Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Ioannes Paulus PP. II Ut Unum Sint IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Chapter, Paragraph, Number
2002 I, 5,21 | tai kolme on koolla minun nimessäni, siellä minä olen heidän 2003 III, 1,79 | 79. Voimme jo nyt nimetä ne aiheet, joita on syvennettävä 2004 III, 3,83 | kääntymyksen dialogiin", joksi sitä nimitin edellä? Eikö juuri tämä 2005 I, 5,21 | ja niitä voidaan syystä nimittää hengelliseksi ekumeenisuudeksi."(42) ~ 2006 I, 2,7 | evankeliumin ja joita he nimittävät kirkokseen ja Jumalan kirkoksi. 2007 III | III Quanta est nobis via? (Kuinka paljon matkaa 2008 Keh, 0,103 | Paavali, Jumalan palvelijain nöyrä palvelija, rohkenen lausua 2009 II, 8,56 | meiltä koko hyvän tahtomme, nöyrän rukouksen ja kestävää yhteistyötä, 2010 I, 8,34 | jakaantumista, kunhan vain nöyrästi tunnustamme tehneemme syntiä 2011 I, 5,26 | rehellisen epäitsekkyyden, nöyryyden ja kärsivällisen palvelemisen 2012 I, 9,39 | omantunnon vaatimuksia, syvässä nöyryydessä totuuden edessä ja totuutta 2013 I, 2,13 | kirkon opetukseen. Se sanoo noiden yhteisöjen jäsenistä: "Kuitenkin 2014 II, 8,55 | ensimmäisellä vuosituhannella noissa rakenteissa apostolien seuraajien, 2015 II, 9,59 | myönteisessä hengessä, koska se nojautui kaikkeen, mikä kirkoillemme 2016 I, 6,28 | käytännöllisessä ekumeniassaan nojautunut hänen sanoihinsa. Dialogi 2017 II, 12,72 | Pohjoismaihin (Suomeen, Ruotsiin, Norjaan, Tanskaan ja Islantiin) 2018 I, 9,36 | ristiriitojen tutkiminen nostaa esiin. Tämän sisäisen, henkilökohtaisen, 2019 I, 1,5(4) | kommuuniona Communionis notio (28. toukokuuta 1992), 4.~ 2020 I, 9,37 | kriteerin, jota katolilaisten on noudatettava esittäessään omaa opetustaan 2021 II, 8,56 | edellä mainittua traditiota noudattaen jälleen käyttöön nimitys " 2022 II, 3,46 | kirjattu ohjeistoon, jonka noudattaminen on tarpeellista ekumenian 2023 II, 6,50 | kirkkojärjestykset, joita ne ovat noudattaneet vanhimmista ajoista asti 2024 III, 5,89 | sekin, ettei tämä kysymys nouse esiin ainoastaan katolisen 2025 Keh, 0,102 | ole mahdotonta. ~Mieleeni nousevat pyhän Cyprianuksen sanat, 2026 II, 8,57 | menneisyydessä välillemme nousseista esteistä huolimatta."(89) 2027 III, 5,91 | asettamisensa jälkeen ankarat nuhteet Kristukselta. Herra sanoo 2028 I, 3,17(30) | kirkon keskushallinnon elimen nukyinen nimi on Kristittyjen ykseyden 2029 III, 7,98(156) | päivän maailmassa (Evangelii nuntiandi) (8. joulukuuta 1975), 77; 2030 II, 13,74 | kurjuuden poistamiseksi, nuorison kasvatuksen edistämiseksi, 2031 I, 3,17(30) | propriollaan Superno Dei nutu, 9. Tämän kirkon keskushallinnon 2032 II, 13,76 | hengelliset syyt ole aiheuttaneet nykyisiä konflikteja, vaikka emme 2033 II, 3,45 | vuotta sitten edes kuvitella nykyistä tilannetta? ~ 2034 I, 2,11 | määrässä, muodostavat kuitenkin objektiivisen perustan niiden ja katolisen 2035 I, 9,36 | mahdotonta ottaa kantaa objektiivisiin teologisiin, kulttuurisiin, 2036 I, 5,23 | täydellisesti. Meidän on odotettava sen toteutumista siihen 2037 Joh, 0,3 | sen tehtävän valossa, joka odottaa kirkkoa uuden vuosituhannen 2038 III, 3,85 | kääntymystä ja siis viivyttää Isän odotuksia toteutumasta? Hän on kanssamme.~ 2039 III, 5,89(149) | katolisen kirkon ja Disciples of Christ - yhteisön kansainvälisen 2040 I, 5,22 | antaa Lohduttajan, Henkensä, ohjaamaan rukoustamme. Tämän Hengen 2041 II, 11,65 | huolimatta tavoitteet, jotka ovat ohjanneet katolisen kirkon ja reformaatiosta 2042 Joh, 0,2 | Herraa siitä, että hän on ohjannut meitä kulkemaan kristittyjen 2043 III, 5,94 | ajaakseen omia etujaan. Hänen on ohjattava uskovia oikeaan suuntaan, 2044 I, 2,12 | Pyhää kirjaa uskon ja elämän ohjeena, osoittavat vilpitöntä uskonnollista 2045 I, 3,16 | vaatimuksia pastoraaliseen työhön ohjeessa ekumenian periaatteista 2046 III, 1,79 | tavoitteluun ja hylkäämään kirkon ohjeet.(131) Sama selkeys ja viisaus 2047 II, 3,46 | nauttimiselle on kirjattu ohjeistoon, jonka noudattaminen on 2048 I, 7,31 | hahmottelemia ekumenian ohjeita: ne ovat ekumenian olennainen 2049 II, 10,63 | nähdessämme, että alkamamme tie on oikea tie ja että kaiken järjen 2050 III, 5,94 | Hänen on ohjattava uskovia oikeaan suuntaan, varoitettava ja 2051 I, 3,16 | korjattava sopivana aikana oikealla ja asianmukaisella tavalla."(23) 2052 II, 6,50 | itselleen tästä kaikesta oikean käsityksen."(83) ~ 2053 I, 4,18 | totuus. Voisiko kukaan pitää oikeana sellaista sovintoa Kristuksen, " 2054 II, 6,50 | meistä, mutta niillä on oikeat sakramentit ja apostolisen 2055 I, 2,13 | häneen, kuuluu täydellä oikeudella Kristuksen ainoaan kirkkoon. 2056 I, 7,32 | elämää sekä arvostamaan sitä oikeudenmukaisemmin. Samalla nämä yhteisöt myös 2057 II, 4,47 | keskuudessa esiintyy. On oikeudenmukaista ja hyödyllistä tunnustaa 2058 II, 2,43 | kutsumukseen, vapauteen, oikeudenmukaisuuteen, rauhaan tai maailman tulevaisuuteen. 2059 II, 2,43 | sorrettujen ja suojattomien oikeuksia ja tarpeita kunnioitettaisiin. 