ja sitä seuraava kehotus: " 1537 III, 3,84 | verensä ja vetää tällä uhrilla lähelleen ne, jotka kerran olivat 1538 I, 6,29 | jakautuneisuuden ja pääsemään lähemmäs ykseyttä. ~ 1539 II, 7,52 | kirkkojen ja lännen kirkon lähentämiseksi toisiinsa ja sen ykseyden 1540 Keh, 0,100 | suuren juhlavuoden 2000 lähestyessä, sanoin muun muassa, että " 1541 Joh, 0,1 | vastakaikua erityisesti nyt, kun lähestymme vuotta 2000, joka on uskoville 1542 II, 7,52 | lähetystö, ja Pyhä istuin lähettää vastaavasti vuosittain lähetystön 1543 I, 6,30 | kirkollisten yhteisöjen lähettämät lukuisat tarkkailijat, heidän 1544 I, 5,23 | maailma uskoisi, että Isä on lähettänyt hänet (vert. Joh. 17:21). 1545 I, 1,6 | ykseyden. Siitä syystä hän lähetti Poikansa, jotta tämä lahjoittaisi 1546 III, 5,95 | Kristuksen sijaisia ja lähettiläitä".(153) Rooman piispa kuuluu 1547 II, 10,62 | dogmaattiset lausunnot. Nämä kirkot lähettivät tarkkailijoita Vatikaanin 1548 I, 1,5 | avoin liikkeessä olevalle lähetykselle ja ekumenialle. Sehän on 1549 Joh, 0,3 | jokaista aikakautta koskevaan lähetystehtävään. Katolinen kirkko näkee 1550 I, 3,15 | 15), jolla Jeesus alkaa lähetystehtävänsä, ilmaisee perusaineksen, 1551 III, 5,95 | mistään olennaisesta tässä lähetystehtävässä mutta olisi kuitenkin avoin 1552 III, 5,95 | mukainen, se ei erota sitä lähetystehtävästä, joka on uskottu kaikille 1553 I, 5,23 | Ykseys todistaisi hänen lähetystehtävästään, niin että maailma uskoisi, 1554 II, 7,52 | ekumeenisen patriarkaatin lähetystö, ja Pyhä istuin lähettää 1555 II, 10,62(105) | koptilais-ortodoksisen kirkon lähetystölle 2. kesäkuuta 1979.~ 1556 II, 7,52 | lähettää vastaavasti vuosittain lähetystön pyhän Andreaan juhlaan Fanariin. ~ 1557 III, 7,98 | katselemaan keskenään riiteleviä lähetystyöntekijöitä, jotka kaikki vetoavat Kristukseen? 1558 III, 5,94 | sakramenttien ja liturgian viettoa, lähetystyötä, järjestystä ja kristillistä 1559 II, 11,69 | saavuttanut tai saavuttaa aivan lähiaikoina tuloksia kirkolliskokouksen 1560 II, 11,68 | ja vilpitöntä rakkautta lähimmäiseen. Se mainitsee myös heidän 1561 I, 9,39 | kunnioittaen sekä oman että lähimmäisen omantunnon vaatimuksia, 1562 II, 13,74 | oikeudenmukaisuuden tunne ja vilpitön lähimmäisenrakkaus".(125) ~Edellä sanottu on 1563 I, 5,27 | vain niiden asia, joiden lähiympäristössä kristittyjen hajaannus näkyy 1564 Keh, 0,102 | elävältä. Hän käskee tämän lähteä alttarilta sopimaan ensin 1565 I, 5,22 | kun he pyrkivät ykseyden lähteelle, Jeesuksen Kristuksen luo. " 1566 II, 11,68 | sanasta kristillisen elämän lähteenä. ~Näin asiakirja ottaa esiin 1567 Joh, 0,3 | 2. kirkolliskokouksessa lähtemään ekumenian tielle, eikä se 1568 II, 4,48 | rohkaista tätä jo hyvin alkuun lähtenyttä prosessia, jotta se etenisi 1569 II, 5,49 | kristillisten yhteisöjen kanssa lähtevät liikkeelle jo saavutetun 1570 II, 7,52 | johon edellä on viitattu, lähti käyntiin molemminpuolisen 1571 I, 2,10 | välineinä, sillä niiden voima on lähtöisin katoliselle kirkolle uskotusta 1572 II, 11,66 | sinänsä on vain alku ja lähtökohta - -, (se kuitenkin) johtaa 1573 II, 8,55 | rakenteet sekä idässä että lännessä saivat siis muotonsa yhteisestä 1574 II, 11,65 | Niinpä niillä on yhteisiä läntisiä luonteenpiirteitä. Edellä 1575 II, 11,65 | kaikkia, niin itää kuin länttä. Se on imperatiivi, joka 1576 I, 8,35 | että kääntymyksen henki läpäisee koko ekumeniadekreetin.(59) 1577 II, 12,72 | ja kirkkaan uskon valon läpäisemää tilannetta, jonka koin hyvin 1578 I, 4,20 | toimintaan ja sen täytyy siis läpäistä kristittyjen yhteisyys ja 1579 Joh, 0,2 | historian muistotkin käyvät läpi välttämättömän puhdistumisen. 1580 I, 5,23 | ehtoollissaliin, vaikka yhteinen läsnäolomme tuossa paikassa ei olekaan 1581 I, 6,30 | lukuisat tarkkailijat, heidän läsnäolonsa, voimakas osallistumisensa 1582 III, 5,96 | hänen rukoushuutonsa tunkisi lävitsemme: "Niin tulee heidänkin olla 1583 I, 4,19 | opetti."(37) Koska uskon lahja on luontonsa puolesta tarkoitettu 1584 II, 1,41 | on Jumalan mittaamatonta lahjaa, josta meidän on syytä kiittää 1585 II, 1,41 | tunnustamme jo tehdyn työn Jumalan lahjaksi, jotta saisimme vielä nekin 1586 Joh, 0,3 | sille ylenpalttisen pyhyyden lahjan, vetää sitä puoleensa ja 1587 I, 2,10 | Kristuksen kirkon omina lahjoina ovat katolista ykseyttä 1588 I, 1,6 | lähetti Poikansa, jotta tämä lahjoittaisi meille kuolemallaan ja ylösnousemisellaan 1589 I, 2,9 | Ykseys, jonka Herra on lahjoittanut kirkolleen ja johon hän 1590 I, 5,22 | Tämän Hengen hän lupasi ja lahjoitti kirkolleen jo Jerusalemin 1591 I, 2,12 | Pyhässä Hengessä, koska hän lahjojensa ja armonsa kautta työskentelee 1592 III, 2,80 | apostoleilta ja jossa piispansa, laillisen paimenensa, ympärille kokoontunut 1593 I, 3,16 | kyllin huolellisesti - - laiminlyönnit on korjattava sopivana aikana 1594 III, 7,99 | toteutettava ilman vähintäkään laiminlyöntiä. Ekumeniahan ei ole vain 1595 II, 8,57 | josta lännen kirkko on lainannut paljon liturgiaan, hengelliseen 1596 II, 12,72 | yhteydessä, muita vierailujani lainkaan väheksymättä, erityisesti 1597 III, 3,84 | lukea siihen ainoastaan laitoksia, riituksia, pelastuksen 1598 III, 5,94 | löytäisi virvoittaville laitumille. Tämä tehtävä voi vaatia 1599 III, 6,97 | rakkaudessa ja totuudessa, jotta laiva - kaunis vertauskuva, jonka 1600 II, 8,56 | kahdentuhannen vuoden aikana lakannut jakamasta kirkolleen runsaasti 1601 III, 1,79 | Eikö se ole evankeliumin laki?