Sourate, Verset

  1   2,  30|  vicaire ‹Khalifa›. Ils dirent: ‹Vas-Tu y désigner un
  2   2,  32|               32. - Ils dirent: ‹Gloire à Toi! Nous n'
  3   2,  67| immoler une vache›. Ils dirent: ‹Nous prends-tu en
  4   2,  68|               68. - Ils dirent: ‹Demande pour nous à
  5   2,  69|               69. - Ils dirent: ‹Demande donc pour nous
  6   2,  70|               70. - Ils dirent: ‹Demande pour nous à
  7   2,  71|        est unie›. - Ils dirent: ‹Te voilà enfin, tu
  8   2,  88|              88. Et ils dirent: ‹Nos coeurs sont
  9   2,  93|       et écoutez!›. Ils dirent: ‹Nous avons écouté et
 10   2, 246|  lorsqu'après Moïse ils dirent à un prophète à eux: ‹
 11   2, 246|     sera prescrit?› Ils dirent: ‹Et qu'aurions nous à
 12   2, 247|   Talout pour roi.› Ils dirent: ‹Comment régnerait-il
 13   2, 249|   l'accompagnaient, ils dirent: ‹Nous voilà sans force
 14   2, 249|      à rencontrer Allah dirent: ‹Combien de fois une
 15   2, 250|     et ses troupes, ils dirent: ‹Seigneur! Déverse sur
 16   3,  42|         quand les Anges dirent: ‹Ô Marie, certes Allah
 17   3,  45|         quand les Anges dirent: ‹Ô Marie, voilà qu'
 18   3,  52|   d'Allah?› Les apòtres dirent: ‹Nous sommes les alliés
 19   3, 156| comme ces mécréants qui dirent à propos de leurs frères
 20   3, 167|         l'ennemi]›, ils dirent: ‹Bien sûr que nous vous
 21   3, 168|       dans leurs foyers dirent à leurs frères: ‹S'ils
 22   3, 173|       leur foi - et ils dirent: ‹Allah nous suffit; Il
 23   4, 153|    plus grave quand ils dirent: ‹Fais-nous voir Allah à
 24   5,  22|                 22. Ils dirent: ‹Ô Moïse, il y a là un
 25   5,  23|    par Lui de bienfaits dirent: ‹Entrez chez eux par la
 26   5,  24|                 24. Ils dirent: ‹Moïse! Nous n'y
 27   5, 110|    qui ne croyaient pas dirent: ‹Ceci n'est que de la
 28   5, 111|  messager (Jésus)›. Ils dirent: ‹Nous croyons; et
 29   5, 112|  moment) où les Apòtres dirent: ‹Ô Jésus, fils de Marie
 30   5, 113|                113. Ils dirent: ‹Nous voulons en manger
 31   6, 138|             138. Et ils dirent: ‹Voilà des bestiaux et
 32   6, 139|             139. Et ils dirent: ‹Ce qui est dans le
 33   7,  23|           23. Tous deux dirent: ‹Ô notre Seigneur, nous
 34   7,  60|  notables de son peuple dirent: ‹Nous te voyons dans un
 35   7,  66|    qui ne croyaient pas dirent: ‹Certes, nous te voyons
 36   7,  70|                 70. Ils dirent: ‹Es-tu venu à nous pour
 37   7,  75|   s'enflaient d'orgueil dirent aux opprimés, à ceux d'
 38   7,  75|  de son Seigneur? " Ils dirent: ‹Oui, nous sommes
 39   7,  76|   s'enflaient d'orgueil dirent: ‹Nous, nous ne croyons
 40   7,  77|     de leur Seigneur et dirent: ‹Ô Salih, fais nous
 41   7,  88|  s'enflaient d'orgueil, dirent: ‹Nous t'expulserons
 42   7,  90|   qui ne croyaient pas, dirent: ‹Si vous suivez Chuaïb
 43   7,  95|     et en richesse, ils dirent: ‹La détresse et l'
 44   7, 109|    du peuple de Pharaon dirent: ‹Voilà, certes, un
 45   7, 111|                111. Ils dirent: ‹Fais-le attendre, lui
 46   7, 115|                115. Ils dirent: ‹Ô Moïse, ou bien tu
 47   7, 121|                121. Ils dirent: ‹Nous croyons au
 48   7, 125|                125. Ils dirent: ‹En vérité, c'est vers
 49   7, 127|    du peuple de Pharaon dirent: ‹Laisseras-tu Moïse et
 50   7, 129|                129. Ils dirent: ‹Nous avons été
 51   7, 131|          leur vint, ils dirent: ‹Cela nous est ›; et
 52   7, 132|             132. Et ils dirent: ‹Quel que soit le
 53   7, 134|         les frappa, ils dirent: ‹Ô Moïse, invoque pour
