IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText |
Alphabétique [« »] enfanter 1 enfantés 1 enfants 95 enfer 97 enfin 3 enfla 3 enflaient 6 | Fréquence [« »] 98 oeuvres 98 pardonneur 98 serviteurs 97 enfer 97 mensonge 96 10 96 grand | Corán Concordances enfer |
Sourate, Verset
1 2, 119| compte des gens de l'Enfer 2 2, 206| s'empare de lui, l'Enfer lui suffira, et quel 3 3, 12| serez rassemblés vers l'Enfer. Et quel mauvais endroit 4 3, 162| Son refuge sera l'Enfer; et quelle mauvaise 5 3, 197| Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable 6 4, 10| dans les flammes de l'Enfer 7 4, 55| s'en sont écartés. l'Enfer leur suffira comme 8 4, 93| alors sera l'Enfer, pour y demeurer 9 4, 97| dont le refuge et l'Enfer. Et quelle mauvaise 10 4, 115| et le brûlerons dans l'Enfer. Et quelle mauvaise 11 4, 121| dont le refuge est l'Enfer. Et ils ne trouveront 12 4, 140| mécréants, tout, dan l'Enfer 13 4, 169| que le chemin de l'Enfer où ils demeureront 14 5, 10| sont des gens de l'Enfer 15 6, 128| nous.› Il leur dira: ‹l'Enfer est votre demeure, pour 16 7, 18| vous tous, J'emplirai l'Enfer 17 7, 41| 41. L'Enfer leur servira de lit et, 18 7, 179| et d'hommes pour l'Enfer. Ils ont des coeurs, 19 8, 16| et son refuge sera l'Enfer. Et quelle mauvaise 20 8, 36| rassemblés vers l'Enfer 21 8, 37| qu'Il jettera dans l'Enfer. Ceux-là sont les 22 9, 35| dans le feu de l'Enfer et qu'ils en seront 23 9, 49| qu'ils sont tombés; l'Enfer est tout autour des 24 9, 63| aura le feu de l'Enfer pour y demeurer 25 9, 68| a promis le feu de l'Enfer pour qu'ils y demeurent 26 9, 73| sois rude avec eux; l'Enfer sera leur refuge, et 27 9, 81| Dis: ‹Le feu de l'Enfer est plus intense en 28 9, 95| et leur refuge est l'Enfer, en rétribution de ce qu 29 9, 109| lui dans le feu de l'Enfer? Et Allah ne guide pas 30 9, 113| ce sont les gens de l'Enfer 31 11, 119| Je remplirai l'Enfer de djinns et d'hommes, 32 13, 15| à la fin de journée. l'Enfer sera leur refuge. Quel 33 13, 18| de compte et l'Enfer sera leur refuge. Quel 34 14, 16| 16. L'Enfer est sa destination et il 35 14, 29| 29. ...l'Enfer, où ils brûleront? Et 36 15, 44| 44. Et l'Enfer sera sûrement leur lieu 37 16, 29| par les portes de l'Enfer pour y demeurer 38 17, 8| Et Nous avons assigné l'Enfer comme camp de détention 39 17, 18| Nous lui assignons l'Enfer où il brûlera méprisé et 40 17, 39| tu seras jeté dans l'Enfer, blâmé et repoussé 41 17, 63| votre sanction sera l'Enfer, une ample rétribution 42 17, 97| muets et sourds. L'Enfer sera leur demeure: 43 18, 100| présenterons de près l'Enfer aux mécréants 44 18, 102| Nous avons préparé l'Enfer comme résidence pour les 45 18, 106| leur rétribution sera l'Enfer, pour avoir mécru et 46 19, 68| placerons autour de l'Enfer, agenouillés 47 19, 71| ne passera pas par [L'Enfer]: Car [il s'agit là] 48 19, 86| les criminels à l'Enfer comme (un troupeau) à l' 49 20, 74| Seigneur, aura certes l'Enfer où il ne meurt ni ne vit 50 21, 29| le rétribuerons de l'Enfer. C'est ainsi que Nous 51 21, 98| le combustible de l'Enfer, vous vous y rendrez 52 22, 51| sont les gens de l'Enfer 53 23, 103| éternellement dans l'Enfer 54 25, 34| leurs visages vers l'Enfer, ceux-là seront dans la 55 25, 65| nous le châtiment de l'Enfer›. - car son châtiment 56 29, 54| châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants de 57 29, 68| N'est-ce pas dans l'Enfer une demeure pour les 58 32, 13| réalisée: ‹J'emplirai l'Enfer de djinns et d'hommes 59 35, 36| auront le feu de l'Enfer: on ne les achève pas 60 36, 63| 63. Voici l'Enfer qu'on vous promettait 61 38, 56| 56. L'Enfer où ils brûleront. Et 62 38, 85| emplirai certainement l'Enfer de toi et de tous ceux d 63 39, 32| N'est-ce pas dans l'Enfer qu'il y a un refuge pour 64 39, 60| N'est-ce pas dans l'Enfer qu'il y aura une demeure 65 39, 71| par groupes à l'Enfer. Puis quand ils y 66 39, 72| par les portes de l'Enfer, pour y demeurer 67 40, 7| du châtiment de l'Enfer 68 40, 49| diront aux gardien de l'Enfer: ‹Priez votre Seigneur 69 40, 60| bientòt dans l'Enfer, humiliés 70 40, 76| les portes de l'Enfer pour y demeurer 71 42, 45| verras exposés devant l'Enfer, confondus dans l' 72 43, 74| dans le châtiment de l'Enfer 73 45, 10| 10. L'Enfer est à leur trousses. Ce 74 48, 6| et leur a préparé l'Enfer. Quelle mauvaise 75 50, 24| Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et 76 50, 30| jour où Nous dirons à l'Enfer; ‹Es-tu rempli?› Il dira 77 52, 13| poussés au feu de l'Enfer 78 54, 48| chaleur brûlante de l'Enfer 79 55, 43| 43. Voilà l'Enfer que les criminels 80 55, 44| entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante 81 56, 73| fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile 82 57, 13| elle le châtiment [l'Enfer 83 58, 8| ce que nous disons?› L'Enfer leur suffira, où ils 84 66, 9| leur refuge sera l'Enfer, et quelle mauvaise 85 67, 6| le châtiment de l'Enfer. Et quelle mauvaise 86 70, 15| ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier 87 72, 15| le combustible de l'Enfer 88 72, 23| aura le feu de l'Enfer pour y demeurer 89 73, 12| eux] lourdes chaînes et Enfer 90 77, 30| une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches 91 78, 21| 21. L'Enfer demeure aux aguets 92 79, 36| 36. l'Enfer sera pleinement visible 93 79, 39| 39. alors, l'Enfer sera son refuge 94 85, 10| le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu 95 89, 23| jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se 96 96, 18| les gardiens (de l'Enfer 97 98, 6| iront au feu de l'Enfer, pour y demeurer