~ 1602 II, 8,58 | otettu myös kummankin kirkon lakikirjaan sen kokemuksen perusteella, 1603 Keh, 0,101 | tehtävään. Kirkon molemmat lakikirjat toteavat uudelleen, että 1604 Joh, 0,3 | toteutumasta. Kirkko ei lakkaa tekemästä parannusta, koska 1605 III, 5,94 | kuuluisi heidän kauttaan ja lampaat kuulisivat sen seuratakseen 1606 III, 5,94 | harhaopista, joka tavoittaa lampaiden korvat".(151) Rooman piispan 1607 III, 5,91 | toiset? - - Kaitse minun lampaitani" (vert. Joh. 21:15-19). 1608 II, 7,52 | muisto kummankin osapuolen langettamasta pannasta "pyyhittiin pois 1609 III, 5,91 | Sinä tahdot saada minut lankeamaan!" (Matt. 16:23). Eikö meidän 1610 I, 5,26 | lapset, jotta meistä tulisi lapsia Pojassa (vert. Ef. 1:5) 1611 I, 5,26 | yhteyden välillä, joka Jumalan lapsilla on totuudessa ja rakkaudessa."(48) ~ 1612 III, 3,82 | kääntymyksen dialogiin"; siinä lasketaan ekumeenisen dialogin sisäinen 1613 I, 1,5 | Jumalan kansan, Jumalan lasten ykseyden, perustana on Jeesuksen 1614 III, 3,84 | pahan voimat. Liturgiassa lauletaan, että Jumala on "pyhien 1615 III, 5,91 | tehtävänsä kaita Herran laumaa tunnustamalla kolme kertaa 1616 I, 2,12 | säätämällä tavalla yhdeksi laumaksi yhden ainoan Paimenen johtoon."(15) ~ 1617 III, 5,93 | kaikesta huolimatta kykenee laupeudessaan kääntämään sydämet ykseyteen 1618 III, 5,92 | peräisin Jumalan moninaisesta laupeudesta, joka saa sydämet kääntymään 1619 III, 5,94 | 94. Tämä Jumalan laupeuteen perustuva virka ykseyden 1620 III, 5,92 | auktoriteetti on yksin Jumalan laupiaan suunnitelman palveluksessa, 1621 II, 7,54 | molemmilla keuhkoillaan! Tämä lause viittaa ennen kaikkea kristikunnan 1622 I, 5,24 | Roomassa 6. joulukuuta 1987? Lausuimme tuolloin pääalttarilla yhteisesti 1623 I, 2,8 | 8. Tämä lausuma dekreetistä Katolinen kirkko 1624 I, 9,38 | opetusviran dogmaattiset lausumat olivat alusta asti oikein 1625 I, 9,36 | synnyttää tarpeen korjata lausumia ja asenteita. ~Ristiriitojen 1626 III, 2,80 | kahdenkeskisten toimikuntien lausunnoiksi, vaan ne on saatava kaikkien 1627 II, 11,64 | kirkolliskokous esittää lausuntonsa ja viittauksensa kahtena 1628 II, 9,60 | hedelmällisemmän. ~Kirkolliskokous on lausunut seuraavan arvion niistä 1629 I, 5,22 | monenlaisten hajaannusten leimaama historia eheytyisi jälleen, 1630 Joh, 0,4 | Vatikaanin 2. kirkolliskokouksen leimaamana ekumeenisena aikanamme Rooman 1631 Joh, 0,3 | totuuden voimalla, joka lempeästi ja samalla voimallisesti 1632 I, 4,19(38) | Vert. Vincenzo Lerinolainen: Commonitorium primum, 23.~ 1633 III, 5,94 | kertaa julistettava jokin leviämään lähtenyt mielipide yhteensopimattomaksi 1634 Keh, 0,102 | tulisi aina olla täynnä sitä levottomuutta, joka pyrkii ykseyteen ja 1635 II, 7,53 | Euroopan historiaa. Eikä liene aiheetonta mainita, että 1636 II, 8,58 | olosuhteet ja käyttänyt usein lievempää menettelytapaa. Samoin se 1637 III, 5,91 | sinulle ole ilmoittanut liha eikä veri, vaan minun Isäni, 1638 Joh, 0,1 | Vietämme sitä Jumalan Pojan lihaksi tulon muistoksi: hän tuli 1639 III, 1,79 | aio pysäyttää ekumeenista liikettä.(132) Päin vastoin me vältymme 1640 I, 2,7 | kutsutaan ekumeeniseksi liikkeeksi, osallistuvat ne, jotka 1641 II, 5,49 | tässä tapahtumassa mahtavana liikkeellepanevana voimana ja suunnanantajana. ~ 1642 II, 1,41 | on tehnyt ekumeenisesta liikkeestä kääntymisen välineen. ~ 1643 II, 12,73 | kirkollisilla toimialoilla ja liikkeissä.~ 1644 II, 4,47 | 47. Dialogi ei liiku yksinomaan opillisissa kysymyksissä 1645 III, 5,92 | palveluvirkansa kuvaamisen liikuttavalla toteamuksella, jonka Herra 1646 I, 5,24 | hänen kirkossaan. ~Erityisen liikuttuneena muistelen yhteistä rukousta 1647 I, 1,6 | tähden ihmisillä, jotka liitetään kasteessa Kristuksen ruumiiksi, 1648 I, 4,20 | ole mikään "lisäke", joka liitettäisiin yhtenä osana kirkon perinteiseen 1649 I, 2,13 | uskosta kasteessa tulevat liitetyiksi Kristuksen ruumiiseen. Siksi 1650 II, 9,59 | ja sakramentit toisiinsa liittäväksi siteeksi".(97) Niinpä toimikunta 1651 I, 1,5 | kahta sauvaa, jotka hän liitti käsissään yhteen: "Minä 1652 I, 5,27(50) | Sardiniassa. 21-vuotiaana hän liittyi Grottaferratan trappistiluostariin. 1653 II, 11,66 | on tahtonut, sekä vihdoin liittymään täydelliseen ykseyteen eukaristiassa".