 54   7, 138| attaché à ses idoles et dirent: ‹Ô Moïse, désigne-nous
 55   7, 149| bel et bien égarés, ils dirent: ‹Si notre Seigneur ne
 56   8,  32|        32. Et quand ils dirent: ‹Ô Allah, si cela est
 57  10,   2|           Les mécréants dirent alors: ‹Celui-ci est
 58  10,  76| vint de Notre part, ils dirent: ‹Voilà certes, une
 59  10,  78|                 78. Ils dirent: ‹Est-ce pour nous
 60  10,  85|                 85. Ils dirent: ‹En Allah nous plaçons
 61  11,  27|      qui avaient mécru, dirent alors: ‹Nous ne voyons
 62  11,  32|                 32. Ils dirent: ‹Ô Noé, tu as disputé
 63  11,  53|                 53. Ils dirent: ‹Ô Hud, tu n'es pas
 64  11,  62|                 62. Ils dirent: ‹Ô Salih, tu étais
 65  11,  70|    vis-à-vis d'eux. Ils dirent: ‹N'aie pas peur, nous
 66  11,  73|                 73. Ils dirent: ‹T'étonnes-tu de l'
 67  11,  79|                 79. Ils dirent: Tu sais très bien que
 68  11,  81|   81. Alors [les hòtes] dirent: ‹Ô Lot, nous sommes
 69  11,  87|                 87. Ils dirent: ‹Ô Chuaïb! Est-ce que
 70  11,  91|                 91. Ils dirent: ‹Ô Chuaïb, nous ne
 71  12,   8|        8. quand ceux-ci dirent: ‹Joseph et son frère
 72  12,  11|                 11. Ils dirent: ‹Ô notre père, qu'as-tu
 73  12,  14|                 14. Ils dirent: ‹Si le loup le dévore
 74  12,  17|                 17. Ils dirent: ‹Ô notre père, nous
 75  12,  30|    la ville, des femmes dirent: ‹La femme d'Al-Azize
 76  12,  31|  coupèrent les mains et dirent: ‹A Allah ne plaise! Ce
 77  12,  44|                 44. Ils dirent: ‹C'est un amas de rêves
 78  12,  51|  séduire Joseph?› Elles dirent: ‹A Allah ne plaise!
 79  12,  61|                 61. Ils dirent: ‹Nous essayerons de
 80  12,  63|        à leur père, ils dirent: ‹Ô notre père, il nous
 81  12,  65| leurs marchandises. Ils dirent: ‹Ô notre père. Que
 82  12,  75|                 75. Ils dirent: ‹La sanction infligée à
 83  12,  77|                 77. Ils dirent: ‹S'il a commis un vol,
 84  12,  78|               78. - Ils dirent: ‹Ô Al-Azize, il a un
 85  12,  85|               85. - Ils dirent: ‹Par Allah! Tu ne
 86  12,  88| auprès de [Joseph,] ils dirent: ‹Ô al-Azize, la famine
 87  12,  90|               90. - Ils dirent: ‹Est-ce que tu es...
 88  12,  91|               91. - Ils dirent: ‹Par Allah! Vraiment
 89  12,  95|             95. Ils lui dirent: ‹Par Allah te voilà
 90  12,  97|               97. - Ils dirent: ‹Ô notre père, implore
 91  14,   9|   des épreuves, mais il dirent, ramenant leurs mains à
 92  14,  10|     10. Leurs messagers dirent: ‹Y a-t-il un doute au
 93  14,  11|    Leurs messagers leur dirent: ‹Certes, nous ne sommes
 94  14,  13|   Et ceux qui ont mécru dirent à leurs messagers: ‹Nous
 95  15,  52|   entrèrent chez lui et dirent: ‹Salam› - Il dit: ‹Nous
 96  15,  53|                 53. Ils dirent: ‹N'aie pas peur! Nous t
 97  15,  55|               55. - Ils dirent: ‹Nous t'annonçons la
 98  15,  58|               58. - Ils dirent: ‹En vérité, nous sommes
 99  15,  63|               63. - Ils dirent: ‹Nous sommes plutòt
100  15,  70|                 70. Ils dirent: ‹Ne t'avions-nous pas
101  16,  35| 35. Et les associateurs dirent: ‹Si Allah avait voulu,
102  17,  90|              90. Et ils dirent: ‹Nous ne croirons pas
103  18,  10|    dans la caverne, ils dirent : ‹Ô notre Seigneur,
104  18,  19|        demeuré là?› Ils dirent: ‹Nous avons demeuré un
105  18,  19|    d'un jour›. D'autres dirent: ‹Votre Seigneur sait
106  18,  21|     dans la discussion] dirent: ‹Elevons sur eux un