2060 I, 6,29 | eivät vastaa totuutta ja oikeutta ja jotka siten vaikeuttavat 2061 II, 9,59 | muodostavat perustan, joka oikeuttaa katolilaiset ja ortodoksit 2062 I, 5,24 | pyhiinvaellus tämän ajan oikoumenen kirkkoihin eri maanosissa 2063 II, 8,55 | kehittyminen silloisessa oikoumenessa keskittyi Pietarin ja niiden 2064 III, 1,78 | totuutta etsittäessä on oivallinen tapa osoittaa rakkautta 2065 Keh, 0,103 | veljet ja sisaret, "antakaa ojentaa itseänne, ottakaa kehotukseni 2066 II, 4,48 | haasteen. Eikö 1900-luku olekin suuren todistuksen aikaa, 2067 Joh, 0,1 | ikään kuin Jumalaa ei olisi olemassakaan. ~ 2068 II, 8,58 | kirkolliskokous teki jo olemassaolevasta uskonyhteydestä hyödyllisiä 2069 I, 1,5 | salaisuutta, joka on sen olemus, todistamaan siitä, tuomaan 2070 I, 5,25 | ykseyden puolesta on muuttunut olennaiseksi kirkon elämän osaksi. Kummankin 2071 II, 3,45 | lukukappaleiden sarjoja, että ne ovat olennaiselta osaltaan yhteneviä. Ekumeenisella 2072 I, 4,18 | niistä pyyhittäisiin pois olennaisia sanoja, totuus muokattaisiin 2073 I, 6,29 | kummankin osapuolen täytyy olettaa, että keskustelukumppani 2074 I, 5,26 | vain yksi opettaja, ja te olette kaikki veljiä." (Matt. 23: 2075 I, 8,35 | yhteisesti ja molemmin puolin olevamme syntiä tehneitä ihmisiä. 2076 III, 5,95 | Dimitrios I:n, puoleen, sanoin olevani tietoinen siitä, että "monista 2077 I, 5,21 | yhdistävät katolilaisia erossa oleviin veljiin."(43) Yhteinen rukous 2078 III, 1,79 | hänen kanssaan yhteydessä oleville piispoille ja joka käsitetään 2079 I, 8,35 | elävät toisistaan erossa olevissa yhteisöissä, sisäisen alueen, 2080 II, 2,43 | Painottamalla sitä, minkä olin kirjoittanut jo ensimmäisessä 2081 III, 7,98 | hajaannuksesta johtuvat esteet. Olisiko ei-uskovien mahdollista 2082 I, 4,19 | ja elämää, vaikka he itse olivatkin kasvaneet niissä."(35) Näin 2083 Keh, 0,103 | ottakaa kehotukseni vastaan, olkaa yksimielisiä ja eläkää rauhassa, 2084 II, 13,76 | toiminta. Asia ei voisi ollakaan toisin. Emmekö usko Jeesukseen 2085 II, 10,62 | iloiten kuin kauan kateissa olleiden mutta jälleen löytyneiden 2086 II, 8,57 | kuin toinen osapuoli. Näin ollen erilaisia teologisia ilmaisuja 2087 II, 7,52 | 1965 kirkolliskokouksen ollessa päättymässä. Näin kirkolliskokous 2088 II, 7,52 | Jerusalemissa tammikuussa 1964 ollessaan pyhiinvaelluksella Pyhässä 2089 II, 8,57 | yhteen vielä kiinteämmin; ollessamme osallisia Jumalan kirkolleen 2090 II, 11,68 | inhimillisten yhteiskunnallisten olojen luomiseksi ja rauhan lujittamiseksi. 2091 III, 2,80 | dialogin tulokset voitaisiin omaksua, tarvitaan laaja ja huolellinen 2092 I, 4,19 | joille he julistivat sanaa, omaksumaan kreikankielen ja bysanttilaisen 2093 III, 2 | Saavutettujen tulosten omaksuminen~ 2094 I, 7,32 | henkilökohtaisesti hyväksyen omaksuttava ja siinä pysyttävä."(57) ~ 2095 Keh, 0,100 | asettanut katolisen kirkon omalletunnolle. Olen vahvistanut ne palauttamalla 2096 Joh, 0,3 | kirje ja sellaisena tukea omalta osaltaan kaikkien niiden 2097 I, 1,5 | Johanneksen evankeliumi näkee omana aikanaan, että Jumalan kansan, 2098 III, 4,87 | jotta yhteisöt antaisivat omastaan toisilleen sitä, mitä itse 2099 I, 7,32 | joita jokainen kristitty omatunto vaatii, ja ne kokoontuvat 2100 III, 5,94 | kiusaukseen unohtaa sen ajaakseen omia etujaan. Hänen on ohjattava 2101 III, 5,90 | paikka perustuu Kristuksen omiin sanoihin, jotka evankeliumin 2102 I, 4,19 | kullekin kulttuurille sille ominaisin ilmaisuin".(34) He käsittivät, 2103 I, 8,35 | vieläpä kullekin yhteisölle ominaisten lahjojen vaihtoon. Dialogi 2104 I, 2,12 | Kristukseen, ja lisäksi he omissa kirkoissaan tai kirkollisissa 2105 Joh, 0,2 | ennakkoluulot. Hievahtamattomuus omista asemista, välinpitämättömyys 2106 I, 5,27(50) | rukousviikon aikana 1936 hän päätti omistaa elämänsä tälle asialle. 2107 II, 8,57 | kirkot ovat alusta lähtien omistaneet aarteen, josta lännen kirkko 2108 I, 2,12 | sakramentteja. Monet heistä omistavat myös piispuuden, viettävät 2109 II, 12,71 | matkojani on säännöllisesti omistettu todistamaan kristittyjen 2110 II, 7,54 | Kyrillokselle ja Methodiokselle omistetussa kiertokirjeessäni Slaavien 2111 I, 5,27 | maailmasta sisar Maria Gabriella omisti elämänsä mietiskelyyn ja 2112 I, 9,38 | Dialogissa törmätään väistämättä ongelmaan kirkkojen ja kirkollisten 2113 II, 11,68 | Näin asiakirja ottaa esiin ongelmakentän, joka meidän aikanamme on 2114 II, 9,60 | Toimikunta on ratkaissut ongelman myönteisesti asettamalla 2115 II, 11,70 | vaikeaa ja hankalaa uskon ongelmia koskevaa tutkimusta, johon 2116 II, 8,56 | ajankohtainen apostolin kehotus onkaan meille! Perinteinen nimitys " 2117 III, 3,82 | ekumeenisen vaelluksemme onnelliseen päätökseen asti. Veljellisten 2118 Joh, 0,2 | ja täysin objektiivisesti onnettoman jakautuneisuuden alkuvaiheissa 2119 I, 5,24 | Vatikaanin 2. kirkolliskokous on opastanut paavin tähän apostolisen 2120 II, 8,58 | vaikeassa asiassa välttämättä opetettava uskovia perusteellisesti, 2121 I, 5,26 | kanssaan. "Teillä on vain yksi opettaja, ja te olette kaikki veljiä." ( 2122 I, 7,32 | nimittäin vapaasti etsien, opettajien tai opetuksen, ajatustenvaihdon 2123 I, 4,19 | puhui, ja arvot, joita hän opetti."