(119) ~ 1654 I, 6,28 | Tällä määritelmällä on liittymäkohtansa myös oman aikamme yksilöä 1655 II, 8,57 | on ehdoton esikuvamme. ~Liittyminen tähän kunniakkaaseen traditioon 1656 I, 2,9 | hierarkisen johdon ja siihen liittymisen perusteella.(10) Uskovat 1657 II, 3,44 | Verbum) katolinen kirkko on liittynyt tähän työhön iloiten.(75) 1658 I, 5,26 | ovatkin erossa toisistaan, he liittyvät sitä toivorikkaampina yhteen 1659 II, 8,58 | yhtenäisyyttä ja joihin ei liity vältettäviä vaaroja vaan 1660 I, 3,17(28) | Vert. varsinkin Liman-asiakirja: Kaste, ehtoollinen, virka ( 1661 III, 4,87(144) | Faith and Order -toimikunnan Liman-asiakirjan "Kaste, ehtoollinen, virka ( 1662 Keh, 0,101 | Kristuksen oppilaiden yhteistyö lisääntyisi: "Huoli ykseyden aikaansaamisesta 1663 I, 3,15 | aikaisemmin. Samassa määrin on lisääntynyt tarve tehdä parannusta. 1664 II, 13,76 | Sen todistaa kristittyjen lisääntyvä osallistuminen ja yhä syvällisemmin 1665 I, 4,20 | ykseysliike, ei ole mikään "lisäke", joka liitettäisiin yhtenä 1666 II, 5,49 | on yhteistä. Se taas on lisännyt heidän panostaan yhä täydellisen 1667 II, 7,52 | Minusta näyttää tärkeältä lisätä tässä yhteydessä, että valmistelut 1668 II, 6,50 | kirkko rakentuu ja kasvaa", lisätäkseen johdonmukaisesti, että nämä 1669 II, 8,57 | kirkko on lainannut paljon liturgiaan, hengelliseen perinteeseen 1670 III, 3,84 | hajoittavat pahan voimat. Liturgiassa lauletaan, että Jumala on " 1671 II, 11,68 | aineksia vanhasta yhteisestä liturgiasta."(122) ~Kirkolliskokouksen 1672 II, 8,58 | erityisperusteet osallistumiselle liturgiseen jumalanpalvelukseen sekä 1673 II, 6,50 | tunnusti idän kirkkojen suuren liturgisen ja hengellisen tradition, 1674 II, 3,45 | painotetaan erityisesti myös liturgisia symboleja (kuvia, ikoneja, 1675 II, 3,45 | kristillisten yhteisöjen käyttämiä liturgisten lukukappaleiden sarjoja, 1676 III, 7,99 | patriarkalle, Athenagoras I:lle: "Pyhä Henki johtakoon meitä 1677 III, 5,95 | että primaatin hoitamiselle löydettäisiin sellainen muoto, joka ei 1678 I, 9,38 | tarkastelutapaa. Tänään on löydettävä sellaiset ilmaisut, jotka 1679 I, 7,32 | toisiaan totuuden etsimisessä. Löydetty totuus on puolestaan henkilökohtaisesti 1680 III, 5,94 | johdetaan niin, että se löytäisi virvoittaville laitumille. 1681 I, 7,32 | on löytänyt tai luullut löytäneensä, näin auttaakseen toisiaan 1682 I, 7,32 | se totuus, jonka kukin on löytänyt tai luullut löytäneensä, 1683 II, 10,63 | järjen mukaan saamme toivoa löytävämme yhdessä ratkaisun muihinkin 1684 I, 5,22 | tuskallista tosiasiaa ja löytävät toisensa siinä kirkon ykseydessä, 1685 I, 9,38 | valmistaakin yllättäviä löytöjä niille, joita se kannustaa 1686 II, 6,51 | myös kiehtovaa veljeyden löytyessä vähitellen uudelleen.~ 1687 II, 8,56 | tiellä täydellisen yhteyden löytymiseen. Eihän Herra tietenkään 1688 II, 10,62 | kateissa olleiden mutta jälleen löytyneiden veljien kanssa. ~Veljellisten 1689 II, 1 | Uudelleen löytynyt veljeys~ 1690 II, 2,43 | voitonjuhlaa. ~Tämä on evankeliumin logiikkaa. Painottamalla sitä, minkä 1691 I, 6,28 | erityisesti tietoa (dia- logos), jokaisella dialogilla 1692 I, 5,24 | painuneet kirkon muistiin, ja Lohduttaja ohjaa kirkkoa pyrkimään 1693 III, 7,99 | kirkkaammin loistava toivon ja lohdutuksen merkki koko ihmiskunnalle."(158)~ 1694 I, 1,5 | vihollisuudesta." (Ef. 2:14-16) Hän loi ykseyden siitä, mikä oli 1695 III, 7,99 | ykseys olisi yhä kirkkaammin loistava toivon ja lohdutuksen merkki 1696 III, 3,84(138) | 37; kiertokirje "Totuuden loiste (Veritatis splendor)" (6. 1697 Keh, 0,103 | istuimelle sen todistuksen loiston. Niinpä sanon teille, katolisen 1698 II, 7,52 | Istanbulissa), ja saman vuoden lokakuussa patriarkka sai juhlallisen 1699 II, 7,53 | jälkeen kallistuu kohti loppuaan, heitä on kunnioitettava 1700 I, 3,15 | ekumenian tiellä alusta loppuun asti, alkaen kristityn omantunnon 1701 II, 11,64 | istuimesta länsimaissa keskiajan lopulla alkaneena erittäin vaikeana 1702 III, 4,87 | suunnitelman mukaisesti lopulliseen täyteyteen (vert. Ef. 4: 1703 II, 9,59 | tradition mukaisesti, saa lopullisen ja täydellisen ilmauksensa 1704 I, 2,14 | jotta siten päätyisimme lopulta kirkkoon, joka on Jumalan 1705 II, 3,45 | Isän puoleen. Mahdollisuus lopultakin sinetöidä tämä "reaalinen, 1706 III, 5,91 | että kirkko perustuu armon loputtomaan voimaan (vert. Matt. 16: 1707 III, 7,99 | ja hänen suunnitelmansa loukkaamista, kun hän haluaa koota kaikki 1708 I, 3,15 | Huomaamme veljellistä rakkautta loukkaavaa valikointia, tietyissä tilanteissa 1709 III, 3,85 | sellaisetkin tilanteet, jotka loukkaavat hänen suunnitelmaansa. Niinpä 1710 I, 5,25 | tapahtumaa. ~En voi mitenkään luetella kaikkia tapaamisia, vaikka 1711 III, 3,84 | epätäydellinen yhteys on lujasti vaikkakin näkymättömästi 1712 I, 4,20 | evankeliumin mukaisesti. Kuta lujempi on side, joka yhdistää heidät 1713 II, 6,50 | murentuneet, ovat jälleen lujittuneet Vatikaanin 2. kirkolliskokouksen 1714 Joh, 0,3 | Herran Henkeä, joka opettaa lukemaan tarkkaavasti ajan merkkejä. 