IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText |
Corán Concordances (Hapax Legomena) |
gras = Texte principal Sourate, Versetgris = Texte de commentaire
1000 31, 27| un océan d'encre où conflueraient sept autres océans, les 1001 15, 72| 72. Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire 1002 2, 70| nous, les vaches se confondent. Mais, nous y serions 1003 6, 65| châtiment, ou de vous confondre dans le sectarisme. Et 1004 82, 3| 3. et que les mers confondront leurs eaux 1005 2, 258| Le mécréant resta alors confondu. Allah ne guide pas les 1006 13, 16| créations se soient confondues à eux? Dis: ‹Allah est 1007 42, 45| exposés devant l'Enfer, confondus dans l'avilissement, et 1008 4, 125| son être, tout en se conformant à la Loi révélée et 1009 7, 170| 170. Et ceux qui se conforment au Livre et 1010 3, 154| pensées sur Allah non conformes à la vérité, des pensées 1011 5, 68| tant que vous ne vous conformez pas à la Thora et à l' 1012 46, 10| d'Israël en atteste la conformité [au Pentateuque] et y 1013 19, 73| a la situation la plus confortable et la meilleure 1014 59, 11| disant à leurs confrères qui ont mécru parmi les 1015 3, 30| chaque âme se trouvera confrontée avec ce qu'elle aura 1016 50, 5| donc dans une situation confuse 1017 33, 53| il se gênait de vous (congédier), alors qu'Allah ne se 1018 23, 47| comme nous dont les congénères sont nos esclaves 1019 18, 22| Et ils diront en conjecturant sur leur mystère qu'ils 1020 24, 12| pas, en eux-mêmes, conjecturé favorablement, et n' 1021 49, 12| cru! Evitez de trop conjecturer [sur autrui] car une 1022 13, 23| de leurs ascendants, conjoints et descendants, qui ont 1023 60, 10| ne gardez pas de liens conjugaux avec les mécréantes. 1024 19, 65| dans Son adoration. Lui connais-tu un homonyme 1025 7, 188| qu'Allah veut. Et si je connaissais l'Inconnaissable, j' 1026 12, 55| je suis bon gardien et connaisseurs 1027 48, 25| Mecquoises) que vous ne connaissiez pas et que vous auriez 1028 67, 14| 14. Ne connaît-Il pas ce qu'Il a créé 1029 3, 170| pas encore rejoints, ne connaîtront aucune crainte et ne 1030 2, 197| à lieu dans des mois connus. Si l'on se décide de l' 1031 57, 10| et combattu avant la conquête... ces derniers sont 1032 17, 79| 79. Et de la nuit consacre une partie [avant l'aube 1033 73, 8| nom de ton Seigneur et consacre-toi totalement à Lui 1034 72, 18| 18. Les mosquées sont consacrées à Allah: n'invoquez donc 1035 33, 6| mères. Les liens de consanguinité ont [dans les 1036 12, 47| pendant sept années consécutives. Tout ce que vous aurez 1037 7, 79| Seigneur et vous avais conseillé sincèrement. Mais vous n 1038 7, 79| vous n'aimez pas les conseillers sincères 1039 27, 32| Elle dit: ‹Ô notables! Conseillez-moi sur cette affaire: je ne 1040 7, 93| Seigneur et donné des conseils. Comment donc m' 1041 33, 50| pourvu que le Prophète consente à se marier avec elle: c 1042 4, 29| légal), entre vous, par consentement mutuel. Et ne vous tuez 1043 3, 81| secours.› Il leur dit: ‹Consentez-vous et acceptez-vous Mon 1044 3, 81| condition?› - ‹Nous consentons›, dirent-ils. ‹Soyez-en 1045 69, 12| toute oreille fidèle conserve 1046 50, 4| un Livre où tout est conservé 1047 52, 24| à des perles bien conservées 1048 22, 30| prend en haute considération les limites sacrées d' 1049 88, 17| 17. Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, 1050 38, 75| d'orgueil ou te considères-tu parmi les hauts placés 1051 24, 63| 63. Ne considérez pas l'appel du messager 1052 33, 5| pas leurs pères, alors considérez-les comme vos frères en 1053 11, 91| et vraiment nous te considérons comme faible parmi nous 1054 46, 26| effet, Nous les avions consolidés dans des positions que 1055 32, 27| sortir une culture que consomment leurs bestiaux et 1056 12, 47| sauf le peu que vous consommerez 1057 12, 48| année de disette qui consommeront tout ce que vous aurez 1058 40, 85| au moment où ils eurent constaté Notre rigueur, ne leur 1059 60, 10| mieux leur foi; si vous constatez qu'elles sont croyantes 1060 2, 241| allocation convenable, [constituant] un devoir pour les 1061 45, 20| 20. Ceci [le Coran] constitue pour les hommes une 1062 43, 33| hommes ne devaient pas constituer une seule communauté 1063 67, 20| 20. Quel est celui qui constituerait pour vous une armée 1064 76, 28| et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, 1065 18, 95| donc avec force et je construirai un remblai entre vous et 1066 18, 94| accorder un tribut pour construire une barrière entre eux 1067 7, 137| ainsi que ce qu'ils construisaient 1068 11, 38| 38. Et il construisait l'arche. Et chaque fois 1069 37, 97| Ils dirent: ‹Qu'on lui construise un four et qu'on le 1070 18, 21| et déclarèrent-ils: ‹Construisez sur eux un édifice. Leur 1071 89, 8| jamais pareille ne fut construite parmi les villes 1072 39, 20| d'autres étages sont construits et sous lesquels coulent 1073 42 | 42. La consultation (Achoura)~ ~ ~ ~Révélé 1074 18, 22| façon apparente et ne consulte personne en ce qui les 1075 3, 159| le pardon (d'Allah). Et consulte-les à propos des affaires; 1076 2, 233| Et si, après s'être consultés, tous deux tombent d' 1077 12, 41| sur laquelle vous me consultez est déjà décidée 1078 3, 183| une offrande que le feu consume›. - Dis: ‹Des messagers 1079 4, 56| leurs peaux auront été consumées, Nous leur donnerons d' 1080 18, 6| 6. Tu vas peut-être te consumer de chagrin parce qu'ils 1081 26, 3| 3. Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils 1082 45, 16| autres humains [leurs contemporains 1083 33, 20| les Bédouins, et [se contenteraient] de demander de vos 1084 9, 59| 59. S'ils s'étaient contentés de ce qu'Allah leur 1085 99, 4| 4. ce jour-là, elle contera son histoire 1086 53, 12| 12. Lui contestez-vous donc ce qu'il voit 1087 35, 40| apporté un Livre qui contienne des preuves [pour ce qu' 1088 26, 26| 26. [Moïse] continue: ‹... Votre Seigneur, et 1089 5, 93| oeuvres; puis qui (continuent) d'être pieux et de 1090 75, 5| L'homme voudrait plutòt continuer à vivre en libertin 1091 20, 91| 91. Ils dirent: ‹Nous continuerons à y être attachés, jusqu 1092 6, 135| Dis: ‹Ô mon peuple! Continuez à agir selon votre 1093 2, 282| croyants! Quand vous contractez une dette à échéance 1094 2, 85| agression. Mais quelle contradiction! Si vos coreligionnaires 1095 4, 82| certes maintes contradictions 1096 24, 33| de la vie présente, ne contraignez pas vos femmes esclaves 1097 2, 126| ici-bas], puis Je le contraindrai au châtiment du Feu 1098 3, 75| le rendra que si tu l'y contrains sans relâche. Tout cela 1099 24, 33| qu'elles aient été contraintes, Son pardon et Sa 1100 2, 87| apportait des vérités contraires à vos souhaits vous vous 1101 9, 54| bonnes oeuvres) qu'à contrecoeur 1102 3, 28| Quiconque le fait contredit la religion d'Allah, à 1103 41, 45| Livre. Puis, il y eut controverse là-dessus. Et si ce n' 1104 43, 18| argumentation claire et convaincante 1105 4, 63| eux-mêmes des paroles convaincantes 1106 75, 28| qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation 1107 2, 235| à leur dire des paroles convenables. Et ne vous décidez au 1108 25, 18| à Toi .! Il ne nous convenait nullement de prendre en 1109 18, 34| compagnon avec qui il conversait: ‹Je possède plus de 1110 18, 37| lui dit, tout en conversant avec lui: ‹Serais-tu 1111 72, 14| Et ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui 1112 3, 79| 79. Il ne conviendrait pas à un être humain à 1113 20, 108| ils suivront le Convocateur sans tortuosité et les 1114 4, 94| Tu n'es pas croyant›, convoitant les biens de la vie d' 1115 70, 38| 38. Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer 1116 83, 26| musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition 1117 4, 32| 32. Ne convoitez pas ce qu'Allah a 1118 5, 84| la vérité. Pourquoi ne convoitions-nous pas que notre Seigneur 1119 26, 51| 51. Nous convoitons que notre Seigneur nous 1120 56, 23| à des perles en coquille 1121 7, 203| Seigneur. Ces [versets coraniques] sont des preuves 1122 5, 3| ou morte d'un coup de corne, et celle qu'une bête 1123 18, 24| plus près de ce qui est correct 1124 2, 160| qui se sont repentis, corrigés et déclarés : d'eux Je 1125 27, 34| dans une cité ils la corrompent, et font de ses 1126 2, 188| vous en servez pas pour corrompre des juges pour vous 1127 91, 10| certes, celui qui la corrompt 1128 2, 251| serait certainement corrompue. Mais Allah est 1129 23, 71| seraient, certes, corrompus. Au contraire, Nous leur 1130 86, 7| entre les lombes et les còtes 1131 18, 86| trouva que le soleil se couchait dans une source boueuse 1132 10, 12| il fait appel à Nous, couché sur le còté, assis, ou 1133 69, 32| chaîne de soixante-dix coudées 1134 5, 6| et vos mains jusqu'aux coudes; passez les mains 1135 56, 31| 31. [près] d'une eau coulant continuellement 1136 88, 12| il y aura une source coulante 1137 2, 260| apprivoise-les (et coupe-les) puis, sur des monts 1138 5, 33| ou que soient coupées leur main et leur jambe 1139 2, 27| conclu avec Allah, coupent ce qu'Allah a ordonné d' 1140 26, 49| saurez bientòt! Je vous couperai, sûrement, mains et 1141 12, 31| elles l'admirèrent, se coupèrent les mains et dirent: ‹A 1142 5, 38| la voleuse, à tous deux coupez la main, en punition de 1143 70, 43| rapides comme s'ils couraient vers des pierres 1144 55, 50| trouveront deux sources courantes 1145 26, 4| leurs nuques resteront courbées 1146 81, 16| 16. qui courent et disparaissent 1147 37, 146| de lui un plant de courge 1148 70, 36| ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu 1149 66, 8| avec lui. Leur lumière courra devant eux et à leur 1150 47, 28| qu'ils ont suivi ce qui courrouce Allah, et qu'ils ont de 1151 2, 126| Je lui concéderai une courte jouissance [ici-bas], 1152 12, 25| 25. Et tous deux coururent vers la porte, et elle 1153 2, 255| dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est 1154 12, 31| à chacune d'elles un couteau. Puis elle dit: ‹Sors 1155 7, 28| ils disent: ‹C'est une coutume léguée par nos ancêtres 1156 2, 170| mais nous suivrons les coutumes de nos ancêtres.› - Quoi 1157 7, 41| de lit et, comme couverture, ils auront des voiles 1158 10, 27| si leurs visages se couvraient de lambeaux de ténèbres 1159 53, 16| couvert de ce qui le couvrait 1160 11, 5| Lui. Même lorsqu'ils se couvrent de leurs vêtements, Il 1161 3, 192| dans le Feu, Tu le couvres vraiment d'ignominie. Et 1162 15, 69| Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie 1163 33, 35| craignants et craignantes, donneurs et donneuses d 1164 24, 50| ou doutent-ils? ou craignent-ils qu'Allah les opprime, 1165 79, 19| Seigneur afin que tu Le craignes 1166 3, 173| rassemblés contre vous; craignez-les› - cela accrut leur foi 1167 20, 112| en étant croyant, ne craindra ni injustice ni 1168 20, 44| rappellera-t-il ou [Me] craindra-t-il 1169 28, 7| Allaite-le. Et quand tu craindras pour lui, jette-le dans 1170 7, 171| son contenu. Peut-être craindrez vous Allah 1171 16, 52| perpétuelle est due. Craindriez-vous donc, d'autres qu'Allah 1172 20, 40| Nous te sauvâmes des craintes qui t'oppressaient; et 1173 42, 18| qui croient en sont craintifs et savent qu'elle est la 1174 3, 103| 103. Et cramponnez-vous tous ensemble au ‹Habl 1175 70, 16| brutalement la peau du crâne 1176 35 | 35. Le Crèateur (Fatir)~ ~ ~ ~Révélé 1177 13, 16| au point que les deux créations se soient confondues à 1178 17, 51| 51. ou toute autre créature que vous puissiez 1179 67, 23| C'est Lui qui vous a crées et vous a donné l'ouïe, 1180 56, 59| 59. est-ce vous qui le créez ou [en]: sommes Nous le 1181 84, 16| Non!... Je jure par le crépuscule 1182 26, 149| 149. Creusez-vous habilement des maisons 1183 51, 29| sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et 1184 2, 171| à [du bétail] auquel on crie et qui entend seulement 1185 56, 65| de vous étonner et [de crier 1186 50, 41| le jour où le Crieur criera d'un endroit proche 1187 50, 12| d'Ar-Rass et les Tamud crièrent au mensonge 1188 57, 14| pas avec vous?› leur crieront-ils. ‹Oui, répondront [les 1189 11, 35| je suis innocent de vos criminelles accusations 1190 16, 80| de leur poil et de leur crin (Il vous a procuré) des 1191 28, 18| l'appelait à grand cris. Moïse lui dit: ‹Tu es 1192 23, 104| ils auront les lèvres crispées 1193 39, 45| pas en l'au-delà se crispent et quand on mentionne 1194 76, 15| d'argent et des coupes cristallines 1195 9, 58| en est parmi eux qui te critiquent au sujet des Sadaqats: s 1196 16, 72| de bonnes choses. Croient-ils donc au faux et 1197 6, 154| miséricorde. Peut-être croiraient-ils en leur rencontre avec 1198 59, 14| sont extrêmes. Tu les croirait unis, alors que leurs 1199 12, 17| l'a dévoré. Tu ne nous croiras pas, même si nous disons 1200 10, 51| se produira que vous croirez? [Il vous sera dit: ‹ 1201 56, 57| créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la 1202 5, 84| 84. Pourquoi ne croirions-nous pas en Allah et à ce qui 1203 2, 260| morts›, Allah dit: ‹Ne crois-tu pas encore?