(37) Koska uskon lahja 2124 I, 9,36 | keskustelussa tutkiessaan kirkon opetukselle uskollisina jumalallisia 2125 I, 6,28 | Kirkolliskokous on opetuksessaan ja käytännöllisessä ekumeniassaan 2126 II, 11,66 | ja jumalallisen Mestarin opetuksia ja tekoja ihmisten pelastukseksi 2127 I, 2,12 | herättää kaikissa Kristuksen opetuslapsissa kaipuun ja ponnistelun, 2128 II, 3,45 | tulevia pappeja, raivataan opetussuunnitelmissa yhä enemmän tilaa liturgian 2129 II, 11,66 | kirkossa on autenttisella opetusviralla erityinen asema, mitä tulee 2130 III, 2,81 | seuraavat ja tukevat prosessia. Opetusviralle kuuluu vastuu lausua lopullinen 2131 I, 3,16 | kuuluvat kirkolliskokouksen opetusvirassa selkeästi yhteen: "Kristus 2132 III, 2,80 | Sama Pyhä Henki tukee opetusvirkaa ja herättää sensus fidein ( 2133 I, 9,38 | riippumatta. Siitä huolimatta pyhä opetusvirkakin saattaa toisinaan esittää 2134 II, 11,64 | historiallis-psykologinen ja toinen teologis- opillinen. Asiakirja toteaa ensin: " 2135 II, 6,51 | rakkauden dialogista, että myös opilliselle keskustelulle katolisen 2136 II, 11,67 | Reformaation ajalta periytyy opillisia ja historiallisia eroavuuksia, 2137 II, 1,42 | vahvistaa historiallisista ja opillisista eroista huolimatta. Puhumme " 2138 II, 13,75 | Jäljellä olevat ristiriitaiset opinkäsitykset vaikuttavat yhteistyöhön 2139 Joh, 0,2 | Kristityt eivät saa väheksyä opinkäsityksissämme vallitsevia erimielisyyksiä, 2140 III, 5,94 | ex cathedra, että jokin opinkäsitys ei kuulu uskon aarteeseen.(152) 2141 I, 5,27(50) | Paul Couturierilta hän oppi käsittämään rukousten ja 2142 II, 11,67 | palvelusvirkoja koskevien oppien tulee olla dialogin kohteena".(120) ~ 2143 II, 11,66 | kuitenkin alkuperäänsä, oppiinsa ja hengelliseen elämäänsä 2144 II, 1,42 | käsittää Kristuksen kaikki oppilaat. Kun väkivaltaisten poliittisten 2145 Joh, 0,1 | Kristus kutsuu kaikkia oppilaitaan ykseyteen. Haluan palavin 2146 II, 3,45 | Sen lisäksi teologisissa oppilaitoksissa, joissa koulutetaan tulevia 2147 III, 5,92 | täyttää ne armon voimalla, kun oppilas itse maistaa heikkoutensa 2148 I, 5,22 | rukoukselle, jossa Kristuksen koko oppilaspiiri kokoontuu rukoukseen. Kun 2149 I, 9,38 | ekumeeniselle työlle. ~Kun oppilausumat poikkeavat siitä, mihin 2150 II, 8,58 | perusteellisesti, jotta nämä oppisivat tuntemaan erityisperusteet 2151 II, 12,71(124) | Vert. radiosanoma Urbi et orbi 27. elokuuta 1978.~ 2152 II, 8,58(94) | Idän katoliset kirkot (Orientalium Ecclesiarum)", 26.~ 2153 II, 9,59 | minkä katolinen kirkko ja ortodoksinen kirkko jo voivat tunnustaa 2154 III, 1,78 | piirissä ei vain katolisella ja ortodoksisella kirkolla ole tätä vaativaa 2155 I, 2,12 | ekumeniadekreetti viittasi erityisesti ortodoksisiin kirkkoihin ja lausui: "Herran 2156 II, 9,59 | oikeuttaa katolilaiset ja ortodoksit jo nyt meidän aikanamme 2157 I, 7,31 | kuuluu kaikille paikallis- ja osakirkoillekin. Piispainkokoukset ja idän 2158 III, 5,94 | jokaisessa heille uskotussa osakirkossa una, sancta, catholica et 2159 II, 8,55 | jonka vaikutuksesta kaikki osakirkot pysyivät yhtenä: "- - on 2160 III, 5,88 | tuottaa vaikeuksia suurelle osalle toisia kristittyjä. Heidän 2161 III, 5,88 | hän vetäisi kaikki muutkin osallisiksi tästä olennaisesta hyvyydestä. 2162 I, 2,7 | Vapahtajaksi, eivätkä he osallistu siihen vain yksilöinä vaan 2163 I, 2,8 | ymmärtämään ajan merkit ja osallistumaan innokkaasti ekumeeniseen 2164 I, 3,15 | uudenlaiseen kristilliseen osallistumiseen, jota emme ole havainneet 2165 II, 8,58 | tuntemaan erityisperusteet osallistumiselle liturgiseen jumalanpalvelukseen 2166 I, 5,24 | Kuinka voisin unohtaa osallistumiseni yhteiseen eukaristian viettoon 2167 I, 6,30 | heidän läsnäolonsa, voimakas osallistumisensa kirkolliskokouksen tapahtumiin 2168 II, 8,58 | säädökset, jotka säätelevät osallistumista. ~Emme saa milloinkaan kadottaa 2169 III, 3,82 | tutkisteluun. Katolisen kirkon on osallistuttava, niin kuin voimme sanoa, " 2170 Joh, 0,4 | omaan rukoukseen, ja kirkko osallistuu tähän rukoukseen lakkaamatta. 2171 I, 9,36 | ulottuvuuden ohella dialogiin osallistuvilla täytyy ehdottomasti olla 2172 II, 12,71 | merkittävän yhteiskunnan osan. ~ 2173 I, 4,20 | joka liitettäisiin yhtenä osana kirkon perinteiseen toimintaan. 2174 I, 6,29 | kumpaakin osapuolta. Kummallakin osapuolella, kun ne haluavat ryhtyä 2175 II, 1,42 | säännöistä toivookin, että kaikki osapuolet tunnustaisivat toistensa 2176 I, 6,29 | kuitenkin aina kumpaakin osapuolta. Kummallakin osapuolella, 2177 III, 5,95 | palveluvirka toteuttaisi kaikkien osapuolten tunnustamaa rakkauden palveluvirkaa."(155) ~ 2178 I, 2,14 | juuri se, että kristittyjen osittainen yhteys pääsisi kasvamaan 2179 III, 1,78 | perusykseydestä, joka tosin on vielä osittaista, on nyt päästävä välttämättömään 2180 III, 4,87 | kerran: "Meidän on kaikessa osoitettava, että haluamme ponnistella 2181 III, 5,90 | 2:37; 5:29). Pietarille osoitettu paikka perustuu Kristuksen 2182 II, 7,54 | Euntes in mundum(86), jonka osoitin katolisen kirkon uskoville 2183 Keh, 0,100 | papiston ja uskovien puoleen osoittaakseni tien, jolle on lähdettävä 2184 II, 12,72 | molemminpuolista kunnioitusta osoittaen, kristillisessä solidaarisuudessa 2185 II, 6,51 | Kirkolliskokouksen aloite on osoittautunut hedelmälliseksi sekä veljellisille 2186 I, 1,5 | Profeetta Hesekiel osoitti Vanhassa testamentissa, 2187 III, 4 | Katolisen kirkon osuus pyrkimyksessä kristittyjen 2188 II, 1,42 | ilmaisuja, jotka puhuvat osuvammin kasteeseen perustuvasta 2189 I, 5,26 | jälleen kerran soveltaa osuvasti kirkolliskokouksen opetusta: " 2190 Keh, 0,102 | kristittyjen rukous: "Jumala ei ota uhria vastaan riidoissa 2191 III, 3,82 | Henki kutsuu heitä vakavasti otettavaan omantunnon tutkisteluun. 