1715 II, 3,45 | yhteisöjen käyttämiä liturgisten lukukappaleiden sarjoja, että ne ovat olennaiselta 1716 I, 9,38 | päästäisiin eroon puolueellisista lukutavoista ja hiottaisiin pois väärät 1717 Joh, 0,1 | pyrkimystä vastaan tehdä lunastuksen salaisuus tyhjäksi. Risti! 1718 I, 6,28 | jonka Jumala on tahtonut luoda tämän itsensä takia". Siksi 1719 I, 1,6 | vahingoittaa evankeliumin kaikille luoduille julistamisen pyhää asiaa."(5)~ 1720 I, 2,9 | suunnitelman, jonka Jumala, kaiken luoja, on ikiajoista asti pitänyt 1721 I, 2,9 | toiminnassaan. Ykseys ei ole toisen luokan kysymys myöskään hänen oppilaidensa 1722 I, 5,21 | Kristuksen itsensä niiden luokse, jotka kääntyvät hänen puoleensa: " 1723 II, 11,64 | yhteisöihin. Pyrkiessään luomaan kristillisen veljeyden ja 1724 I, 6,30 | mahdollisiksi, ovat osaltaan luoneet edellytykset yhteisen dialogin 1725 III, 5,95 | jos toisenkin tahtoa viran luonne on näkynyt aivan toisessa 1726 I, 7,32 | hänen yhteiskunnalliselle luonnolleen, nimittäin vapaasti etsien, 1727 I, 9,36 | 36. Dialogi on myös luonnollinen keino sovittaa yhteen erilaisia 1728 II, 13,74 | ja kurjuudesta: nälästä, luonnononnettomuuksista ja yhteiskunnallisesta epäoikeudenmukaisuudesta. ~ 1729 II, 5,49 | kirkon hyvyydet pyrkivät luonnostaan ykseyden palauttamiseen. 1730 I, 8,33 | mukaan ekumeeninen dialogi on luonteeltaan yhteistä totuuden, varsinkin 1731 I, 8,35 | asiakirjassa aivan oman luonteen: se muuttuu "kaäntymyksen 1732 I, 7,31 | opetusta, niin että sen luonteenomaiset piirteet ovat selvästi nähtävissä."(56) 1733 II, 8,55 | korostaa vielä toistakin luonteenomaista piirrettä, jonka vaikutuksesta 1734 II, 11,65 | niillä on yhteisiä läntisiä luonteenpiirteitä. Edellä mainitut eroavuudet, 1735 II, 11,69 | kirkon sakramentaaliseen luonteeseen ja auktoriteettiin ja apostoliseen 1736 I, 2,13 | kunkin kirkon tai yhteisön luonteesta, ja niitä on pidettävä pelastuksen 1737 I, 4,19 | Koska uskon lahja on luontonsa puolesta tarkoitettu koko 1738 III, 1,78 | lisäksi, joista emme voi luopua (vert. Ap. t. 15:28). ~ 1739 III, 5,95 | muoto, joka ei suinkaan luopuisi mistään olennaisesta tässä 1740 II, 11,65 | imperatiivi, joka käskee luopumaan hajaannuksesta, pyrkimään 1741 II, 3,45 | jumalanpalvelustaan. Muutamat niistä ovat luopuneet ekumeenisen liikkeen piirissä 1742 II, 8,57 | tulleet näkyviin varsinkin luostarielämässä. Siellä (idässä) on näet 1743 II, 8,57 | päivistä lähtien kukoistanut luostarihurskaus, joka on sitten levinnyt 1744 II, 8,57 | Voimme jopa sanoa, että luostarilaitos on ollut antiikin aikana - 1745 I, 6,30 | jolloin katolisessa kirkossa luotiin perusedellytykset sen osallistua 1746 III, 3,82 | katumuksessa ja ehdottomassa luottamuksessa totuuden, Kristuksen, sovitustyöhön 1747 I, 6,28 | ihmisestä: hän on "ainoa luotu olento maailmassa, jonka 1748 Joh, 0,3 | saadaan ykseyteen pyrittäessä, luovat entistä kirkkaampaa valoa 1749 I, 5,27 | evankeliumin 17. luku. Näin hän luovutti elämänsä kristittyjen ykseyden 1750 III, 1,77 | ovat vain yksi joskin hyvin lupaava ja myönteinen etappi. ~ 1751 II, 11,69 | edelleen hedelmällistä ja lupaavaa. Työryhmä on jo saavuttanut 1752 III, 7,98 | ajamana ja katoamattomuuden lupauksen voimalla, on myös yhtä totta, 1753 I, 5,25 | Pietarinkirkossa yhdessä luterilaisten arkkipiispojen, Ruotsin 1754 III, 5,91 | Herran (vert. Joh. 13:38). Luukkaan evankeliumi puolestaan korostaa 1755 I, 7,32 | jonka kukin on löytänyt tai luullut löytäneensä, näin auttaakseen 1756 I, 7,32 | rukoukseen, missä se on luvallista. Lopuksi - - kaikki tutkistelevat 1757 II, 3,45(77) | 1991 sekä Faith and Order -maailmankokouksessa Santiago de Compostelassa 1758 II, 11,69 | länsimaiden kirkkojen ja maailmanlaajojen kristillisten yhteisöjen 1759 III, 5,88 | tärkeässä tapaamisessa Kirkkojen maailmanneuvostossa, Genevessä, 12. kesäkuuta 1760 I, 5,27 | Saatuaan kutsun elää erillään maailmasta sisar Maria Gabriella omisti 1761 III, 2,80 | ulottuu piispoista uskoviin maallikkoihin, jotka kaikki ovat saaneet 1762 I, 3,16 | jota se inhimillisenä ja maallisena laitoksena aina tarvitsee. 1763 I, 5,24 | oikoumenen kirkkoihin eri maanosissa ja maissa. Nämä matkat ovat 1764 II, 13,74 | sanottu on hedelmällinen maaperä dialogin lisäksi käytännölliselle 1765 II, 7,52 | pyhiinvaelluksella Pyhässä maassa. Tuolloin hän tapasi myös 1766 Keh, 0,102 | Kiittämällä, sillä emme saavu määränpäähämme tyhjin käsin: "Myös Henki 1767 I, 2,11 | yhteisöillä on, kullakin eri määrässä, muodostavat kuitenkin objektiivisen 1768 I, 2,8 | sitä vakaumuksellisesti ja määrätietoisesti: "Tämä pyhä kirkolliskokous 1769 Keh, 0,101 | hyvin, että kirkko on siihen määrätty Kristuksen tahdosta.