IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText |
Alphabétique [« »] coquille 1 corail 2 coraïsh 2 coran 156 coraniques 1 corbeau 2 corde 2 | Fréquence [« »] 158 êtes 158 vraiment 157 injustes 156 coran 156 donné 153 feu 153 là | Corán Concordances coran |
gras = Texte principal Sourate, Versetgris = Texte de commentaire
1 1 | Le premier Chapitre du Coran Sacré. Révélé avant 2 2, 185| au cours duquel le Coran a été descendu comme 3 3, 70| aux versets d'Allah (le Coran), cependant que vous 4 4, 56| pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons 5 4, 82| donc pas sur le Coran? S'il provenait d'un 6 4, 140| renie les versets (le Coran) d'Allah et qu'on s'en 7 5 | les derniers mots du Coran revéles. Révélé après 8 5, 16| 16. Par ceci (le Coran), Allah guide aux 9 5, 83| de la véracité du Coran 10 5, 101| sujet, pendant que le Coran est révélé, elles vous 11 6, 19| moi et vous; et ce Coran m'a été révélé pour que 12 6, 25| de comprendre (le Coran), et dans leurs oreilles 13 6, 33| ce sont les versets (le Coran) d'Allah, que les 14 6, 51| Et avertis par ceci (le Coran), ceux qui craignent d' 15 6, 54| à notre versets (le Coran), dis: ‹Que la paix soit 16 6, 66| peuple traite cela (le Coran) de mensonge, alors que 17 6, 70| rappelle par ceci (le Coran) pour qu'une âme ne s' 18 6, 92| 92. Voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons 19 6, 118| en Ses versets (le Coran 20 6, 155| Et voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons 21 7, 196| descendre le Livre (le Coran). C'est Lui qui se 22 7, 204| Et quand on récite le Coran, prêtez-lui l'oreille 23 9, 9| les versets d'Allah (le Coran) et obstruent Son chemin 24 9, 65| de Ses versets (le Coran) et de Son messager que 25 9, 111| Thora, l'Evangile et le Coran. Et qui est plus fidèle 26 10, 15| disent: ‹Apporte un Coran autre que celui-ci› ou 27 10, 17| Ses versets (le Coran)? Vraiment, les 28 10, 37| 37. Ce Coran n'est nullement à être 29 10, 61| aucun passage du Coran, vous n'accomplirez 30 11, 13| Il l'a forgé [le Coran]› - Dis: ‹Apportez donc 31 11, 17| une preuve évidente (le Coran) venant de son Seigneur 32 11, 17| au sujet de ceci (le Coran). Oui, c'est la vérité 33 12, 2| fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin 34 12, 3| Nous te faisons dans le Coran même si tu étais 35 13, 30| Nous te révélons [le Coran], cependant qu'ils ne 36 13, 31| 31. S'ils y avait un Coran à mettre les montagnes 37 13, 37| fait descendre (le Coran) [sous forme] de loi en 38 14, 52| Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu' 39 15, 6| on a fait descendre le Coran, tu es certainement fou 40 15, 10| avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en 41 15, 14| lui [le Messager ou le Coran] bien que se soit 42 15, 87| répété›, ainsi que le Coran sublime 43 15, 91| ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses 44 16, 44| avons fait descendre le Coran, pour que tu exposes 45 16, 98| 98. Lorsque tu lis le Coran, demande la protection d 46 16, 103| qui lui enseigne (le Coran)›. Or, la langue de 47 17, 9| 9. Certes, ce Coran guide vers ce qu'il y a 48 17, 41| tout ceci] dans ce Coran afin que [les gens] 49 17, 45| 45. Et quand tu lis le Coran, Nous plaçons, entre toi 50 17, 46| Et quand, dans le Coran, tu évoques Ton Seigneur 51 17, 60| mentionné dans le Coran. Nous les menaçons; mais 52 17, 82| faisons descendre du Coran, ce qui est une guérison 53 17, 88| chose de semblable à ce Coran, ils ne sauraient 54 17, 89| pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d' 55 17, 105| fait descendre (le Coran), et avec la vérité il 56 17, 106| fait descendre) un Coran que Nous avons fragmenté 57 18, 54| pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d' 58 18, 56| Mes versets (le Coran) ainsi que ce (châtiment 59 18, 57| ne comprennent pas (le Coran), et mis une lourdeur 60 19, 16| dans le Livre (le Coran), Marie, quand elle se 61 19, 97| Nous l'avons rendu (le Coran) facile [à comprendre] 62 20, 2| descendre sur toi le Coran pour que tu sois 63 20, 100| s'en détourne (de ce Coran), portera au jour de la 64 20, 113| avons fait descendre un Coran en [langue] arabe, et 65 20, 114| pas [de réciter] le Coran avant que ne te soit 66 20, 133| Seigneur? La Preuve (le Coran) de ce que contiennent 67 21, 50| 50. Et ceci [le Coran] est un rappel béni que 68 22, 16| le fîmes descendre (le Coran) en versets clairs et qu 69 22, 54| donné sachent que (le Coran) est en effet, la Vérité 70 23, 63| à l'égard de cela [le Coran]. [En outre] ils ont d' 71 23, 68| pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est 72 25, 18| le livre du rappel [le Coran]. Et ils ont été des 73 25, 29| loin du rappel [le Coran], après qu'il me soit 74 25, 30| a vraiment pris ce Coran pour une chose délaissée 75 25, 32| descendre sur lui le Coran en une seule fois?