› ‹Si! dit 1204 3, 37| la fit croître en belle croissance. Et Il en confia la 1205 72, 17| un châtiment sans cesse croissant 1206 74, 31| convaincus, et que croisse la foi de ceux qui 1207 9, 109| croulante et qui croula avec lui dans le feu de 1208 9, 109| le bord d'une falaise croulante et qui croula avec lui 1209 17, 107| 107. Dis: ‹Croyez-y ou n'y croyez pas. Ceux 1210 20, 71| opposées, et vous ferai crucifier aux troncs des palmiers 1211 5, 33| qu'ils soient tués, ou crucifiés, ou que soient coupées 1212 55, 54| leur portée (pour être cueillis 1213 55, 37| alors écarlate comme le cuir rouge 1214 16, 81| que des vêtements [cuirasses, armures] qui vous 1215 33, 53| être là à attendre sa cuisson. Mais lorsqu'on vous 1216 56, 64| ou [en] sommes Nous le cultivateur 1217 57, 20| en vient émerveille les cultivateurs, puis elle se fane et tu 1218 21, 78| au sujet d'un champ cultivé où des moutons 1219 18, 32| deux jardins des champs cultivés 1220 56, 64| 64. Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le 1221 18, 63| le rappeler - et il a curieusement pris son chemin dans la 1222 4, 24| parmi les femmes, les dames (qui ont un mari), sauf 1223 92, 15| où ne brûlera que le damné 1224 4, 140| et les mécréants, tout, dan l'Enfer 1225 2, 239| vous craignez (un grand danger), alors priez en 1226 29, 65| qu'Il les a sauvés [des dangers de la mer en les 1227 88, 6| des plantes épineuses [darii 1228 2, 266| voir un jardin de dattiers et de vignes sous lequel 1229 11, 48| 48. Il fut dit: ‹Ô Noé, débarque avec Notre sécurité et 1230 23, 29| Seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni. 1231 69, 11| Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur 1232 9, 92| retournèrent les yeux débordant de larmes, tristes de ne 1233 78, 34| 34. et coupes débordantes 1234 2, 255| Son Tròne ‹Kursiy› déborde les cieux et la terre, 1235 13, 17| leur grandeur. Le flot débordé à charrié une écume 1236 5, 83| tu vois leurs yeux déborder de larmes, parce qu'ils 1237 4, 98| incapables de se débrouiller, et qui ne trouvent 1238 12, 94| leur père dit: ‹Je décèle, certes, l'odeur de 1239 69, 7| 7. qu' [Allah] déchaîna contre eux pendant sept 1240 17, 69| une autre fois, qu'Il déchaîne contre vous un de ces 1241 94, 2| Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau 1242 12, 25| la porte, et elle lui déchira sa tunique par derrière 1243 47, 15| eau bouillante qui leur déchire les entrailles 1244 12, 86| qu'à Allah de mon déchirement et de mon chagrin. Et, 1245 9, 110| ce que leurs coeurs se déchirent. Et Allah est Omniscient 1246 84, 1| 1. Quand le ciel se déchirera 1247 84 | 84. La déchirure (Al-Insiqaq)~ ~ ~ ~ 1248 10, 47| messager vint, tout se décida en équité entre eux et 1249 34, 14| 14. Puis, quand Nous décidâmes sa mort, il n'y eut pour 1250 2, 227| 227. Mais s'ils se décident au divorce, (celui-ci 1251 27, 32| cette affaire: je ne déciderai rien sans que vous ne 1252 43, 79| Car c'est Nous qui décidons 1253 58, 2| leurs femme, en déclarant qu'elles sont pour eux 1254 4, 153| à Moïse une autorité déclarée 1255 60, 4| la haine sont à jamais déclarées jusqu'à ce que vous 1256 18, 21| à leur sujet et déclarèrent-ils: ‹Construisez sur eux un 1257 2, 160| repentis, corrigés et déclarés : d'eux Je reçois le 1258 5, 87| 87. Ô les croyants: ne déclarez pas illicites les bonnes 1259 41, 47| ils diront: ‹Nous Te déclarons qu'il n'y a point de 1260 4, 153| Fais-nous voir Allah à découvert!› Alors la foudre les 1261 18, 21| fîmes qu'ils furent découverts, afin qu'ils [les gens 1262 5, 13| Tu ne cesseras de découvrir leur trahison, sauf d'un 1263 27, 44| eau profonde et elle se découvrit les jambes. Alors, [ 1264 41, 12| 12. Il décréta d'en faire sept cieux en 1265 3, 154| pour qui la mort était décrétée seraient sortis pour l' 1266 20, 72| donc ce que tu as à décréter. Tes décrets ne touchent 1267 77, 23| décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite 1268 12, 77| mieux ce que vous décrivez 1269 3, 127| ils en retournent donc déçus 1270 19, 46| Ô Abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités? Si 1271 16, 92| pas comme celle qui défaisait brin par brin sa 1272 18, 79| voulais donc le rendre défectueux, car il y avait derrière 1273 26, 227| le nom d'Allah et se défendent contre les torts qu'on 1274 12, 32| le séduire mais il s'en défendit fermement. Or, s'il ne 1275 57, 25| qui, dans l'Invisible, défendra Sa cause et celle de Ses 1276 59, 2| leurs forteresses les défendraient contre Allah. Mais Allah 1277 56, 33| 33. ni interrompus ni défendus 1278 22, 38| 38. Allah prend la défense de ceux qui croient. 1279 2, 257| pas, ils ont pour défenseurs les Tagut, qui les font 1280 8, 9| d'un millier d'Anges déferlant les uns à la suite des 1281 18, 99| laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns 1282 2, 199| par où les gens déferlèrent, et demandez pardon à 1283 51, 44| 44. Ils défièrent le commandement de leur 1284 21, 31| Nous y avons placé des défilés servant de chemins afin 1285 69, 27| première mort] fût la définitive 1286 5, 41| venus à toi et qui déforment le sens des mots une 1287 7, 164| Ils répondirent: ‹Pour dégager notre responsabilité 1288 18, 62| Apporte-nous notre déjeuner: nous avons rencontré de 1289 10, 32| votre vrai Seigneur. Au delà de la vérité qu'y a-t-il 1290 35, 45| Mais Il leur donne un délais jusqu'à un terme fixé. 1291 23, 100| du bien dans ce que je délaissais›. Non, c'est simplement 1292 25, 30| ce Coran pour une chose délaissée 1293 7, 127| terre, et lui-même te délaisser, toi et tes divinités?› 1294 41, 48| ils invoquaient les délaissera; et ils réaliseront qu' 1295 19, 59| des générations qui délaissèrent la prière et suivirent 1296 37, 125| Baal (une idole) et délaisserez-vous le Meilleur des 1297 75, 21| 21. et vous délaissez l'au-delà 1298 26, 166| 166. Et délaissez-vous les épouses que votre 1299 7, 70| Allah seul, et que nous délaissions ce que nos ancêtres 1300 27, 36| 36. Puis, lorsque [la délégation] arriva auprès de 1301 43, 80| leur secret ni leurs délibérations? Mais si! Nos Anges 1302 4, 81| une partie d'entre eux délibère au cours de la nuit de 1303 24, 27| permission [d'une façon délicate] et de saluer leurs 1304 15, 72| confondaient dans leur délire 1305 10, 86| 86. Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des 1306 10, 103| en toute justice] de délivrer les croyants 1307 10, 12| Puis quand Nous le délivrons de son malheur, il s'en 1308 29, 14| années. Puis le déluge les emporta alors qu'ils 1309 2, 124| parmi ma descendance›? demanda-t-il. - ‹Mon engagement, dit 1310 39, 38| 38. Si tu leur demandais: ‹Qui a créé les cieux 1311 38, 24| injuste envers toi en demandant de joindre ta brebis à 1312 12, 50| auprès de ton maître et demande-lui : ‹Quelle était la 1313 33, 28| alors venez! Je vous demanderai [les moyens] d'en jouir 1314 5, 43| 43. Mais comment te demanderaient-ils d'être leur juge quand 1315 21, 7| des révélations. Demandez-donc aux érudits du Livre, si 1316 33, 53| femmes) quelque objet, demandez-le leur derrière un rideau 1317 21, 63| voici, qui l'a fait. Demandez-leur donc, si elles peuvent 1318 27, 46| bien? Si seulement vous demandiez pardon à Allah? 1319 20, 132| Nous ne te demandons point de nourriture: c' 1320 2, 72| Mais Allah démasque ce que vous dissimuliez 1321 27, 83| une foule de ceux qui démentaient Nos révélations, et qu' 1322 83, 11| 11. qui démentent le jour de la 1323 11, 65| qui ne sera pas démentie 1324 85, 19| pas persistent à démentir 1325 3, 130| l'usure en multipliant démesurément votre capital. Et 1326 29, 14| Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille ans 1327 20, 40| épreuves. Puis tu demeuras des années durant chez 1328 25, 69| Résurrection, et il y demeurera éternellement couvert d' 1329 43, 71| les yeux; - ‹et vous y demeurerez éternellement 1330 22, 40| les ermitages seraient démolis, ainsi que les églises, 1331 59, 2| dans leurs coeurs. Ils démolissaient leurs maisons de leurs 1332 43, 38| à Nous, il dira [à son démon]: ‹Hélas! Que n'y a-t-il 1333 41, 25| inséparables [des démons] qui leur ont enjolivé 1334 41, 40| 40. Ceux qui dénaturent le sens de Nos versets 1335 3, 115| il ne leur sera pas dénié. Car Allah connaît bien 1336 10, 21| anges enregistrent vos dénigrements 1337 49, 11| qu'elles. Ne vous dénigrez pas et ne vous lancez 1338 23, 67| d'orgueil, et vous les dénigriez au cours de vos veillées 1339 72, 28| ce qui est avec eux, et dénombre exactement toute chose 1340 19, 94| 94. Il les a certes dénombrés et bien comptés 1341 20, 27| 27. et dénoue un noeud en ma langue 1342 90, 16| ou un pauvre dans le dénouement 1343 20, 106| comme une plaine dénudée 1344 16, 78| ventres de vos mères, dénués de tout savoir, et vous 1345 20, 45| indûment, ou qu'il dépasse les limites 1346 55, 20| barrière qu'elles ne dépassent pas 1347 6, 58| que vous voulez hâter dépendait de moi, ce serait 1348 6, 109| vérité, les miracles ne dépendent que d'Allah.› Mais qu' 1349 8, 36| Or, après les avoir dépensés, ils seront pour un 1350 7, 189| avec quoi elle se déplaçait (facilement). Puis 1351 16, 80| le jour où vous vous déplacez et le jour où vous vous 1352 33, 18| nous›, tandis qu'ils ne déploient que peu d'ardeur au 1353 81, 10| les feuilles seront déployées 1354 7, 58| et difficilement. Ainsi déployons-Nous les enseignements pour 1355 47, 4| à ce que la guerre dépose ses fardeaux. Il en est 1356 18, 49| 49. Et on déposera le livre (de chacun). 1357 22, 5| Omnipotence] et Nous déposerons dans les matrices ce que 1358 4, 102| pluie ou malades, vous déposez vos armes; cependant 1359 22, 73| Et si la mouche les dépouillait de quelque chose, ils ne 1360 11, 85| et plein poids, ne dépréciez pas aux gens leurs 1361 20, 107| ni tortuosité, ni dépression 1362 14, 26| a un mauvais arbre, déraciné de la surface de la 1363 54, 20| des souches de palmiers déracinés 1364 17, 13| un écrit qu'il trouvera déroulé 1365 8, 50| leurs visages et leurs derrières, (en disant): ‹Goûtez au 1366 5, 2| et agrément. Une fois désacralisés, vous êtes libres de 1367 2, 216| alors qu'il vous est désagréable. Or, il se peut que vous 1368 3, 186| beaucoup de propos désagréables. Mais si vous êtes 1369 2, 60| demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors 1370 9, 1| 1. Désaveu de la part d'Allah et de 1371 9, 114| ennemi d'Allah, il le désavoua. Abraham était certes 1372 9, 3| Allah et Son messager, désavouent les associateurs. Si 1373 2, 167| Alors nous les désavouerions comme ils nous ont 1374 2, 166| 166. Quand les meneurs désavoueront le suiveurs à la vue du 1375 2, 167| comme ils nous ont désavoués› - Ainsi Allah leur 1376 47, 20| Ah! Si une Sourate descendait!› Puis, quand on fait 1377 37, 113| que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de bien 1378 19, 5| de Ta part, un descendant 1379 56, 69| ou [en] sommes Nous le descendeur 1380 19, 64| 64. ‹Nous ne descendons que sur ordre de ton 1381 7, 13| 13. [Allah] dit: ‹Descends d'ici, Tu n'as pas à t' 1382 53, 13| vu, lors d'une autre descente 1383 47, 15| 15. Voici la description du Paradis qui a été 1384 41, 49| le voilà désespéré, désemparé 1385 27, 52| donc leurs maisons désertes à cause de leurs méfaits 1386 24, 39| mirage dans une plaine désertique que l'assoiffé prend 1387 15, 56| 56. - Il dit: ‹Et qui désespère de la miséricorde de son 1388 11, 93| un châtiment qui le déshonorera, et qui de nous est l' 1389 2, 30| Ils dirent: ‹Vas-Tu y désigner un qui y mettra le 1390 43, 36| Nous lui désignons un diable qui devient 1391 34, 19| de légendes et les désintégrâmes totalement. Il y a en 1392 34, 7| vous serez complètement désintégrés, vous reparaîtrez, sans 1393 12, 24| 24. Et, elle le désira. Et il l'aurai désirée n 1394 16, 37| 37. Même si tu désirais ardemment qu'ils soient 1395 18, 28| Seigneur matin et soir, désirant Sa Face. Et que tes yeux 1396 20, 86| pour vous? ou avez-vous désiré que la colère de votre 1397 12, 24| désira. Et il l'aurai désirée n'eût été ce qu'il vit 1398 3, 83| 83. Désirent-ils une autre religion que 1399 18, 108| éternellement, sans désirer aucun changement 1400 8, 7| sera à vous. ‹Vous désiriez vous emparer de celle 1401 12, 65| Ô notre père. Que désirons-nous [de plus]? Voici que nos 1402 2, 237| désistent, ou que ne se désiste celui entre les mains de 1403 2, 237| du mariage. Le désistement est plus proche de la 1404 2, 237| moins qu'elles ne s'en désistent, ou que ne se désiste 1405 18, 69| patient; et je ne désobéirai à aucun de tes ordres 1406 60, 12| pieds et qu'elles ne désobéiront pas en ce