(160) 1770 III, 5,94 | Hän voi myös - tarkoin määrätyin, Vatikaanin 1. kirkolliskokouksen 1771 III, 5,88 | palvelijoiden palvelija). Tämä määritelmä suojaa kaikkein parhaiten 1772 I, 6,28 | saa siitä pontta. Tällä määritelmällä on liittymäkohtansa myös 1773 II, 7,54 | Venäjän kasteen jälkeen tämän määritelmän alue laajenee: evankeliumin 1774 III, 5,94 | Vatikaanin 1. kirkolliskokouksen määrittämin ehdoin - julistaa ex cathedra, 1775 I, 6,28 | se, minkä kirkolliskokous määrittelee dialogiksi, perustuu rukoukseen 1776 II, 7,54(86) | in mundum; vert. sanoma Magnum Baptismi donum (14. helmikuuta 1777 I, 8,34 | Kristittyjen ykseys on kuitenkin mahdollinen vielä näin monien syntien 1778 Keh, 0,101 | piispanvirassa kiinnittämään kaiken mahdollisen huomion tähän tehtävään. 1779 I, 6,30 | jotka kirkolliskokous teki mahdollisiksi, ovat osaltaan luoneet edellytykset 1780 II, 13,74 | elämä tarjoavat laajoja mahdollisuuksia ekumeeniselle yhteistyölle. 1781 II, 3,45 | sydämestä" Isän puoleen. Mahdollisuus lopultakin sinetöidä tämä " 1782 III, 3,83 | ettei tämä vaatimus ole mahdoton eikä voitto esteistä ole 1783 Keh, 0,100 | samoin kuin adventtikin - mahtava alku tielle, joka johtaa 1784 II, 5,49 | pysyy tässä tapahtumassa mahtavana liikkeellepanevana voimana 1785 III, 5,94 | kansakuntien johtajat ja maan mahtavat tekevät (vert. Matt. 20: 1786 III, 5,91 | Pietarille uskottu tehtävä mainitaan myös neljännessä evankeliumissa 1787 II, 11,68 | rakkautta lähimmäiseen. Se mainitsee myös heidän aloitteensa 1788 II, 13,76 | 76. Emme voi jättää mainitsematta ekumeenista halua rauhaan. 1789 II, 12,72 | ekumeenista avoimuutta. Tässä mainittakoon esimerkkinä ekumeeninen 1790 III, 3,84 | ensimmäiseksi ja ennen kaikkea on mainittava pyhyys.(139) ~Kaikille yhteisöille 1791 II, 8,56 | jälkeen otettiin edellä mainittua traditiota noudattaen jälleen 1792 III, 5,91 | puolestaan korostaa edellä mainittuja Kristuksen sanoja, joihin 1793 I, 5,25 | jokainen ansaitsisi tulla mainituksi. Herra on ottanut meitä 1794 II, 11,65 | luonteenpiirteitä. Edellä mainitut eroavuudet, vaikka niillä 1795 III, 5,92 | voimalla, kun oppilas itse maistaa heikkoutensa ja kurjuutensa 1796 II, 12,72 | koskee ensi sijassa Euroopan maita, joissa hajaannus on syntynyt, 1797 I, 5,25 | lokakuuta 1991. Tämä on malliesimerkki siitä, että tietoisuus velvollisuudesta 1798 II, 7,53 | kristikunnan historiaa Euroopan manterella vaan myös antaa tärkeän 1799 Keh, 0,102 | vastauksen kuulemme Nasaretissa Marian suusta, sillä Jumalalle 1800 II, 10,62(103) | Aleksandrian paavin, pyhän Markuksen istuimen patriarkan, yhteinen 1801 I, 2,12 | heistä antanut voimaa jopa marttyyrikuolemaan. Näin Henki herättää kaikissa 1802 III, 3,84 | pidämme armonelämän huippuna, marttyyrikuolemassa. Se on kaikkein kiintein 1803 III, 3,83 | omat kristillisen uskon marttyyrinsa.(137) Jakautuneisuuden murhenäytelmästä 1804 Keh, 0,103 | suonut apostoli Pietarin marttyyriuden kanssa tälle Rooman istuimelle 1805 III, 5,90 | johon Pietarin ja Paavalin marttyyrius on painanut pysyvät jälkensä: " 1806 Keh, 0,103 | sanat omina sanoinani. Hänen marttyyriutensa on suonut apostoli Pietarin 1807 III, 3,84 | kristityillä on jo yhteinen martyrologiumimme. Siihen kuuluvat myös oman 1808 I, 3,15 | evankelioiminen on perusvaatimus koko matkan ajan kirkon pelastukseen 1809 III, 5,90 | mukaisesti hän (Pietari) päätti matkansa Jeesuksen seuraajana Roomassa, 1810 II, 12,71 | merkittävä osa pastoraalisia matkojani on säännöllisesti omistettu 1811 II, 1,42 | maailmaa tekemieni apostolisten matkojen tärkeisiin tapahtumiin, 1812 III, 5,91 | 91. Matteuksen evankeliumi kuvaa ja täsmentää 1813 I, 4,18 | totuus muokattaisiin ajan maun mukaiseksi tai uskontunnustuksesta 1814 Joh, 0,1 | Colosseumilla ristintien meditaation päätteeksi, jonka kunnioitettu 1815 I, 5,23 | sen tuntomerkki ja johon mekin vilpittömästi pyrimme. Uskon 1816 I, 8,34 | 1. Joh. 1:8-9) Kirje menee vielä pidemmälle sanoessaan: " 1817 II, 9,60 | on käynyt selväksi, että menetelmä, jota tiellä täydelliseen 1818 II, 8,58 | teologinen ja pastoraalinen menettelytapa on otettu myös kummankin 1819 II, 8,58 | käyttänyt usein lievempää menettelytapaa. Samoin se tekee vieläkin 1820 II, 9,60 | askelen vaikeassa kysymyksessä menettelytavasta, jota tulisi noudattaa pyrittäessä 1821 I, 7,31 | oppia tuntemaan dialogin menettelytavat. ~ 1822 III, 3,83 | täydellisen yhteyden vuoksi mennä totuuden kokemisessa äärimmäisyyteen 1823 Keh, 0,102 | kykenee päästämään meidät menneisyyden haamuista, jakaantumisen 1824 Joh, 0,2 | yhdessä uudelleen kipeää menneisyyttään ja niitä haavoja, joita 1825 III, 3,84(140) | I: Sanctorum "coronando merita tua dona coronans".~ 1826 I, 2,12 | Heidät on merkitty kasteen merkillä, joka yhdistää heidät Kristukseen, 1827 III, 5,95 | siksi, että olen pannut merkille useimpien kristillisten 1828 II, 12,72 | evankeliumille. Tämän toteaminen on merkinnyt minulle suurta rohkaisua. 