2192 II, 8,56 | kirkolliskokouksen jälkeen otettiin edellä mainittua traditiota 2193 Keh, 0,103 | antakaa ojentaa itseänne, ottakaa kehotukseni vastaan, olkaa 2194 I, 9,36 | yhteys voidaan toteuttaa vain ottamalla koko se totuus vastaan, 2195 I, 5,23 | pelastuksesta. Se esti heitä ottamasta evankeliumin vastaan. Valitettavasti 2196 II, 12,72 | yhteisöt kokonaisuutena ovat ottaneet minut vastaan mielellään. 2197 Joh, 0,1 | asialle on se, mikä voi saada otteen kaikenlaisesta jakautuneisuudesta 2198 II, 7,54 | kaste, jonka pyhä Vladimir otti Kiovassä vastaan, on ollut 2199 III, 5,90 | Roomassa kansojen apostoli Paavalikin antoi korkeimman todistuksensa. 2200 II, 7,52 | avoimuuden merkeissä, toisaalta paavien Johannes XXIII:n ja Paavali 2201 II, 7,52 | Johannes Paavali I:n lyhyen paaviuden jälkeen Rooman piispan virka 2202 II, 12,71 | Paavali I ilmaisi lyhyen paaviutensa aikana selvästi tahtonsa 2203 III, 5,88 | Herramme Jeesus Kristus, kirkon pää. Niin kuin sanoin tärkeässä 2204 I, 5,24 | 1987? Lausuimme tuolloin pääalttarilla yhteisesti Nikaian- Konstantinopolin 2205 Joh, 0,3 | päämäärään. Se haluaa olla pääasiassa pastoraalinen kirje ja sellaisena 2206 I, 3,15 | ekumeenisen ykseyden tien päähän saakka. Messiaaninen julistus: " 2207 II, 8,57 | 57. Selkeä päämäärämme on, niin kuin paavi Paavali 2208 III, 1,79 | kielteisenä. ~Kun pidämme päämääränämme ykseyttä, joka ottaa huomioon 2209 III, 5,88(147) | Kirkkojen maailmanneuvoston päämajassa, Genevessä, 12. kesäkuuta 2210 III, 6,97 | Jaakobin, Jerusalemin kirkon pään, auktoriteettia. Pietarin 2211 III, 6,97 | kirkossa, jotta kirkko ainoan päänsä, Kristuksen Jeesuksen, alaisena 2212 II, 13,74 | taivasten valtakuntaan. Sinne pääsee se, joka tekee taivaallisen 2213 I, 6,29 | voittamaan jakautuneisuuden ja pääsemään lähemmäs ykseyttä. ~ 2214 III, 3,84 | olla varmoja siitäkin, että pääsemme päämäärään myös silloin, 2215 Keh, 0,100 | antautui pelastuksen tuovaan pääsiäisdraamaan. Kristus rukoilee tänään 2216 II, 12,71 | tapahtumista, jotka todistavat päässeemme eteenpäin tiellä ykseyteen. 2217 III, 1,77 | päivään, jolloin olemme päässeet täydelliseen ykseyteen uskossa 2218 I, 7,31 | Dialogi ei ole ainoastaan päässyt alkuun, vaan siitä on tullut 2219 III, 5,94 | ristiriitaisia ääniä - - se ääni päästää kaikesta jakautuneisuudesta 2220 I, 9,38 | totuuden kokonaisuutena. Niin päästäisiin eroon puolueellisista lukutavoista 2221 III, 2,80 | saatava kaikkien ulottuville. Päästäksemme tähän ja jotta meitä yhteen 2222 Keh, 0,102 | toivomme Henkeen, joka kykenee päästämään meidät menneisyyden haamuista, 2223 III, 1,79 | hylkäämään ikään kuin etukäteen päätetyn vastustuksen ykseyden työssä 2224 III, 5,89(149) | katolisen toimikunnan ARCIC I päätösraportti (syyskuussa 1981); katolisen 2225 Joh, 0,1(1) | Vert. päätössanat pitkäperjantain ristintiellä 2226 III, 5,92 | 92. Paavali päättää palveluvirkansa kuvaamisen 2227 I, 2,8 | kirkolliskokous näyttää, kuinka päättäväisesti kirkko ottaa vastaan ekumeenisen 2228 Joh, 0,1 | uudelleen, ottaa sen jälleen päättävästi esille. Toistan tässä sen, 2229 Joh, 0,1 | Colosseumilla ristintien meditaation päätteeksi, jonka kunnioitettu veljemme, 2230 I, 6,29 | saaneen vastakkainasettelun päättyä. Vain siten dialogi auttaa 2231 II, 7,52 | päättymässä. Näin kirkolliskokous päättyi juhlalliseen tapahtumaan, 2232 II, 7,52 | kirkolliskokouksen ollessa päättymässä. Näin kirkolliskokous päättyi 2233 II, 1,41 | sanottu kirkolliskokouksen päättymisen jälkeen käydystä ekumeenisesta 2234 III, 1,78(129) | maailmanneuvoston 7. yleiskokouskin päätyi Canberran-julistuksessa ( 2235 I, 2,14 | yksinkertaisesti yhteen, jotta siten päätyisimme lopulta kirkkoon, joka on 2236 II, 3,45 | ehtoollista vain harvoin ja päätyneet jokasunnuntaiseen ehtoollisen 2237 III, 1,78(129) | and Order -toimikunta on päätynyt kärsivällisessä työssään 2238 III, 1,79 | ekumeenista liikettä.(132) Päin vastoin me vältymme näennäisratkaisuilta, 2239 I, 4,20 | perinteiseen toimintaan. Päinvastoin se kuuluu elimellisesti 2240 III, 1,77 | kuljettavana siihen siunattuun päivään, jolloin olemme päässeet 2241 I, 2,11 | uskollisuudesta ja sen jäsenten päivittäisistä virheistä huolimatta. Katolinen 2242 II, 3,46 | joissa sakramentit vietetään pätevästi. Edellytykset molemminpuoliselle 2243 III, 2,81 | viisaasti ja uskosta käsin. Pätevien henkilöiden on tietenkin 2244 III, 3,85 | Jakautuneisuudesta huolimatta, joka on pahaa ja josta meidän tulee parantua, 2245 I, 1,6 | kanssa, se on maailmalle pahennukseksi ja vahingoittaa evankeliumin 2246 Joh, 0,2 | tunteminen ovat monesti pahentaneet tilannetta. Toiminnassa 2247 I, 2,11 | tapahtunut kirkkoa ravistelleista pahoista kriiseistä, sen eräiden 2248 I, 7 | Paikallinen dialogi~ 2249 I, 7,31 | vaan se kuuluu kaikille paikallis- ja osakirkoillekin. Piispainkokoukset 2250 II, 9,60 | teologisiin keskusteluihin sekä paikallisella että koko maailman tasolla 2251 II, 8,55 | idässä on useita osa- tai paikalliskirkkoja, joista etusijalla ovat 2252 II, 12,73 | kirkolliskokouksen jälkeen näkyy paikalliskirkoissa runsaasti aloitteita ja 2253 II, 8,57 | salaisuus toteutuu jokaisessa paikalliskirkossa. Eikö tässä ole peruste 2254 II, 8,56 | ympärille kokoontuvasta osa- tai paikalliskirkosta. Erittäin merkittävä askel 2255 II, 8,57 | kauniille ilmaisulle, jolla paikalliskirkot ovat mielellään kutsuneet 2256 II, 8,55 | yhteydessä, joiden tulee vallita paikallisten sisarkirkkojen välillä."