107  18,  94|                 94. Ils dirent: ‹Ô Zul-Qarnayn, les
108  19,  27|  portant [le bébé]. Ils dirent: ‹Ô Marie, tu as fait
109  19,  29| vers lui [le bébé]. Ils dirent: ‹Comment
110  20,  45|                 45. Ils dirent: ‹Ô notre Seigneur, nous
111  20,  63|                 63. Ils dirent: ‹Voici deux magiciens
112  20,  65|                 65. Ils dirent: ‹Ô Moïse, ou tu jettes
113  20,  87|                 87. Ils dirent: ‹Ce n'est pas de notre
114  20,  91|                 91. Ils dirent: ‹Nous continuerons à y
115  21,   5|              5. Mais il dirent: ‹Voilà plutòt un amas
116  21,  14|                 14. Ils dirent: ‹Malheur à nous! Nous
117  21,  26|              26. Et ils dirent: ‹Le Tout Miséricordieux
118  21,  53|                 53. Ils dirent: ‹Nous avons trouvé nos
119  21,  55|                 55. Ils dirent: ‹Viens-tu à nous avec
120  21,  59|                 59. Ils dirent: ‹Qui a fait cela a nos
121  21,  60|          60. (Certains) dirent: ‹Nous avons entendu un
122  21,  61|                 61. Ils dirent: ‹Amenez-le sous les
123  21,  62|         62. (Alors) ils dirent: ‹Est-ce toi qui as fait
124  21,  64|  ravisant alors, ils se dirent entre eux: ‹C'est vous
125  21,  65|    firent volte-face et dirent: Tu sais bien que
126  21,  68|                  68. Il dirent: ‹Brûlez-le Secourez vos
127  23,  24|       qui avaient mécru dirent: ‹Celui-ci n'est qu'un
128  23,  33|   dans la vie présente, dirent: ‹Celui-ci n'est qu'un
129  23,  47|                 47. Ils dirent: ‹Croirons-nous en deux
130  23, 106|                106. Ils dirent: ‹Seigneur! Notre
131  23, 109|   de Mes serviteurs qui dirent: ‹Seigneur, nous croyons
132  26,  36|                 36. Ils dirent: ‹Remets-les à plus tard
133  26,  41|         arrivèrent, ils dirent à Pharaon: ‹Y aura-t-il
134  26,  44|      et leurs bâtons et dirent: ‹Par la puissance de
135  26,  61| les compagnons de Moïse dirent : ‹Nous allons être
136  26,  71|                 71. Ils dirent: ‹Nous adorons des
137  26,  74|                 74. Ils dirent: ‹Non! mais nous avons
138  26, 111|                111. Ils dirent: ‹Croirons-nous en toi,
139  26, 116|                116. Ils dirent: ‹Si tu ne cesses pas,
140  26, 136|                136. Ils dirent: ‹Que tu nous exhortes
141  26, 153|                153. Ils dirent: ‹Tu n'es qu'un
142  26, 167|                167. Ils dirent: ‹Si tu ne cesses pas,
143  26, 185|                185. Ils dirent: ‹Tu es certes du nombre
144  27,  13|      et explicites, ils dirent: ‹C'est là une magie
145  27,  15|     une science; et ils dirent: ‹Louange à Allah qui
146  27,  33|                 33. Ils dirent: ‹Nous sommes détenteurs
147  27,  47|                 47. Ils dirent: ‹Nous voyons en toi et
148  27,  49|                 49. Ils dirent: ‹Jurons par Allah que
149  28,  23| Que voulez-vous?› Elles dirent: ‹Nous n'abreuverons que
150  28,  36|  prodiges évidents, ils dirent: ‹Ce n'est là que magie
151  28,  48|    apporté à Moïse? Ils dirent: ‹Deux magies se sont
152  28,  48|      soutenues!› Et ils dirent: ‹Nous n'avons foi en
153  28,  57|              57. Et ils dirent: ‹Si nous suivons avec
154  28,  79|         la vie présente dirent: ‹Si seulement nous
155  28,  80|   le savoir a été donné dirent : ‹Malheur à vous! La
156  29,  31|   la bonne annonce, ils dirent: ‹Nous allons anéantir
157  29,  32|    Lot s'y trouve!› Ils dirent: ‹Nous savons
158  29,  33|   les protéger. Ils lui dirent: ‹Ne crains rien et ne t
159  29,  50|              50. Et ils dirent: ‹Pourquoi n'a-t-on pas