› Nous 76 25, 52| et avec ceci (le Coran), lutte contre eux 77 26, 192| 192. Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur 78 26, 201| 201. mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de 79 26, 210| descendus avec ceci (le Coran 80 27, 1| Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite 81 27, 6| c'est toi qui reçois le Coran, de la part d'un Sage, d 82 27, 76| 76. Ce Coran raconte aux enfants d' 83 27, 92| 92. Et de réciter le Coran›. Quiconque se guide, c' 84 28, 51| exposé la Parole (le Coran) afin qu'ils se 85 28, 52| à qui, avant lui [le Coran], Nous avons apporté le 86 28, 85| qui t'a prescrit le Coran te ramènera certainement 87 29, 47| descendre le Livre (le Coran). Ceux à qui Nous avons 88 30, 58| 58. Et dans ce Coran, Nous avons certes cité 89 34, 31| nous ne croirons à ce Coran ni à ce qui l'a précédé 90 34, 43| ils disent: ‹Ceci (Le Coran) n'est qu'un mensonge 91 36, 2| 2. Par le Coran plein de sagesse 92 36, 11| qui suit le Rappel (le Coran), et craint le Tout 93 36, 69| rappel et une Lecture [Coran] claire 94 37, 13| on le leur rappelle (le Coran), ils ne se rappellent 95 38, 1| 1. Sad. Par le Coran, au renom glorieux (Zikr 96 38, 8| descendre le Rappel [le Coran]?› Plutòt ils sont dans 97 38, 67| 67. Dis: ‹Ceci (le Coran) est une grande nouvelle 98 38, 87| 87. Ceci [le Coran] n'est qu'un rappel à l' 99 39, 27| 27. Nous avons, dans ce Coran, cité pour les gens des 100 39, 28| 28. Un Coran [en langue] arabe, dénué 101 40, 70| mensonge le Livre (le Coran) et ce avec quoi Nous 102 41, 3| clairement exposés), un Coran [lecture] arabe pour des 103 41, 26| pas l'oreille à ce Coran, et faites du chahut 104 41, 28| nié Nos versets [le Coran 105 41, 40| sens de Nos versets (le Coran) ne Nous échappent pas. 106 41, 41| pas au Rappel [le Coran] quand il leur parvient 107 41, 44| Nous en avions fait un Coran en une langue autre que 108 41, 44| clairement? quoi? Un [Coran] non-arabe et [un 109 41, 52| Voyez-vous? Si ceci (le Coran) émane d'Allah et qu' 110 41, 53| que c'est cela (le Coran), la Vérité. Ne 111 42, 7| Nous t'avons révélé un Coran arabe, afin tu 112 42, 52| révélé un esprit [le Coran] provenant de Notre 113 43, 3| Nous en avons fait un Coran arabe afin que vous 114 43, 5| dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous 115 43, 21| donné avant lui [le Coran] un Livre auquel ils 116 43, 29| vinrent la Vérité (le Coran) et un Messager 117 43, 31| pas fait descendre ce Coran sur un haut personnage 118 43, 44| un rappel [le Coran] pour toi et ton peuple 119 44, 2| 2. Par le Livre (le Coran) explicite 120 45, 11| 11. Ceci [le Coran] est un guide. Et ceux 121 45, 20| 20. Ceci [le Coran] constitue pour les 122 46, 4| à celui-ci (le Coran) ou même un vestige d' 123 46, 8| en calomnies contre le Coran): Allah est suffisant 124 46, 29| pour qu'ils écoutent le Coran. Quand ils assistèrent 125 47, 24| méditent-ils pas sur le Coran? Ou y a-t-il des cadenas 126 50, 1| 1. Qaf. Par le Coran glorieux 127 50, 45| Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma 128 52, 34| récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques 129 53, 59| de ce discours (le Coran 130 54, 17| Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation 131 54, 22| Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation 132 54, 32| Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation 133 54, 40| Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation 134 55, 2| 2. Il a enseigné le Coran 135 56, 77| c'est certainement un Coran noble 136 56, 82| que de traiter (le Coran) de mensonge 137 57, 16| de la vérité [le Coran]? Et de ne point être 138 59, 21| fait descendre ce Coran sur une montage, tu l' 139 64, 8| qu'en la Lumière [le Coran] que Nous avons fait 140 68, 51| quand ils entendent le Coran, ils disent: ‹Il est 141 69, 40| 40. que ceci [le Coran] est la parole d'un 142 72, 1| entendu une Lecture [le Coran] merveilleuse 143 72, 13| entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et 144 73, 4| peu plus. Et récite le Coran, lentement et clairement 145 73, 20| vous] est possible du Coran. Il sait qu'il y aura 146 74, 16| reniait nos versets (le Coran) avec entêtement 147 74, 24| il a dit: ‹Ceci (le Coran) n'est que magie apprise 148 76, 23| descendre sur toi le Coran graduellement 149 81, 19| 19. Ceci [le Coran] est la parole d'un 150 81, 25| 25. Et ceci [le Coran] n'est point la parole d 151 84, 21| se prosterner quand le Coran leur est lu 152 85, 21| Mais c'est plutòt un Coran glorifié 153 86, 13| 13. Ceci [le Coran] est certes, une parole 154 87, 6| te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n' 155 96 | vers revéles du Coran Sacré. Révélé avant 156 97, 1| fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'