(88) ~ 2257 II, 8,58 | on ottanut huomioon ajan, paikan ja henkilöiden olosuhteet 2258 I, 5,23 | yhteinen läsnäolomme tuossa paikassa ei olekaan vielä toteutunut 2259 III, 5,90 | 29). Pietarille osoitettu paikka perustuu Kristuksen omiin 2260 I, 2,9 | merkitse pelkkää samaan paikkaan kokoontunutta ihmisjoukkoa, 2261 III, 5,94 | että Kristus on "ainoa paimen, jonka yhteydessä kaikki 2262 III, 2,80 | jossa piispansa, laillisen paimenensa, ympärille kokoontunut uskovien 2263 III, 5,94 | olisivat yksi tuossa yhdessä paimenessa, jotta paimenen yksi ääni 2264 III, 5,89(149) | toimikunnan asiakirja "Kirkon paimenvirka" (13. maaliskuuta 1981). 2265 III, 5,91 | lähetystehtävää. Luukas tahtoo painaa mieleemme, että Pietarin 2266 III, 5,90 | Paavalin marttyyrius on painanut pysyvät jälkensä: "Jumalan 2267 II, 7,54 | erilaisuus. Tämän olen esittänyt painokkaasti pyhille Kyrillokselle ja 2268 II, 3,45 | Ekumeenisella tasolla(77) painotetaan erityisesti myös liturgisia 2269 III, 7,98 | maailma uskoisi on kuitenkin painotettu niin voimakkaasti, että 2270 III, 5,91 | Näyttää siltä, kuin Mestari painottaisi aivan erityisesti Pietarin 2271 II, 2,43 | evankeliumin logiikkaa. Painottamalla sitä, minkä olin kirjoittanut 2272 III, 4,87 | kirkolliset yhteisöt ovat painottaneet ja eläneet yhteisiä kristillisiä 2273 I, 5,23 | evankeliumia julistaessaan painottavat omaa kirkkoaan tai kirkollista 2274 I, 5,24 | ainutlaatuinen merkityksensä. Ne ovat painuneet kirkon muistiin, ja Lohduttaja 2275 III, 5,88 | kristittyjä. Heidän muistiinsa on painunut tiettyjä tuskallisia muistoja. 2276 I, 4,19 | käsittivät, etteivät he saaneet pakottaa "niitä kansoja, joille he 2277 Keh, 0,100 | merkityksen ponnisteluille palauttaa kristittyjen ykseys. Siksi 2278 Keh, 0,100 | omalletunnolle. Olen vahvistanut ne palauttamalla mieleen kirkolliskokouksen 2279 II, 5,49 | pyrkivät luonnostaan ykseyden palauttamiseen. Siitä johtuu, että pyrkimys 2280 III, 5,95 | Henkensä asuu, on Kristuksen palava toive. Olen vakuuttunut 2281 I, 3,15 | kristillisissä yhteisöissä. Meille paljastuu esimerkkejä pyhyydestä, 2282 I, 9,36 | keskustelukumppaniin ja nöyryyttä paljastuvan totuuden edessä, joka saattaa 2283 II, 11,67 | odottavat hänen kunniakasta paluutaan".(121) ~ 2284 II, 2 | Solidaarisuus palvelemassa ihmiskuntaa~ 2285 I, 5,26 | nöyryyden ja kärsivällisen palvelemisen armoa sekä veljellistä ja 2286 III, 3,84 | hänen pelastussuunnitelmansa palvelemista. ~ 2287 I, 10,40 | heidät toisiinsa, ja saa palvelevan Kristuksen kasvot näkymään 2288 III, 5,89 | universaalista ykseyttä palvelevasta palveluvirasta".(148) Vuosisatoja 2289 Keh, 0,103 | Johannes Paavali, Jumalan palvelijain nöyrä palvelija, rohkenen 2290 III, 5 | Rooman piispa ykseyden palvelijana~ 2291 II, 8,57 | veljelleen, ja edelleen palvellen monilla muilla tavoilla 2292 II, 8,57 | evankelioimisesta, parhaasta palveluksesta minkä kristitty voi tarjota 2293 Joh, 0,3 | juuri totuuden ja rakkauden palvelussa. ~Omasta puolestani haluan 2294 II, 11,67 | jumalanpalvelusta ja kirkon palvelusvirkoja koskevien oppien tulee olla 2295 II, 9,61 | rakenteelle virkojen ja palvelutehtävien moninaisuudessa piispan, 2296 III, 1,79 | vihkimyksenä kolmiasteiseen palveluvirkaan: piispan, papin ja diakonin 2297 III, 5,92 | 92. Paavali päättää palveluvirkansa kuvaamisen liikuttavalla 2298 Keh, 0,102 | Miten siihen päästään? Panemalla toivomme Henkeen, joka kykenee 2299 I, 8,34 | olennainen tuntomerkki, jossa paneudumme ekumeeniseen dialogiin. 2300 Keh, 0,100 | valmistua vuoteen 2000 on paneutua uudistunein voimin soveltamaan 2301 II, 11,70 | vetoavat yhteen Herraan, paneutumaan toistensa uskoon. Juuri 2302 I, 3,15 | Vatikaanin 2. kirkolliskokous pani alulle, kun se sisällytti 2303 II, 1,42 | menneisyydessä langetetut pannajulistukset on peruutettu, yhteisöt, 2304 II, 7,52 | osapuolen langettamasta pannasta "pyyhittiin pois kirkon 2305 III, 5,95 | kaikkea siksi, että olen pannut merkille useimpien kristillisten 2306 II, 9,60 | tasolla ja siten antaa oman panoksensa keskinäisen ymmärryksen 2307 II, 11,69 | ja sen esittämä kutsu on pantu käytännössä toimeen, ja 2308 II, 9,59(98) | teologista dialogia varten: "Papiksi vihkiminen kirkon sakramentaalisessa 2309 III, 1,79 | palveluvirkaan: piispan, papin ja diakonin virkaan. ~4. 