IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText |
Alphabétique [« »] directement 1 direction 24 directions 1 dirent 211 dirent-ils 5 dires 1 direz-vous 2 | Fréquence [« »] 218 après 216 peuple 212 descendre 211 dirent 204 part 191 cieux 189 vie | Corán Concordances dirent |
Sourate, Verset
1 2, 30| vicaire ‹Khalifa›. Ils dirent: ‹Vas-Tu y désigner un 2 2, 32| 32. - Ils dirent: ‹Gloire à Toi! Nous n' 3 2, 67| immoler une vache›. Ils dirent: ‹Nous prends-tu en 4 2, 68| 68. - Ils dirent: ‹Demande pour nous à 5 2, 69| 69. - Ils dirent: ‹Demande donc pour nous 6 2, 70| 70. - Ils dirent: ‹Demande pour nous à 7 2, 71| est unie›. - Ils dirent: ‹Te voilà enfin, tu 8 2, 88| 88. Et ils dirent: ‹Nos coeurs sont 9 2, 93| et écoutez!›. Ils dirent: ‹Nous avons écouté et 10 2, 246| lorsqu'après Moïse ils dirent à un prophète à eux: ‹ 11 2, 246| sera prescrit?› Ils dirent: ‹Et qu'aurions nous à 12 2, 247| Talout pour roi.› Ils dirent: ‹Comment régnerait-il 13 2, 249| l'accompagnaient, ils dirent: ‹Nous voilà sans force 14 2, 249| à rencontrer Allah dirent: ‹Combien de fois une 15 2, 250| et ses troupes, ils dirent: ‹Seigneur! Déverse sur 16 3, 42| quand les Anges dirent: ‹Ô Marie, certes Allah 17 3, 45| quand les Anges dirent: ‹Ô Marie, voilà qu' 18 3, 52| d'Allah?› Les apòtres dirent: ‹Nous sommes les alliés 19 3, 156| comme ces mécréants qui dirent à propos de leurs frères 20 3, 167| l'ennemi]›, ils dirent: ‹Bien sûr que nous vous 21 3, 168| dans leurs foyers dirent à leurs frères: ‹S'ils 22 3, 173| leur foi - et ils dirent: ‹Allah nous suffit; Il 23 4, 153| plus grave quand ils dirent: ‹Fais-nous voir Allah à 24 5, 22| 22. Ils dirent: ‹Ô Moïse, il y a là un 25 5, 23| par Lui de bienfaits dirent: ‹Entrez chez eux par la 26 5, 24| 24. Ils dirent: ‹Moïse! Nous n'y 27 5, 110| qui ne croyaient pas dirent: ‹Ceci n'est que de la 28 5, 111| messager (Jésus)›. Ils dirent: ‹Nous croyons; et 29 5, 112| moment) où les Apòtres dirent: ‹Ô Jésus, fils de Marie 30 5, 113| 113. Ils dirent: ‹Nous voulons en manger 31 6, 138| 138. Et ils dirent: ‹Voilà des bestiaux et 32 6, 139| 139. Et ils dirent: ‹Ce qui est dans le 33 7, 23| 23. Tous deux dirent: ‹Ô notre Seigneur, nous 34 7, 60| notables de son peuple dirent: ‹Nous te voyons dans un 35 7, 66| qui ne croyaient pas dirent: ‹Certes, nous te voyons 36 7, 70| 70. Ils dirent: ‹Es-tu venu à nous pour 37 7, 75| s'enflaient d'orgueil dirent aux opprimés, à ceux d' 38 7, 75| de son Seigneur? " Ils dirent: ‹Oui, nous sommes 39 7, 76| s'enflaient d'orgueil dirent: ‹Nous, nous ne croyons 40 7, 77| de leur Seigneur et dirent: ‹Ô Salih, fais nous 41 7, 88| s'enflaient d'orgueil, dirent: ‹Nous t'expulserons 42 7, 90| qui ne croyaient pas, dirent: ‹Si vous suivez Chuaïb 43 7, 95| et en richesse, ils dirent: ‹La détresse et l' 44 7, 109| du peuple de Pharaon dirent: ‹Voilà, certes, un 45 7, 111| 111. Ils dirent: ‹Fais-le attendre, lui 46 7, 115| 115. Ils dirent: ‹Ô Moïse, ou bien tu 47 7, 121| 121. Ils dirent: ‹Nous croyons au 48 7, 125| 125. Ils dirent: ‹En vérité, c'est