1829 I, 2,8 | kristittyjä ymmärtämään ajan merkit ja osallistumaan innokkaasti 1830 I, 3,17 | niissä näkyvät jo astutut merkittävät edistysaskelet ja ne antavat 1831 I, 2,12 | ja Vapahtajaan. Heidät on merkitty kasteen merkillä, joka yhdistää 1832 II, 3,45 | liturgian historialle ja merkitykselle. Sitä pidetään aivan välttämättömänä. ~ 1833 I, 4,20 | on äärimmäisen tärkeää ja merkitykseltään perustavaa ekumeeniselle 1834 I, 5,24 | kuitenkin oma ja ainutlaatuinen merkityksensä. Ne ovat painuneet kirkon 1835 I, 3,17 | välttämättä liittää yhteen ajan merkkien tarkkaamisen ja ekumeenisen 1836 III, 5,88 | virkaa ykseyden näkyvänä merkkinä ja takeena, tuottaa vaikeuksia 1837 I, 3,15 | ykseyden tien päähän saakka. Messiaaninen julistus: "Aika on täyttynyt, 1838 II, 13,76 | kaupunkiin. Samoin muistan messun Balkanin ja erityisesti 1839 II, 12,72 | merkittävä ele nähtiin Roomassa, messussa, jota vietettiin 6. lokakuuta 1840 III, 5,91 | armosta. Näyttää siltä, kuin Mestari painottaisi aivan erityisesti 1841 II, 11,65 | Herramme, Vapahtajamme ja Mestarimme, rukous puhuttelee samalla 1842 II, 11,66 | Kristuksen elämää ja jumalallisen Mestarin opetuksia ja tekoja ihmisten 1843 II, 7,54 | pyhille Kyrillokselle ja Methodiokselle omistetussa kiertokirjeessäni 1844 II, 7,53 | juurensa niin Kyrilloksessa ja Methodioksessa kuin Benedictuksessakin. 1845 III, 2,81 | se ilmaistaan, pidetään metodisesti erillään toisistaan, niin 1846 III, 6,97 | alkuosa esittää Pietarin miehenä, joka puhuu apostolien nimissä 1847 III, 5,91 | lähetystehtävää. Luukas tahtoo painaa mieleemme, että Pietarin on vahvistettava 1848 III, 5,94 | seuraajan velvollisuus on pitää mielessään kirkon yhteinen hyvä, jos 1849 III, 7,98 | Eikö evankeliumi ole heidän mielestään hajaannuksen aiheuttaja, 1850 II, 2,43 | tilanteen sopivaksi "teroittaa mieliin tätä asiaa ja rohkaista 1851 III, 5,94 | jokin leviämään lähtenyt mielipide yhteensopimattomaksi uskon 1852 I, 3,17 | esittää käsityksensä ja mielipiteensä laajoissa keskusteluissa 1853 II, 7,52 | vastaan Roomassa vilpittömästi mielissäni ja asianmukaisin juhlallisuuksin. 1854 I, 5,26 | sekä veljellistä ja jaloa mieltä toisia kohtaan."(49) ~ 1855 II, 9,60 | jatkua. Jo nyt voimme havaita mielten rauhoittuneen, ja se taas 1856 II, 6,50 | objektiivisesti ja syvällä mieltymyksellä sekä korostanut niiden kirkkoluonnetta 1857 II, 8,57 | ilmaisuja voidaan usein pitää mieluummin toistensa täydennyksenä 1858 I, 5,27 | Gabriella omisti elämänsä mietiskelyyn ja rukoukseen, jonka keskipiste 1859 Joh, 0,2 | sovinnolliseen mieleen sekä miettimään yhdessä uudelleen kipeää 1860 I, 9,38 | oppilausumat poikkeavat siitä, mihin omassa yhteisössä on totuttu, 1861 III, 1,79 | näennäisratkaisuilta, jotka eivät johtaisi mihinkään pysyviin ja aitoihin tuloksiin.(133) 1862 I, 9,37 | hierarkia', aina sen mukaan minkälaisessa suhteessa ne ovat kristillisen 1863 III, 5,91 | Johanneksen poika, rakastatko sinä minua enemmän kuin nämä toiset? - - 1864 III, 5,95 | ekumeenisen kaipauksen ja minulta on pyydetty, että primaatin 1865 II, 12,71 | työtä.(124) Herra on suonut minunkin vaikuttaa tähän suuntaan. 1866 I, 3,15 | Jumalan suuria tekoja (mirabilia Dei)", uusia paikkoja, joissa 1867 III, 7,99 | ihmiskunnan pelastusta, ei voi missään tapauksessa sulkea sisintään 1868 III, 3,84(140) | Vert. Missale romanum, Praefatio Sanctorum 1869 III, 7,98 | vuosisatamme ekumeeninen liike on missionaarisempi kuin kuluneiden vuosisatojen 1870 II, 1,41 | historiassa näin suuret mitat ja ollut näin valtavan laajaa. 1871 II, 1,41 | laajaa. Jo se on Jumalan mittaamatonta lahjaa, josta meidän on 1872 I, 4,20 | kunnes se saavuttaa täyden mittansa. ~Näin paavi Johannes XXIII 1873 II, 7,54 | kirkon täytyy hengittää molemmilla keuhkoillaan! Tämä lause 1874 II, 3,46 | pätevästi. Edellytykset molemminpuoliselle sakramenttien nauttimiselle 1875 II, 8,56 | täydelliseen yhteyteen oli molemminpuolisten ekskommunikaatioiden kumoaminen, 1876 II, 4,48 | yhteisöjen jäsenissä. Tämä monella tasolla syntynyt paimenten 1877 II, 2,43 | yhdessä ykseyden hyväksi. Monen monet kristityt kaikista 1878 II, 11,69 | kristillisten yhteisöjen kanssa. ~Monenkeskistä dialogia varten perustettiin 1879 I, 5,22 | kuin kristittyjen pitkä, monenlaisten hajaannusten leimaama historia 1880 Joh, 0,2 | toistensa tunteminen ovat monesti pahentaneet tilannetta. 