2310 Keh, 0,100 | katolisen kirkon piispojen, papiston ja uskovien puoleen osoittaakseni 2311 II, 3,46 | on sekin, että katoliset papit voivat tietyissä yksittäistapauksissa 2312 II, 3,45 | joissa koulutetaan tulevia pappeja, raivataan opetussuunnitelmissa 2313 II, 11,67 | toteaa samalla, että juuri pappeuden sakramentin puuttumisen 2314 II, 11,69 | kasteeseen, eukaristiaan, pappeuteen, kirkon sakramentaaliseen 2315 II, 3,46 | saadakseen niiden kirkkojen pappien puoleen, joissa sakramentit 2316 II, 3,46 | yksittäistapauksissa jakaa eukaristian, parannuksen ja sairaiden voitelun sakramenttia 2317 II, 12,71 | edustajia. Nämä kosketukset ovat parantaneet tehokkaasti molemminpuolista 2318 III, 3,85 | pahaa ja josta meidän tulee parantua, on kuitenkin toteutunut 2319 III, 1,77 | Herran pyhää eukaristiaa. Parantunut toistemme tunteminen ja 2320 Keh, 0,100 | sanoin muun muassa, että "paras tapa valmistua vuoteen 2000 2321 II, 8,57 | alkaen evankelioimisesta, parhaasta palveluksesta minkä kristitty 2322 III, 5,88 | määritelmä suojaa kaikkein parhaiten vaaralta erottaa viran valtuudet ( 2323 II, 1,42 | vääriä syytöksiä vastaan tai parjaukset, joiden uhriksi jotkut yhteisöt 2324 I, 4,19 | kaikenlaiselta kansalliselta partikularismilta tai äärimmäisyyksiltä tai 2325 II, 5,49 | on olemassa staattisia, passiivisia aineksia, sillä Kristuksen 2326 I, 5,26(48) | Vatikaanin 2. kirkolliskokouksen pastoraalikonstituutio "Kirkko nykymaailmassa ( 2327 I, 3,16 | soveltanut näitä vaatimuksia pastoraaliseen työhön ohjeessa ekumenian 2328 II, 3,44 | yhteiselle rukoukselle ja pastoraaliselle toiminnalle. Se, joka muistaa, 2329 II, 8,58 | säännöistä selittää sitä pastoraaliselta kannalta.(96) ~Piispojen 2330 I, 10,40 | sitä jo monilla alueilla: pastoraalisessa työssä, kulttuurin piirissä 2331 II, 11,65 | tammikuussa 1920, ekumeeninen patriarkaatti ilmaisi toiveensa yhteistyöstä 2332 II, 8,55 | joista etusijalla ovat patriarkaattien kirkot ja joista monilla 2333 II, 10,62 | voineet eräiden kirkkojen patriarkkojen kanssa yhdessä tunnustaa 2334 I, 5,27(50) | trappistiluostariin. Abb‚ Paul Couturierilta hän oppi käsittämään 2335 II, 10,62(107) | hänen pyhyydelleen Abuna Paulokselle, Etiopian ortodoksisen kirkon 2336 II, 10,62 | kunnioitetun patriarkan Abuna Pauloksen kanssa olemme yhdessä korostaneet 2337 Joh, 0,1 | muistoksi: hän tuli ihmiseksi pelastaakseen ihmisen. ~Oman vuosisatamme 2338 I, 8,34 | sulkenut maailman kaikki synnit pelastavaan uhriinsa, myös ne, jotka 2339 I, 2,7 | kääntyisi evankeliumiin ja siten pelastuisi Jumalan kunniaksi."(6) ~ 2340 I, 3,15 | koko matkan ajan kirkon pelastukseen johtavalla tiellä. Tämä 2341 II, 11,66 | opetuksia ja tekoja ihmisten pelastukseksi sekä ennen kaikkea hänen 2342 I, 5,23 | jokaiselle, joka kuunteli sanomaa pelastuksesta. Se esti heitä ottamasta 2343 II, 11,66 | kristinuskoa ja jäsentymään täysin pelastussuunnitelmaan, kuten Kristus itse on tahtonut, 2344 III, 3,84 | kunniansa kiitosta ja hänen pelastussuunnitelmansa palvelemista. ~ 2345 III, 7,99 | sydämestään toivoo ihmiskunnan pelastusta, ei voi missään tapauksessa 2346 II, 7,54 | Ajatellessamme siis, että pelastustapahtuma, joka toteutui Dnjeprin 2347 II, 8,58 | vaan jotka ovat sielujen pelastustarpeen ja niiden hengellisen hyvinvoinnin 2348 I, 8,35 | kehittymään, jos se tapahtuu pelkällä horisontaalilla tasolla 2349 III, 3,82 | sydämellinen "ymmärtäminen" tai pelkkä ulkokohtainen ateriayhteys. 2350 III, 6,97 | tänään puhuvat: pitää kiinni peräsimestä rakkaudessa ja totuudessa, 2351 III, 5,91 | hänelle kirkossaan ja joka on peräti vaativa. Pietarille uskottu 2352 I, 7,31 | jota käyvät "asiaan hyvin perehtyneet asiantuntijat. Tällöin kukin 2353 II, 12,72 | vietettiin Columbiassa aiheenaan perhe. ~ 2354 II, 11,68 | Raamatun tutkistelussa, perheen kristillisessä elämässä 2355 I, 4,20 | kristityistä, kristittyjen suuresta perheestä: "Se, mikä liittää meidät 2356 I, 2,8 | ekumeenisen työn katoliset periaatteet dekreetti pitäytyy erityisesti 2357 II, 11,68 | evankeliumin moraalisia periaatteita ja niiden käyttöä koskevalle 2358 III, 5,92 | Pietarin lähetystehtävän perijänä kirkossa, jonka apostolin 2359 II, 8,57 | liturgiaan, hengelliseen perinteeseen ja juridiseen järjestykseen 2360 II, 8,56 | apostolin kehotus onkaan meille! Perinteinen nimitys "sisarkirkot" saattakoon 2361 I, 4,20 | liitettäisiin yhtenä osana kirkon perinteiseen toimintaan. Päinvastoin 2362 II, 8,57 | Eikö tässä ole peruste perinteiselle ja kauniille ilmaisulle, 2363 II, 5,49 | päästä yhä enemmän eroon perinteisestä kiistelystä.~ 2364 II, 10,63 | tapaamiset ovat siis selvittäneet perinteisten kristologisten kiistojen 2365 II, 8,57 | myös "rikkaita hengellisiä perinteitä, jotka ovat tulleet näkyviin 2366 III, 3,84 | yhteisöille yhteisten pyhien perintö säteilee kirkkaana. Se näyttää 2367 II, 8,56 | ovat sellaista kokemusta ja perintöä, joka ohjaa meitä tiellä 2368 I, 5,24 | kaunopuheinen todistus sekä yhteisen perintömme monista vuosista että niitä 2369 III, 3,84 | voittava menneisyydestä periytyneet esteet ja johtava yhteisöjä 2370 Joh, 0,2 | ikivanha, menneisyydestä periytyvä ymmärtämättömyys, molemminpuolinen 2371 II, 11,67 | 67. Reformaation ajalta periytyy opillisia ja historiallisia 2372 II, 4,47 | kysymyksissä vaan vaatii koko persoonan: ihminen on rakkauden dialogia. 