vers 49 7, 127| du peuple de Pharaon dirent: ‹Laisseras-tu Moïse et 50 7, 129| 129. Ils dirent: ‹Nous avons été 51 7, 131| leur vint, ils dirent: ‹Cela nous est dû›; et 52 7, 132| 132. Et ils dirent: ‹Quel que soit le 53 7, 134| les frappa, ils dirent: ‹Ô Moïse, invoque pour 54 7, 138| attaché à ses idoles et dirent: ‹Ô Moïse, désigne-nous 55 7, 149| bel et bien égarés, ils dirent: ‹Si notre Seigneur ne 56 8, 32| 32. Et quand ils dirent: ‹Ô Allah, si cela est 57 10, 2| Les mécréants dirent alors: ‹Celui-ci est 58 10, 76| vint de Notre part, ils dirent: ‹Voilà certes, une 59 10, 78| 78. Ils dirent: ‹Est-ce pour nous 60 10, 85| 85. Ils dirent: ‹En Allah nous plaçons 61 11, 27| qui avaient mécru, dirent alors: ‹Nous ne voyons 62 11, 32| 32. Ils dirent: ‹Ô Noé, tu as disputé 63 11, 53| 53. Ils dirent: ‹Ô Hud, tu n'es pas 64 11, 62| 62. Ils dirent: ‹Ô Salih, tu étais 65 11, 70| vis-à-vis d'eux. Ils dirent: ‹N'aie pas peur, nous 66 11, 73| 73. Ils dirent: ‹T'étonnes-tu de l' 67 11, 79| 79. Ils dirent: Tu sais très bien que 68 11, 81| 81. Alors [les hòtes] dirent: ‹Ô Lot, nous sommes 69 11, 87| 87. Ils dirent: ‹Ô Chuaïb! Est-ce que 70 11, 91| 91. Ils dirent: ‹Ô Chuaïb, nous ne 71 12, 8| 8. quand ceux-ci dirent: ‹Joseph et son frère 72 12, 11| 11. Ils dirent: ‹Ô notre père, qu'as-tu 73 12, 14| 14. Ils dirent: ‹Si le loup le dévore 74 12, 17| 17. Ils dirent: ‹Ô notre père, nous 75 12, 30| la ville, des femmes dirent: ‹La femme d'Al-Azize 76 12, 31| coupèrent les mains et dirent: ‹A Allah ne plaise! Ce 77 12, 44| 44. Ils dirent: ‹C'est un amas de rêves 78 12, 51| séduire Joseph?› Elles dirent: ‹A Allah ne plaise! 79 12, 61| 61. Ils dirent: ‹Nous essayerons de 80 12, 63| à leur père, ils dirent: ‹Ô notre père, il nous 81 12, 65| leurs marchandises. Ils dirent: ‹Ô notre père. Que 82 12, 75| 75. Ils dirent: ‹La sanction infligée à 83 12, 77| 77. Ils dirent: ‹S'il a commis un vol, 84 12, 78| 78. - Ils dirent: ‹Ô Al-Azize, il a un 85 12, 85| 85. - Ils dirent: ‹Par Allah! Tu ne 86 12, 88| auprès de [Joseph,] ils dirent: ‹Ô al-Azize, la famine 87 12, 90| 90. - Ils dirent: ‹Est-ce que tu es... 88 12, 91| 91. - Ils dirent: ‹Par Allah! Vraiment 89 12, 95| 95. Ils lui dirent: ‹Par Allah te voilà 90 12, 97| 97. - Ils dirent: ‹Ô notre père, implore 91 14, 9| des épreuves, mais il dirent, ramenant leurs mains à 92 14, 10| 10. Leurs messagers dirent: ‹Y a-t-il un doute au 93 14, 11| Leurs messagers leur dirent: ‹Certes, nous ne sommes 94 14, 13| Et ceux qui ont mécru dirent à leurs messagers: ‹Nous 95 15, 52| entrèrent chez lui et dirent: ‹Salam› - Il dit: ‹Nous 96 15, 53| 53. Ils dirent: ‹N'aie pas peur! Nous t 97 15, 55| 55. - Ils dirent: ‹Nous t'annonçons la 98 15, 58| 58. - Ils dirent: ‹En vérité, nous sommes 99 15, 63| 63. - Ils dirent: ‹Nous sommes plutòt 100 15, 70| 70. Ils dirent: ‹Ne t'avions-nous pas 101 16, 35| 35. Et les associateurs dirent: ‹Si Allah avait voulu, 102 17, 90| 90. Et ils dirent: ‹Nous ne croirons pas 103 18, 10| dans la caverne, ils dirent : ‹Ô notre Seigneur, 104 18, 19| demeuré là?