160  33,  22|       les coalisés, ils dirent: ‹Voilà ce qu'Allah et
161  33,  67|              67. Et ils dirent: ‹Seigneur, nous avons
162  34,   7| ceux qui ne croient pas dirent: ‹Voulez-vous que l'on
163  34,  19|            19. Puis ils dirent: ‹Seigneur, allonge les
164  34,  31|  ceux qui avaient mécru dirent: ‹Jamais nous ne
165  34,  35|              35. Et ils dirent: ‹Nous avons d'avantage
166  36,  14| par un troisième et ils dirent : ‹Vraiment, nous sommes
167  36,  15| 15. Mais ils [les gens] dirent: ‹Vous n'êtes que des
168  36,  16| 16. Ils [les messagers] dirent: ‹Notre Seigneur sait qu
169  36,  18|                 18. Ils dirent: ‹Nous voyons en vous un
170  36,  19|                 19. Ils dirent: ‹Votre mauvais présage
171  37,  97|                 97. Ils dirent: ‹Qu'on lui construise
172  38,  22|  il en fut effrayé. Ils dirent: ‹N'aie pas peur! Nous
173  38,  60|                 60. Ils dirent: ‹Pas de bienvenue pour
174  38,  61|                 61. Ils dirent: ‹Seigneur, celui qui
175  38,  62|              62. Et ils dirent: ‹Pourquoi ne
176  40,  24| Haman et Coré. Mais ils dirent: ‹Magicien! Grand
177  40,  25|      venant de Nous ils dirent: ‹Tuez les fils de ceux
178  40,  84|       Notre rigueur ils dirent: ‹Nous croyons en Allah
179  41,  11|     mal gré›. Tous deux dirent: ‹Nous venons obéissants
180  41,  14| N'adorez qu'Allah›, ils dirent: ‹Si notre Seigneur
181  41,  15|   terre injustement, et dirent: ‹Qui est plus fort que
182  41,  26|  ceux qui avaient mécru dirent: ‹Ne prêtez pas l'
183  43,  20|              20. Et ils dirent: ‹Si le Tout
184  43,  22|     22. Mais plutòt ils dirent: ‹Nous avons trouvé nos
185  43,  24|     vous ancêtres?› Ils dirent: ‹Nous ne croyons pas au
186  43,  30|   Vérité leur vint, ils dirent: ‹C'est de la magie et
187  43,  31|              31. Et ils dirent: ‹Pourquoi n'a-t-on pas
188  43,  49|              49. Et ils dirent: ‹Ô magicien! Implore
189  45,  24|              24. Et ils dirent: ‹Il n'y a pour nous que
190  46,  11|   Et ceux qui ont mécru dirent à ceux qui ont cru: ‹Si
191  46,  17|   secours d'Allah, [lui dirent]: ‹Malheur à toi! Crois
192  46,  22|                 22. Ils dirent: ‹Es-tu venu à nous
193  46,  24| vers leurs vallées, ils dirent; ‹Voici un nuage qui
194  46,  29|       à sa lecture] ils dirent: ‹Ecoutez attentivement
195  46,  30|                 30. Ils dirent: ‹Ô notre peuple! Nous
196  50,   2|        et les mécréants dirent: ‹Ceci est une chose
197  51,  25|   entrèrent chez lui et dirent: ‹Paix!›, il [leur] dit
198  51,  28|    vis-à-vis d'eux. Ils dirent: ‹N'aie pas peur›. Et
199  51,  30|                 30. Ils dirent: ‹Ainsi a dit ton
200  51,  32|                 32. Ils dirent: ‹Nous avons été envoyés
201  54,   9| serviteur de menteur et dirent: ‹C'est un possédé!› et
202  54,  24|                 24. Ils dirent: ‹Allons-nous suivre un
203  60,   4|     avec lui, quand ils dirent à leur peuple: ‹Nous
204  61,   6|  preuves évidentes, ils dirent: ‹C'est là une magie
205  61,  14| d'Allah?› - Les apòtres dirent: ‹Nous sommes les alliés
206  67,   9|                  9. Ils dirent: ‹Mais si! un
207  67,  10|              10. Et ils dirent: ‹Si nous avions écouté
208  68,  26| virent [le jardin], ils dirent: ‹vraiment, nous avons
209  68,  29|                 29. Ils dirent: ‹Gloire à notre
210  68,  31|                 31. Ils dirent: ‹Malheur à nous! Nous
211  72,   1|         l'oreille, puis dirent: ‹Nous avons certes
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2016. Content in this page is licensed under a Creative Commons License