qui est 1407 26, 216| 216. Mais s'ils te désobéissent, dis-leur: ‹Moi, je 1408 33, 52| Il ne t'est plus permis désormais de prendre [d'autres] 1409 20, 95| dit: ‹Quel a été ton dessein? Ô Samiri 1410 40, 5| communauté a conçu le dessin de s'emparer de Son 1411 2, 102| d'eux ce qui sème la désunion entre l'homme et son 1412 4, 71| en expédition par détachements ou en masse 1413 13, 2| de tout] et expose en détail les signes afin que vous 1414 17, 12| chose d'une manière détaillée 1415 6, 55| C'est ainsi que Nous détaillons les versets, afin qu' 1416 12, 76| au-dessus de tout homme détenant la science il y a un 1417 17, 8| l'Enfer comme camp de détention aux infidèles 1418 36, 38| assigné; telle est la détermination du Tout-Puissant, de l' 1419 43, 78| la plupart d'entre vous détestaient la Vérité 1420 26, 168| 168. Il dit: ‹Je déteste vraiment ce que vous 1421 31, 19| ta voix, car la plus détestée des voix, c'est bien la 1422 16, 62| à Allah ce qu'ils détestent [pour eux-mêmes]. Et 1423 49, 7| coeurs et vous a fait détester la mécréance, la 1424 53, 35| 35. Détient-il la science de l' 1425 40, 63| les prodiges d'Allah se détourent-ils [du chemin droit 1426 2, 64| 64. Puis vous vous en détournâtes après vos engagements, n 1427 6, 110| la première fois, nous détournerons leurs coeurs et leurs 1428 48, 22| vous combattent, ils se détourneront, certes; puis ils ne 1429 5, 42| toi d'eux. Et si tu te détournes d'eux, jamais ils ne 1430 9, 95| sur leur tort). Détournez-vous d'eux. Ils sont une 1431 7, 155| voulu, Tu les aurais détruis avant, et moi avec. 1432 46, 25| 25. détruisant tout, par le 1433 7, 129| peut que votre Seigneur détruise votre ennemi et vous 1434 17, 7| fois, et pour qu'ils détruisent complètement ce dont ils 1435 91, 14| Leur Seigneur les détruisit donc, pour leur péché et 1436 18, 42| 42. Et sa récolte fut détruite et il se mit alors à se 1437 6, 14| 14. Dis: ‹Devais-je prendre pour allié autre 1438 15, 5| 5. Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le 1439 36, 40| la lune, ni la nuit devancer le jour; et chacun vogue 1440 46, 11| ne nous y auraient pas devancés›. Et comme ils ne seront 1441 49, 1| Ô vous qui avez cru! Ne devancez pas Allah et Son 1442 51, 41| contre eux le vent dévastateur 1443 2, 259| un village désert et dévasté: ‹Comment Allah va-t-Il 1444 5, 110| par Ma permission, elle devenait oiseau. Et tu guérissais 1445 11, 52| pas [de Lui] en devenant coupables 1446 3, 79| il devra dire]: ‹Devenez des savants, obéissant 1447 89, 13| 13. Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du 1448 7, 50| aux gens du Paradis: ‹Déversez sur nous de l'eau, ou de 1449 24, 58| trois occasions de vous dévêtir. En dehors de ces 1450 34, 12| d'entre eux, cependant, déviait de Notre ordre, Nous lui 1451 35, 43| tu ne trouvera de déviation dans la règle d'Allah 1452 55, 37| le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le 1453 49, 2| sinon vos oeuvres deviendraient vaines sans que vous 1454 6, 51| intercesseur. Peut-être deviendraient-ils pieux 1455 6, 121| leur obéissez, vous deviendrez certes des associateurs 1456 47, 37| importunément, vous deviendriez avares et Il ferait 1457 37, 16| morts et que nous deviendrons poussière et ossements, 1458 61, 5| à vous?› Puis quand ils dévièrent, Allah fit dévier leurs 1459 14, 12| les sentiers [que nous devions suivre]? Nous endurerons 1460 12, 77| secrète, et ne la leur dévoila pas. Il dit [en lui même 1461 9, 64| eux une Sourate leur dévoilant ce qu'il y a dans leurs 1462 100, 10| 10. et que sera dévoilé ce qui est dans les 1463 53, 58| d'Allah ne peut la dévoiler 1464 86, 9| Le jour où les coeurs dévoileront leurs secrets 1465 24, 16| pas: ‹Nous ne devons pas en parler. Gloire à 1466 12, 17| effets; et le loup l'a dévoré. Tu ne nous croiras pas 1467 5, 3| qu'une bête féroce a dévorée - sauf celle que vous 1468 9, 34| de rabbins et de moines dévorent, les biens des gens 1469 2, 188| pour vous permettre de dévorer une partie des biens des 1470 20, 69| ta main droit; cela dévorera ce qu'ils ont fabriqué. 1471 3, 81| croire en lui, et vous devrez lui porter secours.› Il 1472 11, 28| venue à moi de Sa part, devrons-nous vous l'imposer alors que 1473 21, 23| mais ce sont eux qui devront rendre compte [de leurs 1474 7, 202| leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l' 1475 2, 282| faible, ou incapable de dicter lui-même, que son 1476 71, 4| il ne saurait être différé si vous saviez 1477 3, 23| pour trancher leurs différends; comment un groupe des 1478 6, 99| grenade, semblables ou différent les uns des autres. 1479 3, 163| Ils ont des grades (différents) auprès d'Allah et Allah 1480 7, 58| qu'insuffisamment et difficilement. Ainsi déployons-Nous 1481 37, 11| s'ils sont plus difficiles à créer que ceux que 1482 4, 83| ou alarmante, ils la diffusent. S'ils la rapportaient 1483 26, 148| de palmiers aux fruits digestes 1484 37, 8| être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; 1485 48, 9| reconnaissiez Sa dignité, et Le glorifiez matin 1486 2, 282| et se garde d'en rien diminuer. Si le débiteur est 1487 52, 21| rejoignent. Et Nous ne diminuerons en rien le mérité de 1488 11, 84| en dehors Lui. Et ne diminuez pas les mesures et le 1489 3, 75| si tu lui confies un dinar, ne te le rendra que si 1490 39, 72| 72. ‹Entrez, [leur] dira-t-on, par les portes de l' 1491 21, 29| quiconque d'entre eux dirait: ‹Je suis une divinité 1492 4, 12| meurt sans héritier direct, cependant qu'il laisse 1493 2, 118| ne nous parle-t-Il pas [directement], ou pourquoi un signe 1494 77, 3| dans toutes les directions 1495 13, 5| plus étonnant que leurs dires: ‹Quand nous seront 1496 12, 20| vil prix: pour quelques dirhams comptés. Ils le 1497 46, 29| lorsque Nous dirigeâmes vers toi une troupe de 1498 20, 50| propre nature puis l'a dirigée 1499 7, 57| nuée lourde, Nous la dirigeons vers un pays mort [de 1500 18, 13| grands moyens de se diriger [dans la bonne voie 1501 49, 7| Ceux-là sont les bien dirigés 1502 48, 15| diront, quand vous vous dirigez vers le butin pour vous 1503 8, 31| Si nous voulions, nous dirions pareil à cela, ce ne 1504 79, 18| 18. Puis dis-lui: ‹Voudrais-tu te 1505 18, 39| dans ton jardin, que ne dis-tu: ‹Telle est la volonté 1506 8, 29| accordera la faculté de discerner (entre le bien et le mal 1507 22, 72| versets bien clairs, tu discerneras la réprobation sur les 1508 3, 146| de beaucoup de disciples, ceux-ci ne fléchirent 1509 56, 81| 81. Est-ce ce discours-là que vous traitez de 1510 22, 36| le besogneux discret et le mendiant. Ainsi 1511 51, 26| 26. Puis il alla discrètement à sa famille et apporta 1512 7, 55| recueillement et avec discrétion. Certes, Il n'aime pas 1513 2, 271| pour vous, si vous êtes discrets avec elles et vous les 1514 2, 72| de vous cherchait à se disculper!... Mais Allah démasque 1515 11, 74| eut atteint voilà qu'il discuta avec Nous (en faveur) du 1516 58, 1| la parole de celle qui discutait avec toi à propos de son 1517 29, 46| 46. Et ne discutez que de la meilleure 1518 2, 139| 139. Dis: ‹Discutez-vous avec nous au sujet d' 1519 3, 154| dans cette affaire, disent-ils, Nous n'aurions pas été 1520 20, 94| Je craignais que tu ne dises: ‹Tu as divisé les 1521 24, 16| vous l'entendiez, ne disiez-vous pas: ‹Nous ne devons pas 1522 17, 60| 60. Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne 1523 21, 18| et le voilà qui disparaît. Et malheur à vous pour 1524 17, 81| est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est 1525 7, 92| Chuaïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient 1526 73, 14| comme une dune de sable dispersée 1527 20, 105| Dis: ‹Mon Seigneur les dispersera comme la poussière 1528 20, 97| et ensuite, nous disperserons [sa cendre] dans les 1529 82, 2| et que les étoiles se disperseront 1530 4, 168| Allah n'est nullement disposé à leur pardonner, ni à 1531 10, 13| elles n'étaient pas disposées à croire. C'est ainsi 1532 4, 10| 10. Ceux qui mangent [disposent] injustement des biens 1533 57, 29| ils ne peuvent en rien disposer de la grâce d'Allah et 1534 18, 16| miséricorde sur vous et disposera pour vous un 1535 77, 39| 39. Si vous disposez d'une ruse, rusez donc 1536 4, 4| quelque chose, disposez-en alors à votre aise et de 1537 10, 24| est à leur entière disposition, Notre Ordre lui vient, 1538 42, 43| fait partie des bonnes dispositions et de la résolution dans 1539 67, 3| sans que tu voies de disproportion en la création du Tout 1540 6, 80| 80. Son peuple disputa avec lui; mais il dit: ‹ 1541 38, 69| au moment où elle disputait 1542 27, 45| en deux groupes qui se disputèrent 1543 18, 21| de l'Heure. Aussi se disputèrent-ils à leur sujet et 1544 39, 31| Résurrection, vous vous disputerez auprès de votre Seigneur 1545 40, 47| 47. Et quand ils se disputeront dans le Feu, les faibles 1546 4, 65| de juger de leurs disputes et qu'ils n'auront 1547 38, 21| la nouvelle des disputeurs quand ils grimpèrent au 1548 45, 4| et dans ce qu'Il dissémine comme animaux, il y a 1549 42, 29| êtres vivants qu'Il y a disséminés. Il a en outre le 1550 59, 14| des murailles. Leurs dissensions internes sont extrêmes. 1551 41, 52| qui s'éloigne dans la dissidence 1552 40, 28| famille de Pharaon, qui dissimulait sa foi, dit: ‹Tuez-vous 1553 84, 23| sait bien ce qu'ils dissimulent 1554 12, 19| un garçon!› Et ils le dissimulèrent [pour le vendre] telle 1555 10, 54| pour sa rançon. Ils dissimuleront leur regret quand ils 1556 2, 72| démasque ce que vous dissimuliez 1557 4, 6| avec gaspillage et dissipation, avant qu'ils ne 1558 11, 114| Les bonnes oeuvres dissipent les mauvaises. Cela est 1559 6, 41| ferez appel. Puis, Il dissipera, s'Il veut, l'objet de 1560 44, 15| 15. Nous dissiperons le châtiment pour peu de 1561 34, 19| Seigneur, allonge les distances entre nos étapes›, et 1562 3, 125| mille Anges marqués distinctement 1563 102, 1| aux richesses vous distrait 1564 5, 64| largement ouvertes: Il distribue Ses dons comme Il veut. 1565 38, 39| 39. ‹Voilà Notre don; distribue-le ou retiens-le sans avoir 1566 43, 32| 32. Est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton 1567 51, 4| 4. Par les distributeurs selon un commandement 1568 45, 5| fois morte, et dans la distribution des vents, il y a des 1569 7, 162| parole qui leur était dite. Alors Nous envoyâmes du 1570 2, 61| quand vous dîtes: ‹Ô Moïse, nous ne 1571 6, 81| droit à la sécurité? (Dites-le) si vous savez 1572 20, 47| donc chez lui; puis, dites-lui: ‹Nous sommes tous deux 1573 26, 225| Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée 1574 10, 93| Par la suite, ils n'ont divergé qu'au moment où leur 1575 2, 176| sont dans une profonde divergence 1576 92, 4| 4. Vos efforts sont divergents 1577 5, 48| de ce en quoi vous divergiez 1578 46, 27| de vous; et Nous avons diversifié les signes afin qu'ils 1579 70, 42| leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils 1580 5, 90| les flèches de divination ne sont qu'une 1581 50, 32| des prescriptions divines 1582 10, 93| sur ce qui les divisait 1583 6, 159| leur religion et se divisent en sectes, de ceux-là tu 1584 4, 88| 88. Qu'avez-vous à vous diviser en deux factions au 1585 27, 45| Et voilà qu'ils se divisèrent en deux groupes qui se 1586 2, 236| point de péché en divorçant d'avec des épouses que 1587 28, 10| s'en fallut qu'elle ne divulguât tout, si Nous n'avions 1588 66, 3| et qu'elle l'eut divulgué et qu'Allah l'en eut 1589 5, 99| Allah sait ce que vous divulguer tout comme ce que vous 1590 14, 38| cachons et ce que nous divulguons: - et rien n'échappe à 1591 34, 45| n'ont pas atteint le dixième de ce que Nous leur 1592 12, 76| il y a un savant [plus docte que lui 1593 20, 63| terre et emporter votre doctrine idéale 1594 16, 59| qu'on lui a annoncé. Doit-il la garder malgré la 1595 2, 219| ils t'interrogent: ‹Que doit-on dépenser (en charité)?› 1596 55, 33| vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre 1597 24, 31| elles possèdent, ou aux domestiques mâles impuissants, ou 1598 5, 23| serez sans doute les dominants. Et c'est en Allah qu'il 1599 59, 6| à Ses messagers la domination sur qui Il veut, et 1600 7, 127| dessus sur eux et les dominerons 1601 2, 178| et doit payer des dommages de bonne grâce. Ceci est 1602 3, 8| Toi, certes, le Grand Donateur 1603 11, 88| Sa part une excellente donation?... Je ne veux nullement 1604 7, 173| Nos ancêtres autrefois donnaient des associés à Allah, et 1605 17, 62| de moi, si Tu me donnais du répit jusqu'au Jour 1606 24, 62| affaire personnelle, donne-la à qui tu veux d'entre 1607 46, 26| Nous ne vous avons pas données. Et Nous leur avions 1608 13, 16| et la lumière? Ou donnent-ils à Allah des associés qui 1609 4, 53| du pouvoir? Ils ne donneraient donc rien aux gens, 1610 30, 39| 39. Tout ce que vous donnerez à usure pour augmenter 1611 41, 9| en deux jours, et Lui donnerez-vous des égaux? Tel est le 1612 33, 35| et craignantes, donneurs et donneuses d'aumònes, 1613 33, 35| donneurs et donneuses d'aumònes, jeûnants et 1614 12, 43| Ô conseil de notables, donnez-moi une explication de ma 1615 2, 271| avec elles et vous les donniez aux indigents. Allah 1616 40, 84| renions ce que nous Lui donnions comme associés 1617 18, 18| éveillés, alors qu'ils dorment. Et Nous les tournons 1618 36, 52| de là ou nous dormions?