› Ils dirent: ‹Nous avons demeuré un 105 18, 19| d'un jour›. D'autres dirent: ‹Votre Seigneur sait 106 18, 21| dans la discussion] dirent: ‹Elevons sur eux un 107 18, 94| 94. Ils dirent: ‹Ô Zul-Qarnayn, les 108 19, 27| portant [le bébé]. Ils dirent: ‹Ô Marie, tu as fait 109 19, 29| vers lui [le bébé]. Ils dirent: ‹Comment 110 20, 45| 45. Ils dirent: ‹Ô notre Seigneur, nous 111 20, 63| 63. Ils dirent: ‹Voici deux magiciens 112 20, 65| 65. Ils dirent: ‹Ô Moïse, ou tu jettes 113 20, 87| 87. Ils dirent: ‹Ce n'est pas de notre 114 20, 91| 91. Ils dirent: ‹Nous continuerons à y 115 21, 5| 5. Mais il dirent: ‹Voilà plutòt un amas 116 21, 14| 14. Ils dirent: ‹Malheur à nous! Nous 117 21, 26| 26. Et ils dirent: ‹Le Tout Miséricordieux 118 21, 53| 53. Ils dirent: ‹Nous avons trouvé nos 119 21, 55| 55. Ils dirent: ‹Viens-tu à nous avec 120 21, 59| 59. Ils dirent: ‹Qui a fait cela a nos 121 21, 60| 60. (Certains) dirent: ‹Nous avons entendu un 122 21, 61| 61. Ils dirent: ‹Amenez-le sous les 123 21, 62| 62. (Alors) ils dirent: ‹Est-ce toi qui as fait 124 21, 64| ravisant alors, ils se dirent entre eux: ‹C'est vous 125 21, 65| firent volte-face et dirent: Tu sais bien que 126 21, 68| 68. Il dirent: ‹Brûlez-le Secourez vos 127 23, 24| qui avaient mécru dirent: ‹Celui-ci n'est qu'un 128 23, 33| dans la vie présente, dirent: ‹Celui-ci n'est qu'un 129 23, 47| 47. Ils dirent: ‹Croirons-nous en deux 130 23, 106| 106. Ils dirent: ‹Seigneur! Notre 131 23, 109| de Mes serviteurs qui dirent: ‹Seigneur, nous croyons 132 26, 36| 36. Ils dirent: ‹Remets-les à plus tard 133 26, 41| arrivèrent, ils dirent à Pharaon: ‹Y aura-t-il 134 26, 44| et leurs bâtons et dirent: ‹Par la puissance de 135 26, 61| les compagnons de Moïse dirent : ‹Nous allons être 136 26, 71| 71. Ils dirent: ‹Nous adorons des 137 26, 74| 74. Ils dirent: ‹Non! mais nous avons 138 26, 111| 111. Ils dirent: ‹Croirons-nous en toi, 139 26, 116| 116. Ils dirent: ‹Si tu ne cesses pas, 140 26, 136| 136. Ils dirent: ‹Que tu nous exhortes 141 26, 153| 153. Ils dirent: ‹Tu n'es qu'un 142 26, 167| 167. Ils dirent: ‹Si tu ne cesses pas, 143 26, 185| 185. Ils dirent: ‹Tu es certes du nombre 144 27, 13| et explicites, ils dirent: ‹C'est là une magie 145 27, 15| une science; et ils dirent: ‹Louange à Allah qui 146 27, 33| 33. Ils dirent: ‹Nous sommes détenteurs 147 27, 47| 47. Ils dirent: ‹Nous voyons en toi et 148 27, 49| 49. Ils dirent: ‹Jurons par Allah que 149 28, 23| Que voulez-vous?› Elles dirent: ‹Nous n'abreuverons que 150 28, 36| prodiges évidents, ils dirent: ‹Ce n'est là que magie 151 28, 48| apporté à Moïse? Ils dirent: ‹Deux magies se sont 152 28, 48| soutenues!› Et ils dirent: ‹Nous n'avons foi en 153 28, 57| 57. Et ils dirent: ‹Si nous suivons avec 154 28, 79| la vie présente dirent: ‹Si seulement nous 155 28, 80| le savoir a été donné dirent : ‹Malheur à vous! La 156 29, 31| la bonne annonce, ils dirent: ‹Nous allons anéantir 157 29, 32| Lot s'y trouve!