2373 I, 5,26 | samankaltaisuuteen toisaalta jumaluuden persoonien välisen yhteyden ja toisaalta 2374 I, 3,15 | lähetystehtävänsä, ilmaisee perusaineksen, jonka täytyy sävyttää jokaista 2375 I, 6,30 | katolisessa kirkossa luotiin perusedellytykset sen osallistua ekumeeniseen 2376 I, 5,26 | uskottavan ykseyteen pyrkimisen perusedellytys, kasvaa rukouksesta, joka 2377 III, 6,97 | suunnitelman mukaisesti - perusehto täydelliselle ja näkyvälle 2378 III, 7,98 | julistettaisiinkin rakkauden peruslakina? ~ 2379 III, 4,86 | Konstituutio Kirkosta sanoo yhdessä peruslausumassaan, joka toistuu ekumeniadekreetissä(141), 2380 II, 1,42 | kohteliaisuudesta vaan ekklesiologisesta perusopetuksesta. ~Meidän on hyvä pitää mielessämme, 2381 Keh, 0,100 | kirkolliskokouksen esittämät perusperiaatteet sen edistymisen valossa, 2382 II, 13,74 | Matt. 7:21) Aikomusten ja perusperiaatteiden kelvokkuus ja vilpittömyys 2383 II, 6,50 | kirkolliskokous haluaa perustaa dialogin jo olemassa olevalle 2384 I, 9,37 | ovat kristillisen opetuksen perustaan. Siten valmistetaan tietä, 2385 II, 7,53 | luostarilaitoksen suuren perustajan rinnalle korostaa välillisesti 2386 II, 9,60 | myönteisesti asettamalla perustaksi opetuksen sisarkirkoista. 2387 II, 8,55 | kunnia olla itse apostolien perustamia."(87) Kirkko sai alkunsa 2388 I, 4 | Kirkon opetuksen perustava merkitys~ 2389 I, 4,20 | tärkeää ja merkitykseltään perustavaa ekumeeniselle työlle. Siitä 2390 II, 8,57 | paikalliskirkossa. Eikö tässä ole peruste perinteiselle ja kauniille 2391 I, 5,26 | jotta heijastaisimme yhä perusteellisemmin Jumalan isyyden tutkimatonta 2392 II, 3,44(75) | yhteinen asiakirja 1968: "Perusteet tunnustusten väliselle yhteistyölle 2393 II, 13,76 | syvällisemmin teologisin perustein tapahtuva rukous ja toiminta. 2394 II, 10,63 | kristologisten kiistojen perusteita, niin että olemme voineet 2395 I, 7,31 | alkuun, vaan siitä on tullut perusteltu välttämättömyys, kirkon 2396 II, 7,54 | käyttänyt, saa syvimmän perustelunsa: kirkon täytyy hengittää 2397 I, 5,22 | ehtoollissalissa, kun hän perusti kirkkonsa sen alkuperäiseen 2398 II, 2,43 | kristillisen lähetystehtävän perustointa. He muistuttavat yhteiskuntaa 2399 III, 3,82 | ajallisena laitoksena(136) voi perustua vain siihen, että astumme 2400 III, 5,88 | pysyväksi ja näkyväksi aluksi ja perustukseksi"(146) ja että Pyhä Henki 2401 III, 5,92 | kristillisen kokemuksen perustuntomerkkejä. ~Rooman piispa harjoittaa 2402 Joh, 0,2 | julistamasta Jeesuksen ristiin perustuvaa pelastuksen evankeliumia: 2403 I, 2,9 | tahtominen merkitsee sen armoon perustuvan yhteyden tahtomista, joka 2404 II, 1,42 | puhuvat osuvammin kasteeseen perustuvasta yhteydestä, jota Pyhä Henki 2405 I, 5,26 | silmiemme eteen veljeyden perusulottuvuuden Kristuksessa. Hän on kuollut 2406 Keh, 0,100 | välttämättömältä vahvistaa ne perusvaatimukset, jotka kirkolliskokous on 2407 I, 3,15 | alkua; evankelioiminen on perusvaatimus koko matkan ajan kirkon 2408 II, 1,42 | langetetut pannajulistukset on peruutettu, yhteisöt, jotka aikaisemmin 2409 I, 8,34 | ettemme ole syntisiä, me petämme itseämme, eikä totuus ole 2410 I, 4,18 | vaatimuksiin. "Yhteisyys", joka pettäisi totuuden, olisi vastoin 2411 III, 5,93 | vastasi hänen kolminkertaista petturuuttaan. Pietarin seuraajan virka 2412 II, 12,72 | vietettiin 6. lokakuuta 1991 Piazza Farnesella pyhän Birgitan 2413 II, 12,72 | mielellään. Tältä kannalta pidän hyvin tärkeänä ekumeenista 2414 I, 5,24 | muistoja. Kauan sitten syntynyt pidättyvyys toisiamme kohtaan on rasittanut 2415 III, 5,89 | Santiago de Compostelassa pidetyn Kirkkojen maailmanneuvoston 2416 II, 7,52 | virka uskottiin minulle. Pidin tärkeimpiin tehtäviini kuuluvana 2417 III, 5,94 | paimenet ovat yhteydessä Pietariin ja näin yhteydessä Kristukseen. ~ 2418 II, 11,65 | kirkkojen ja yhteisöjen piiristä. Samaan aikaan, jo tammikuussa 2419 II, 8,55 | toistakin luonteenomaista piirrettä, jonka vaikutuksesta kaikki 2420 I, 7,31 | että sen luonteenomaiset piirteet ovat selvästi nähtävissä."(56) 2421 I, 7,31 | paikallis- ja osakirkoillekin. Piispainkokoukset ja idän katolisten kirkkojen 2422 II, 12,73 | kaikin soveliain keinoin piispainkokousten, hiippakuntien ja seurakuntien 2423 III, 5,94 | ykseyden hyväksi uskotaan piispainkollegiossa jollekin niistä, joille 2424 III, 5,94 | yhteydessä Kristukseen. ~Rooman piispalla täytyy olla valtuudet ja 2425 Joh, 0,4 | ekumeenisena aikanamme Rooman piispalle kuuluu keskeinen tehtävä 2426 Keh, 0,101 | 101. Kehotan siis veljiäni piispanvirassa kiinnittämään kaiken mahdollisen 2427 III, 2,80 | yksimielisyyttä, joka ulottuu piispoista uskoviin maallikkoihin, 2428 III, 5,95 | valaiskoon kirkkojemme kaikkia piispoja ja teologeja, jotta voisimme 2429 I, 2,12 | Monet heistä omistavat myös piispuuden, viettävät pyhää eukaristiaa 2430 II, 11,66 | juuri dialogia silmällä pitäen erinomainen väline Jumalan 2431 I, 2,8 | katoliset periaatteet dekreetti pitäytyy erityisesti opetukseen kirkosta 2432 II, 8,57 | kaikenlaista väärentämistä vastaan. Pitkän jakautuneisuuden ajan ja 2433 Joh, 0,1(1) | Vert. päätössanat pitkäperjantain ristintiellä 1. huhtikuuta 2434 Joh, 0,1 | tässä sen, mitä lausuin pitkäperjantaina 1994 Rooman Colosseumilla 2435 III, 4,86 | pelastuksen välineiden täyteyttä (plenitudo).(143) Täysi ykseys toteutuu 2436 III, 1,79 | on päästävä tunkeutumaan pohjaan asti. Eikö se ole evankeliumin 2437 II, 11,66 | tulee olla tämän dialogin pohjana ja virikkeenä".(113) ~"Ajatuksemme 2438 I, 5,24 | 1.