› C'est ce que le Tout 1619 76, 16| contenu a été savamment dosé 1620 33, 50| tu as donné leur mahr (dot), ce que tu as possédé 1621 8, 4| qu'un pardon et une dotation généreuse 1622 23, 50| colline bien stable et dotée d'une source 1623 35, 1| des Anges des messagers dotés de deux, trois, ou 1624 55, 54| accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les 1625 19, 23| 23. Puis les douleurs de l'enfantement l' 1626 41, 43| aussi d'une punition douloureuse 1627 15, 63| à propos duquel ils doutaient 1628 34, 21| l'au-delà et celui qui doutait. Ton Seigneur, cependant 1629 57, 14| croyants) et vous avez douté et de vains espoirs vous 1630 24, 50| dans leurs coeurs? ou doutent-ils? ou craignent-ils qu' 1631 38, 43| un rappel pour les gens doutés d'intelligence 1632 50, 25| le bien, transgresseur, douteur 1633 8, 49| coeur [dont la foi est douteuse] disaient: ‹Ces gens-là 1634 44, 50| 50. Voilà ce dont vous doutiez 1635 36, 75| au contraire une armée dressée contre eux 1636 21, 47| largement pour dresser les comptes 1637 73, 14| deviendront comme une dune de sable dispersée 1638 12, 110| pensé qu'ils étaient dupés voilà que vint à eux 1639 19, 76| et les bonnes oeuvres durables méritent auprès de ton 1640 74, 22| il s'est renfrogné et a durci son visage 1641 16, 96| qui est auprès d'Allah durera. Et Nous récompenserons 1642 9, 123| qu'ils trouvent de la dureté en vous. Et sachez qu' 1643 18, 60| des deux mers, dussé-je marcher de longues e 1644 52, 12| 12. ceux qui s'ébattent dans des discours 1645 75, 7| 7. Lorsque la vue sera éblouie 1646 21, 31| afin qu'elle ne s'ébranle pas en les [entraînant 1647 30, 60| pas fermement ne t'ébranlent pas 1648 18, 71| occupants que tu l'as ébréché? Tu as commis, certes, 1649 18, 97| guère l'escalader ni l'ébrécher non plus 1650 52, 6| Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier 1651 55, 37| et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge 1652 7, 175| Nos signes et qui s'en écarta. Le Diable, donc, l' 1653 50, 19| Voilà ce dont tu t'écartais 1654 53, 29| 29. Ecarte-toi donc, de celui qui 1655 33, 51| de celles que tu avais écartées. Voilà ce qui est le 1656 9, 30| anéantisse! Comment s'écartent-ils (de la vérité 1657 87, 11| 11. et s'en écartera le grand malheureux 1658 7, 146| 146. J'écarterai de Mes signes ceux qui, 1659 3, 168| pas été tués.› Dis: ‹Ecartez donc de vous la mort, si 1660 5, 90| oeuvre du Diable. Ecartez-vous en, afin que vous 1661 16, 36| dire]: ‹Adorez Allah et écartez-vous du Tagut›. Alors Allah 1662 23, 75| faisions miséricorde et écartions d'eux le mal, ils 1663 2, 175| 175. Ceux-là ont échangé la bonne direction 1664 2, 86| 86. Voilà ceux qui échangent la vie présente contre 1665 2, 61| répondit: ‹Voulez-vous échanger le meilleur pour le 1666 2, 41| à le rejeter. Et n'échangez pas Mes révélations 1667 11, 28| prophétie) échappant à vos yeux, est venue à 1668 34, 51| saisis de peur, - pas d'échappatoires pour eux, - et ils 1669 41, 40| le Coran) ne Nous échappent pas. Celui qui sera jeté 1670 38, 63| raillés (à tort) ou échappent-ils à nos regards 1671 8, 69| donc de ce qui vous est échu en butin, tant qu'il est 1672 31, 20| ni guidée, ni Livre éclairant 1673 12, 46| Joseph, le véridiques! Eclaire-nous au sujet de sept vaches 1674 4, 83| qui cherchent à être éclairés, auraient appris (la 1675 2, 19| de tonnerre et éclairs, se mettent les doigts 1676 6, 16| Et voilà le succès éclatant 1677 67, 8| faut que, de rage, il n'éclate. Toutes les fois qu'un 1678 2, 19| au moment où les nuées éclatent en pluies, chargées de 1679 75, 8| 8. et que la lune s'éclipsera 1680 81, 11| 11. et le ciel écorché 1681 36, 37| est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils sont 1682 89, 4| la nuit quand elle s'écoule 1683 76, 1| 1. S'est-il écoulé pour l'homme un laps de 1684 13, 8| dans la matrice est écourtée ou prolongée. Et toute 1685 26, 15| avec vous et Nous écouterons 1686 32, 26| en cela des preuves! N'écouteront-ils donc pas 1687 63, 4| et s'ils parlent, tu écoutes leur parole. ils sont 1688 46, 29| lecture] ils dirent: ‹Ecoutez attentivement›... Puis, 1689 22, 73| vous est proposée, écoutez-la : ‹Ceux que vous 1690 36, 25| en votre Seigneur, Ecoutez-moi donc 1691 13, 34| sera cependant plus écrasant et ils n'auront nul 1692 27, 18| et ses armées ne vous écrasent [sous leurs pieds] sans 1693 4, 18| à l'un d'eux, et qui s'écrie: ‹Certes, je me repens 1694 2, 214| avaient cru, se fussent écriés: ‹Quand viendra le 1695 3, 48| Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et 1696 43, 4| auprès de Nous, dans l'Ecriture-Mère (l'original du ciel), 1697 29, 48| livre et tu n'en n'écrivais aucun de ta main droite 1698 7, 145| 145. Et Nous écrivîmes pour lui, sur les 1699 36, 12| les morts et écrivons ce qu'ils ont fait [pour 1700 19, 90| que les montagnes ne s'écroulent 1701 18, 77| mur sur le point de s'écrouler. L'homme le redressa. 1702 22, 45| réduites à des toits écroulés: Que de puits désertés! 