› Ils dirent: ‹Nous savons 158 29, 33| les protéger. Ils lui dirent: ‹Ne crains rien et ne t 159 29, 50| 50. Et ils dirent: ‹Pourquoi n'a-t-on pas 160 33, 22| les coalisés, ils dirent: ‹Voilà ce qu'Allah et 161 33, 67| 67. Et ils dirent: ‹Seigneur, nous avons 162 34, 7| ceux qui ne croient pas dirent: ‹Voulez-vous que l'on 163 34, 19| 19. Puis ils dirent: ‹Seigneur, allonge les 164 34, 31| ceux qui avaient mécru dirent: ‹Jamais nous ne 165 34, 35| 35. Et ils dirent: ‹Nous avons d'avantage 166 36, 14| par un troisième et ils dirent : ‹Vraiment, nous sommes 167 36, 15| 15. Mais ils [les gens] dirent: ‹Vous n'êtes que des 168 36, 16| 16. Ils [les messagers] dirent: ‹Notre Seigneur sait qu 169 36, 18| 18. Ils dirent: ‹Nous voyons en vous un 170 36, 19| 19. Ils dirent: ‹Votre mauvais présage 171 37, 97| 97. Ils dirent: ‹Qu'on lui construise 172 38, 22| il en fut effrayé. Ils dirent: ‹N'aie pas peur! Nous 173 38, 60| 60. Ils dirent: ‹Pas de bienvenue pour 174 38, 61| 61. Ils dirent: ‹Seigneur, celui qui 175 38, 62| 62. Et ils dirent: ‹Pourquoi ne 176 40, 24| Haman et Coré. Mais ils dirent: ‹Magicien! Grand 177 40, 25| venant de Nous ils dirent: ‹Tuez les fils de ceux 178 40, 84| Notre rigueur ils dirent: ‹Nous croyons en Allah 179 41, 11| mal gré›. Tous deux dirent: ‹Nous venons obéissants 180 41, 14| N'adorez qu'Allah›, ils dirent: ‹Si notre Seigneur 181 41, 15| terre injustement, et dirent: ‹Qui est plus fort que 182 41, 26| ceux qui avaient mécru dirent: ‹Ne prêtez pas l' 183 43, 20| 20. Et ils dirent: ‹Si le Tout 184 43, 22| 22. Mais plutòt ils dirent: ‹Nous avons trouvé nos 185 43, 24| vous ancêtres?› Ils dirent: ‹Nous ne croyons pas au 186 43, 30| Vérité leur vint, ils dirent: ‹C'est de la magie et 187 43, 31| 31. Et ils dirent: ‹Pourquoi n'a-t-on pas 188 43, 49| 49. Et ils dirent: ‹Ô magicien! Implore 189 45, 24| 24. Et ils dirent: ‹Il n'y a pour nous que 190 46, 11| Et ceux qui ont mécru dirent à ceux qui ont cru: ‹Si 191 46, 17| secours d'Allah, [lui dirent]: ‹Malheur à toi! Crois 192 46, 22| 22. Ils dirent: ‹Es-tu venu à nous 193 46, 24| vers leurs vallées, ils dirent; ‹Voici un nuage qui 194 46, 29| à sa lecture] ils dirent: ‹Ecoutez attentivement 195 46, 30| 30. Ils dirent: ‹Ô notre peuple! Nous 196 50, 2| et les mécréants dirent: ‹Ceci est une chose 197 51, 25| entrèrent chez lui et dirent: ‹Paix!›, il [leur] dit 198 51, 28| vis-à-vis d'eux. Ils dirent: ‹N'aie pas peur›. Et 199 51, 30| 30. Ils dirent: ‹Ainsi a dit ton 200 51, 32| 32. Ils dirent: ‹Nous avons été envoyés 201 54, 9| serviteur de menteur et dirent: ‹C'est un possédé!› et 202 54, 24| 24. Ils dirent: ‹Allons-nous suivre un 203 60, 4| avec lui, quand ils dirent à leur peuple: ‹Nous 204 61, 6| preuves évidentes, ils dirent: ‹C'est là une magie 205 61, 14| d'Allah?› - Les apòtres dirent: ‹Nous sommes les alliés 206 67, 9| 9. Ils dirent: ‹Mais si! un 207 67, 10| 10. Et ils dirent: ‹Si nous avions écouté 208 68, 26| virent [le jardin], ils dirent: ‹vraiment, nous avons 209 68, 29| 29. Ils dirent: ‹Gloire à notre 210 68, 31| 31. Ils dirent: ‹Malheur à nous! Nous 211 72, 1| l'oreille, puis dirent: ‹Nous avons certes