1881 III, 5,92 | Virka on peräisin Jumalan moninaisesta laupeudesta, joka saa sydämet 1882 I, 5,25 | ja johtanut meitä. Tämä monipuolinen ajatustenvaihto ja nämä 1883 II, 6,50 | kiinnittää huomion idän kirkkojen monipuoliseen todellisuuteen: "Pyhä kirkolliskokous 1884 II, 1,42 | rakentamisen perustana on monipuolisen dialogin johdosta astunut 1885 I, 5,24 | kokoontuvat vuoden mittaan monissa tilaisuuksissa yhteiseen 1886 III, 5,95 | välille syntyi uskoa tai moraalia koskevia erimielisyyksiä, 1887 II, 11,68 | kristittyjä, jotka eivät moraalikysymyksissä tulkitse evankeliumia katolilaisten 1888 II, 11,68 | rajoitu vain hengellisiin, moraalisiin ja kulttuurisiin puoliin 1889 II, 10,62(106) | patriarkan, hänen pyhyytensä Moran Mar Ignatius Zakka I Iwasin, 1890 I, 3,17(30) | paavi Johannes XXIII asetti motu propriollaan Superno Dei 1891 Keh, 0,100 | lähestyessä, sanoin muun muassa, että "paras tapa valmistua 1892 Keh, 0,102 | täydeksi yhteydeksi kaikkien muidenkin kristittyjen kanssa. ~Miten 1893 II, 10,63 | löytävämme yhdessä ratkaisun muihinkin kiistakysymyksiin.~ 1894 I, 4,20 | kristittyjen ykseyteen. Hän totesi muista kristityistä, kristittyjen 1895 I, 3,17 | muistista ja kirkosta". Muistakaamme, että Vatikaanin 2. kirkolliskokouksen 1896 I, 4,20 | Kaikki kristinuskovaiset muistakoot, että he sitä paremmin edistävät 1897 II, 13,76 | Franciscuksen kaupunkiin. Samoin muistan messun Balkanin ja erityisesti 1898 I, 5,24 | Erityisen liikuttuneena muistelen yhteistä rukousta anglikaanisen 1899 II, 7,54 | Toinen tapahtuma, jota haluan muistella, on Venäjän kasteen tuhatvuotisjuhla ( 1900 I, 3,16 | tuhatvuotisjuhlan yhteydessä(25) tai muistellessamme pyhien Kyrilloksen ja Methodioksen 1901 I, 5,24 | Ne ovat painuneet kirkon muistiin, ja Lohduttaja ohjaa kirkkoa 1902 III, 5,88 | toisia kristittyjä. Heidän muistiinsa on painunut tiettyjä tuskallisia 1903 II, 7,52 | kertaa sekä historiallisen muistin puhdistamista, molemminpuolista 1904 II, 7,52 | kirkollisessa aktissa, jossa muisto kummankin osapuolen langettamasta 1905 II, 11,67 | kuoleman ja ylösnousemuksen muistoa tunnustavat, että se kuvaa 1906 Keh, 0,102 | jakaantumisen tuskallisista muistoista. Hän voi suoda meille selkeää 1907 II, 10,62 | tosi ihmiseen. Autuaassa muistossa oleva paavi Paavali VI on 1908 Joh, 0,2 | rukousta. ~Silloin historian muistotkin käyvät läpi välttämättömän 1909 I, 4,19 | tarkoittanut, käsittävät sen. Muistutin kiertokirjeessä Slaavien 1910 II, 2,43 | lähetystehtävän perustointa. He muistuttavat yhteiskuntaa mahdollisimman 1911 Joh, 0,4 | vahvistaa veljiään, hän muistutti tätä samalla hänen inhimillisestä 1912 I, 2,12 | tunnustavat ja ottavat vastaan muitakin sakramentteja. Monet heistä 1913 II, 11,66 | suhteesta. Katolisen uskon mukaanhan kirkossa on autenttisella 1914 III, 5,95 | virka on Kristuksen tahdon mukainen, se ei erota sitä lähetystehtävästä, 1915 I, 4,18 | muokattaisiin ajan maun mukaiseksi tai uskontunnustuksesta 1916 II, 5,49 | ykseyteen ei ole oman edun mukaista tilanteen "vaistoamista" 1917 III, 2,80 | joka ulottuu eri tavoin, muodoin ja valtuuksin Jumalan kansaan 1918 I, 9,38 | jotka kirkko haluaa opettaa muodoltaankin dogmaattisina, ovat eri 1919 II, 11,66 | ihmisille."(117) ~"Kaste muodostaa siis sakramentaalisen ykseyden 1920 I, 1,6 | hajalleen joutunut ihmiskunta muodostaisi ykseyden. Siitä syystä hän 1921 II, 6,50 | laadun ennen hajaannusta, ja muodostamaan itselleen tästä kaikesta 1922 I, 4,18 | olennaisia sanoja, totuus muokattaisiin ajan maun mukaiseksi tai 1923 I, 3,15 | antautumaan ikään kuin sen muokattaviksi. ~ 1924 III, 3,84 | kaikissa yhteisöissä ja muokkaavat niitä, vaan ensimmäiseksi 1925 I, 4,19 | kyllä ilmaista monin tavoin. Muotojen uudistaminen on välttämätöntä, 1926 II, 8,55 | että lännessä saivat siis muotonsa yhteisestä apostolisesta 1927 II, 8,55 | huomioon se, miten ykseys on muotoutunut. ~Ekumeniadekreetti korostaa 1928 I, 8,33 | etsimistä. Totuus nimittäin muovaa omaatuntoa ja suuntaa sen 1929 II, 6,50 | mittaan haurastuneet ja murentuneet, ovat jälleen lujittuneet 1930 Keh, 0,100 | Hän on ilmaissut tahtonsa murheellisessa mutta väkevässä rukouksessaan, 1931 I, 5,24 | vuosista että niitä seuraavista murheellisista eron vuosista".(46) Unohtumattomiksi 1932 III, 3,83 | marttyyrinsa.(137) Jakautuneisuuden murhenäytelmästä huolimatta nämä veljet ovat 1933 I, 5,27(50) | kuoli vaikean sairauden murtamana 23. huhtikuuta 1939.~ 1934 II, 1,42 | kristittyjä vihollisina ja muukalaisina, vaan he näkevät näissä 1935 Keh, 0,100 | 2000 lähestyessä, sanoin muun muassa, että "paras tapa 1936 I, 1,5 | hajottanut - - vihollisuuden muurin. Ristillä kuollessaan hän 1937 II, 3,45 | omaa jumalanpalvelustaan. Muutamat niistä ovat luopuneet ekumeenisen 1938 III, 5,89(149) | Muutamia esimerkkejä: Kansainvälisen 1939 I, 2,12 | pyhittävällä voimallaan ja on muutamille heistä antanut voimaa jopa 1940 I, 4,18 | tai että dogmien sisältöä muutettaisiin, niistä pyyhittäisiin pois 1941 II, 7,52 | seuraajiensa toimesta. Tapahtunut muutos sai historiallisen ilmaisun 1942 I, 4,19 | kasvaneet niissä."(35) Näin he muuttivat käytännöksi sen "täydellisen 1943 I, 4,18 | Jumalan tahtoma ykseys voi muuttua todellisuudeksi vain silloin, 1944 I, 4,19 | viestittää oman aikamme ihmisille muuttumattomana.