-10. kesäkuuta 1989), Pohjois- ja Etelä-Amerikkaan ja Afrikkaan 2439 II, 12,72 | hajaannus on syntynyt, sekä Pohjois-Amerikkaa. Mainitsen tässä yhteydessä, 2440 II, 5,49 | yhteyden tunnustamisesta pohtiakseen sitten jokaista jäljellä 2441 I, 2,9 | on yhteys Isään ja hänen Poikaansa Jeesukseen Kristukseen." ( 2442 I, 1,6 | Siitä syystä hän lähetti Poikansa, jotta tämä lahjoittaisi 2443 I, 2,11 | keskinkertaisuus, synnit ja sen monien poikien ja tyttärien uskollisuuden 2444 Joh, 0,3 | kirkko näkee ja tunnustaa poikiensa ja tyttäriensä heikkoudet 2445 II, 11,66 | ryhmillä eri tavoin - meistä poikkeava käsitys Raamatun ja kirkon 2446 III, 3,82 | Kristus Hengen voimalla saa poikkeuksetta ne kaikki koettelemaan itseään 2447 II, 13,74 | ja ruumiillisen kurjuuden poistamiseksi, nuorison kasvatuksen edistämiseksi, 2448 I, 3,17 | ekskommunikaatiot "unohdettiin", ne "poistettiin kirkon muistista ja kirkosta". 2449 I, 5,26 | jotta meistä tulisi lapsia Pojassa (vert. Ef. 1:5) ja jotta 2450 I, 1,6 | tapahtumaan, jossa Jumala on Pojassaan hajottanut maahan meitä 2451 II, 10,62 | meidät historiallisista, poliittisista, sosiaalisista ja kulttuurisista 2452 II, 11,68 | meidän aikanamme on entistä polttavampi eettis-moraalisella alueella, 2453 III, 3,84 | usein muille kuin totutuille poluille. Ekumeeninen kokemus on 2454 III, 4,87 | 87. Ekumeeninen dialogi ponnistelee täydelliseen ykseyteen johtavalla 2455 II, 2,43 | kuitenkaan ainoita, jotka ponnistelevat yhdessä ykseyden hyväksi. 2456 II, 8,56 | avulla on ryhdyttävä ankariin ponnisteluihin täydellisen ykseyden rakentamiseksi 2457 Keh, 0,100 | antoi suuren merkityksen ponnisteluille palauttaa kristittyjen ykseys. 2458 Keh, 0,100 | epäilemättä työtään näissä ponnisteluissa ja johtaa kirkkoa toteuttamaan 2459 I, 2,12 | opetuslapsissa kaipuun ja ponnistelun, jotta kaikki yhtyisivät 2460 I, 6,28 | rukoukseen ja saa siitä pontta. Tällä määritelmällä on 2461 I, 6,28 | antamisessa."(51) Dialogi on portti, jonka kautta ihmisen, sekä 2462 III, 3,84(140) | Vert. Missale romanum, Praefatio Sanctorum I: Sanctorum " 2463 III, 5,95 | minulta on pyydetty, että primaatin hoitamiselle löydettäisiin 2464 III, 5,89 | kysymystä Rooman piispan primaatista jo tutkitaan tai aletaan 2465 III, 5,94 | palvelijoiden joukossa. Tätä primaattia harjoitetaan usealla tasolla: 2466 III, 5,95 | hänen veljiään virassa. ~Primaattiin kuuluu luonnollisesti myös 2467 I, 4,19(38) | Lerinolainen: Commonitorium primum, 23.~ 2468 III, 7,99 | paaviuteni "pastoraalisiin prioriteetteihin"(157), mielessäni on samalla 2469 II, 12,71 | tietynlaista ekumeenista "prioriteettia", varsinkin matkat maihin, 2470 II, 11,66 | heille Kristuksessa, josta profeetat ovat ennustaneet ja joka 2471 I, 3,17(30) | Johannes XXIII asetti motu propriollaan Superno Dei nutu, 9. Tämän 2472 II, 8,56 | kirkko-oikeudellinen ja psykologinen este ykseyden tiellä. ~Ennen 2473 I, 9,36 | teologisiin, kulttuurisiin, psykologisiin ja sosiaalisiin vaikeuksiin, 2474 II, 11,64 | historiallisten, sosiologisten, psykologisten ja sivistyksellisten seikkojen 2475 I, 9,38 | mikä opetusta sanoiksi puettaessa oli yhtä todellisuutta mutta 2476 I, 4,20 | innokkaammin he pyrkivät viettämään puhdasta elämää evankeliumin mukaisesti. 2477 II, 7,52 | sekä historiallisen muistin puhdistamista, molemminpuolista anteeksiantoa 2478 Joh, 0,2 | käyvät läpi välttämättömän puhdistumisen. Pyhä Henki virvoittaa armollaan 2479 Joh, 0,3 | todistus ymmärrettäisiin täysin puhtaana ja johdonmukaisena ennen 2480 II, 10,62 | Rooman piispa on voinut puhua heidän kanssaan iloiten 2481 I, 9,36 | Ristiriitojen käsittelystä puhuessaan kirkolliskokous vaatii, 2482 III, 3,84 | pelastuksen yhteyteen. ~Puhuessamme yhteisestä perinnöstä emme 2483 I, 4,19 | puitteissa sanat, jotka hän puhui, ja arvot, joita hän opetti."(37) 2484 II, 1,42 | opillisista eroista huolimatta. Puhumme "toisista kristityistä" 2485 II, 7,52 | Kirkollisesta veljeydestä puhuttaessa on syytä muistaa jo vuosia 2486 II, 11,65 | Vapahtajamme ja Mestarimme, rukous puhuttelee samalla tavalla kaikkia, 2487 I, 2,13 | merkittäviä ekumeniasta puhuvia tekstejä. Katolisen yhteisön 2488 I, 4,19 | vastaan oman kulttuurinne puitteissa sanat, jotka hän puhui, 2489 I, 9,36 | todelliseen yksimielisyyteen, ne pulpahtavat myöhemmin esiin samanlaisina 2490 II, 12,72 | tavannut myös Atlantin toisella puolella syyskuussa 1984 Kanadassa 2491 Joh, 0,3 | rakkauden palvelussa. ~Omasta puolestani haluan tukea jokaista hyödyllistä 2492 Joh, 0,4 | kirkossa: "Minä olen rukoillut puolestasi, ettei uskosi sammuisi." ( 2493 I, 3,17 | ja syventää. ~Yksi tärkeä puoli kristikunnan nykyisessä 2494 III, 3,85 | selkeästi nähtäväksemme uusia puolia kristityn kutsumuksestamme. 2495 II, 11,68 | moraalisiin ja kulttuurisiin puoliin vaan haluaa arvostaa myös 2496 II, 1,42 | jumalanpalveluksissa, jotka kuuluvat eri puolille maailmaa tekemieni apostolisten 2497 I, 9,38 | Niin päästäisiin eroon puolueellisista lukutavoista ja hiottaisiin 2498 I, 8,34 | tekee, meillä on Isän luona puolustaja, joka on vanhurskas: Jeesus 2499 III, 3,82 | Kristuksen käsiin; hän on Puolustajamme Isän luona. ~Kääntymyksessä 2500 II, 13,74 | kokoontuvat yhä useammin yhteen puolustamaan ihmisarvoa ja rauhaa, edistämään 2501 II, 1,42 | tapauksissa muita kristittyjä puolustetaan valtion viranomaisten edessä 2502 II, 8,57 | kirkolliskokouksiin, jotka puolustivat uskon aarretta kaikenlaista 2503 I, 9,37(63) | koskevan katolisen opetuksen puolustukseksi Mysterium ecclesiae (24.