(38) ~"Tällä uudistustyöllä 1945 II, 9,60(99) | suhteista Keski- ja Itä-Euroopan muuttuneessa tilanteessa (31. toukokuuta 1946 I, 5,25 | rukoilla ykseyden puolesta on muuttunut olennaiseksi kirkon elämän 1947 I, 9,38 | eri asia kuin aikakausien muuttuvat käsitykset, ja ne voidaankin 1948 II, 11,64 | vaikeana kriisikautena tai sitä myöhäisempänä ajankohtana, ovat hyvin 1949 II, 1,42 | toisten käyttöön; stipendejä myönnetään varattomien yhteisöjen työntekijöiden 1950 II, 11,64 | realistisesti: "On kuitenkin myönnettävä, että näiden kirkkojen ja 1951 II, 9,60 | katolisille kirkoille on myönnetty oikeus järjestäytyä ja harjoittaa 1952 III, 1,77 | joskin hyvin lupaava ja myönteinen etappi. ~ 1953 II, 9,59 | edetä työssään merkittävän myönteisessä hengessä, koska se nojautui 1954 Joh, 0,2 | keskustelut ovat tuottaneet myönteisiä ja käsin kosketeltavia tuloksia. 1955 III, 6,97 | tunnuksekseen - ei kärsisi myrskyissä haaksirikkoa vaan pääsisi 1956 II, 11,69 | kiittämällä antaumuksella. Näemme keskustelujen keskittyneen 1957 III, 5,95 | kuuliainen Kristuksen tahdolle, näen saaneeni Rooman piispana 1958 III, 1,79 | Päin vastoin me vältymme näennäisratkaisuilta, jotka eivät johtaisi mihinkään 1959 III, 5,94 | jota ilman tämä virka olisi näennäisvirka, jotta hän voisi taata kaikkien 1960 III, 5,91 | 23). Eikö meidän sovikin nähdä Pietarin tarvitsemassa armahduksessa 1961 II, 10,63 | Olemme myös saaneet rohkaisua nähdessämme, että alkamamme tie on oikea 1962 III, 3,85 | meitä ja tuoda selkeästi nähtäväksemme uusia puolia kristityn kutsumuksestamme. 1963 I, 7,31 | luonteenomaiset piirteet ovat selvästi nähtävissä."(56) Jokaisen uskovan on 1964 II, 12,72 | Sama hyvin merkittävä ele nähtiin Roomassa, messussa, jota 1965 I, 3,15 | suunnitelmaa. Ekumenia on auttanut näkemään "Jumalan suuria tekoja ( 1966 I, 4,19 | että Kyrillos ja Methodios näkivät tästä syystä vaivaa kyetäkseen 1967 I, 9,36 | sovittaa yhteen erilaisia näkökantoja ja ennen kaikkea tutkia 1968 II, 8,57 | ilmoitetun salaisuuden tiettyjä näkökohtia ja saattanut ne selvempään 1969 I, 8,35 | keskinäiseen tapaamiseen, näkökohtien tai vieläpä kullekin yhteisölle 1970 I, 3,16 | toistuvasti näihin vaatimuksiin ja näkökulmiin, esimerkiksi Venäjän kasteen 1971 Joh, 0,2 | Jumalan laupeuden elävöittämää näkökykyä, joka vapauttaa hengen ja 1972 III, 1,78 | ykseyteen. Ykseyden tulisi näkyä konkreettisena, jotta kirkot 1973 I, 10,40 | palvelevan Kristuksen kasvot näkymään yhä kirkkaammassa valossa."(67) 1974 III, 3,84 | yhteys on lujasti vaikkakin näkymättömästi todella ankkuroitunut pyhien 1975 II, 11,69 | hahmoteltu ennalta arvaamattomia näkymiä ratkaisuiksi, ja samalla 1976 III, 5,95 | toisenkin tahtoa viran luonne on näkynyt aivan toisessa valossa. - - 1977 III, 5,88 | viran "ykseyden pysyväksi ja näkyväksi aluksi ja perustukseksi"(146) 1978 III, 6,97 | perusehto täydelliselle ja näkyvälle yhteydelle. Täytyyhän täydellisen 1979 I, 2,10 | samalla: "Tosin myös kirkon näkyvän rakenteen ulkopuolella esiintyy 1980 III, 5,88 | piispan virkaa ykseyden näkyvänä merkkinä ja takeena, tuottaa 1981 I, 2,12 | tavoin katolisen kirkon näkyvien rajojen ulkopuolella: "Monet 1982 I, 3,15 | tarkastelutapaansa kadottamatta silti näkyvistään Jumalan suunnitelmaa. Ekumenia 1983 II, 13,74 | hädästä ja kurjuudesta: nälästä, luonnononnettomuuksista 1984 II, 13,75 | Herran sanat: "Minun oli nälkä, ja te annoitte minulle 1985 I, 6,28 | Vaikka käsite "dialogi" näyttääkin korostavan erityisesti tietoa ( 1986 Keh, 0,100 | kristittyjen ykseys. Siksi minusta näytti tänä ekumeenisen armoittamisen 1987 III, 3,84(139) | Vert. Paavali VI: puhe Namugongon pyhäkössä, Ugandassa, 2. 1988 Keh, 0,102 | Saman vastauksen kuulemme Nasaretissa Marian suusta, sillä Jumalalle 1989 II, 3,46 | molemminpuoliselle sakramenttien nauttimiselle on kirjattu ohjeistoon, 1990 III, 1,79 | pitää uskosta huolta. ~5. Neitsyt Maria, Jumalan äiti ja kirkon 1991 II, 1,41 | lahjaksi, jotta saisimme vielä nekin lahjat, joita välttämättä 1992 Keh, 0,100 | väkevässä rukouksessaan, joka - neljännen evankeliumin mukaan - tuli 1993 III, 5,91 | uskottu tehtävä mainitaan myös neljännessä evankeliumissa ja siihenkin 1994 II, 11,69 | ovat olleet täysjäseninä neuvoston teologisessa Faith and Order - 1995 III, 5,92 | armoni riittää sinulle. Voima(ni) tulee täydelliseksi heikkoudessa." 1996 I, 5,21 | veljiin, kaikkiin veljiin, niihinkin, jotka eivät ole täydellisessä 1997 II, 7,53 | on ollut hyvin merkittävä niinä kahtenatuhantena vuonna, 1998 I, 5,21 | synnyttää kaipauksen ykseyteen niissäkin, jotka tähän asti ovat vähät 1999 I, 5,24 | pääalttarilla yhteisesti Nikaian- Konstantinopolin uskontunnustuksen 2000 I, 9,36 | samanlaisina tai toisella nimellä. ~ 2001 II, 4,48 | yhteisöjä, jotka johtavat nimensä ristiinnaulitusta ja ylösnousseesta