1703 34, 43| Et quand Nos versets édifiants leur sont récités, ils 1704 22, 45| désertés! Que de palais édifiés (et désertés aussi 1705 26, 129| 129. Et édifiez-vous des châteaux comme si 1706 77, 8| donc les étoiles seront effacées 1707 48, 5| et afin de leur effacer leurs méfaits. Cela est 1708 5, 12| prêt. Alors, certes, J'effacerai vos méfaits, et vous 1709 36, 66| si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils 1710 4, 47| déjà, avant que Nous effacions des visages et les 1711 8, 57| derrière eux soient effarouchés. Afin qu'ils se 1712 20, 18| m'appuie, qui me sert à effeuiller (les arbres) pour mes 1713 73, 6| la nuit est plus efficace et plus propice pour la 1714 21, 46| de ton Seigneur les effleurait, ils diraient alors: ‹ 1715 7, 143| pulvérisa, et Moïse s'effondra foudroyé. Lorsqu'il se 1716 6, 125| et gênée, comme s'il s'efforçait de monter au ciel. Ainsi 1717 2, 114| Son Nom, et qui s'efforce à les détruire? De tels 1718 79, 35| à quoi il s'est efforcé 1719 84, 6| 6. Ô homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans 1720 38, 22| de David, il en fut effrayé. Ils dirent: ‹N'aie pas 1721 8, 60| équipée, afin d'effrayer l'ennemi d'Allah et le 1722 13, 16| pour eux-mêmes égales, les ténèbres et la 1723 15, 40| la vie sur terre et les égarerai tous 1724 7, 155| de Toi, par laquelle Tu égares qui Tu veux, et guides 1725 28, 15| vraiment un ennemi, un égareur évident 1726 22, 40| démolis, ainsi que les églises, les synagogues et les 1727 28, 4| de l'un d'eux: Il égorgeait leurs fils et laissait 1728 2, 49| le pire châtiment: en égorgeant vos fils et épargnant 1729 27, 21| sévèrement! ou je l'égorgerai! ou bien elle m' 1730 5, 3| sauf celle que vous égorgez avant qu'elle ne soit 1731 75, 37| une goutte de sperme éjaculé 1732 53, 46| sperme quand elle est éjaculée 1733 56, 58| donc ce que vous éjaculez 1734 14, 24| ferme et la ramure s'élançant dans le ciel 1735 79, 4| 4. puis s'élancent à toute vitesse 1736 9, 38| l'on vous a dit: ‹Elancez-vous dans le sentier d'Allah 1737 56, 73| de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en 1738 105, 1| envers les gens de l'Eléphant 1739 105 | 105. L'éléphant (Al-Fil)~ ~ ~ ~Révélé 1740 2, 127| quand Abraham et Ismaël élevaient les assises de la Maison 1741 19, 57| 57. Et nous l'élevâmes à un haut rang 1742 27, 63| Allah? Allah est Très Elevé au-dessus de ce qu'ils 1743 52, 5| 5. Et par la Voûte élevée 1744 80, 14| 14. élevées, purifiées 1745 24, 40| au dessus desquelles s'élèvent [d'autres] vagues, sur 1746 20, 7| 7. Et si tu élèves la voix, Il connaît 1747 49, 2| Ô vous qui avez cru! N'élevez pas vos voix au-dessus 1748 18, 21| la discussion] dirent: ‹Elevons sur eux un sanctuaire 1749 42, 13| parait énorme. Allah élit et rapproche de Lui qui 1750 12, 34| l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse. C'est 1751 8, 23| sûrement] le dos en s'éloignant 1752 34, 23| la frayeur se sera éloignée de leurs coeurs, ils 1753 11, 21| idoles) se sont éloignées d'eux 1754 10, 30| inventions (idoles) s'éloigneront d'eux 1755 7, 134| qu'Il t'a donné. Si tu éloignes de nous le châtiment, 1756 12, 9| 9. Tuez Joseph ou bien éloignez-le dans n'importe quel pays 1757 2, 222| Dis: ‹C'est un mal. Eloignez-vous donc des femmes pendant 1758 28, 34| mon frère, est plus éloquent que moi. Envoie-le donc 1759 3, 42| Marie, certes Allah t'a élue au-dessus des femmes des 1760 68, 50| 50. Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre 1761 26, 13| que ma langue ne soit embarrassée: Mande donc Aaron 1762 49, 7| aimer la foi et l'a embellie dans vos coeurs et vous 1763 10, 12| C'est ainsi que furent embellies aux outranciers leurs 1764 18, 7| y a sur la terre pour l'embellir, afin d'éprouver (les 1765 27, 4| pas en l'au-delà, Nous embellissons [à leurs yeux] leurs 1766 10, 24| prend sa parure et s'embellit, et que ses habitants 1767 3, 128| leur repentir (en embrassant l'Islam) ou qu'Il les 1768 18, 68| sur des choses que tu n'embrasses pas par ta connaissance 1769 27, 84| signes sans les avoir embrassés de votre savoir? Ou que 1770 18, 91| Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu' 1771 9, 48| dans vos rangs) et à embrouiller tes affaires jusqu'à ce 1772 53, 32| quand vous étiez des embryons dans les ventres de vos 1773 9, 5| guettez-les dans toute embuscade. Si ensuite ils se 1774 5 | 1 - 50~ ~Le 3 éme verset propablement 1775 57, 20| végétation qui en vient émerveille les cultivateurs, puis 1776 48, 29| dresse sur sa tige, à l'émerveillement des semeurs. [Allah] par 1777 45, 24| ils ne font qu'émettre des conjectures 1778 6, 159| 159. Ceux qui émiettent leur religion et se 1779 4, 100| sort de sa maison, émigrant vers Allah et Son 1780 60, 10| viennent à vous en émigrées, éprouvez-les; Allah 1781 4, 97| pour vous permettre d'émigrer?› Voilà bien ceux dont 1782 12, 50| moi›. Puis, lorsque l'émissaire arriva auprès de lui, [ 1783 12, 15| Et lorsqu'ils l'eurent emmené, et se furent mis d' 1784 37, 127| Et bien, ils seront emmenées (au châtiment 1785 16, 89| contre eux, Et Nous t'emmènerons [Muhammad] comme témoin 1786 12, 13| attristerai que vous l'emmeniez; et je crains que le 1787 2, 206| l'orgueil criminel s'empare de lui, l'Enfer lui 1788 17, 7| ce dont ils se sont emparés 1789 17, 94| 94. Et rien n'empêcha les gens de croire, 1790 7, 86| tout chemin, menaçant, empêchant du sentier d'Allah celui 1791 5, 63| Loi religieuse) ne les empêchent-ils pas de tenir des propos 1792 68, 12| 12. grand empêcheur du bien, transgresseur, 1793 28, 76| de Moïse mais il était empli de violence envers eux. 1794 9, 45| et dont les coeurs sont emplis de doute. Ils ne font qu 1795 2, 174| vil prix, ceux-là ne s'emplissent le ventre que de Feu. 1796 29, 14| Puis le déluge les emporta alors qu'ils étaient 1797 20, 63| votre terre et emporter votre doctrine idéale 1798 23, 41| semblables à des débris emportés par le torrent. Que 1799 12, 93| 93. Emportez ma tunique que voici, et 1800 23, 56| avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les 1801 12, 32| sera très certainement emprisonné et sera certes parmi les 1802 57, 13| Attendez que nous empruntions [un peu]: de votre 1803 2, 19| la mort; et Allah encercle de tous còtés les 1804 17, 29| Ne porte pas ta main enchaînée à ton cou [par avarice 1805 14, 49| verras les coupables, enchaînés les uns aux autres 1806 47, 4| vous les avez dominés, enchaînez-les solidement. Ensuite, c' 1807 9, 97| hypocrisie, et les plus enclins à méconnaître les 1808 107, 3| 3. et qui n'encourage point à nourrir le 1809 11, 89| vous entraînent pas à encourir les mêmes châtiment qui 1810 25, 68| car quiconque fait cela encourra une punition 1811 2, 61| abattirent sur eux; ils encoururent la colère d'Allah. Cela 1812 7, 97| pendant qu'ils sont endormis 1813 32, 24| aussi longtemps qu'ils enduraient et croyaient fermement 1814 33, 35| loyales, endurants et endurantes, craignants et 1815 2, 15| Se moque d'eux et les endurcira dans leur révolte et 1816 57, 16| long et leurs coeurs s'endurcirent, et beaucoup d'entre eux 1817 18, 68| 68. Comment endurerais-tu sur des choses que tu n' 1818 6, 34| de menteurs. Ils endurèrent alors avec constance d' 1819 25, 20| pour les autres - endurerez-vous avec constance? - Et ton 1820 14, 12| devions suivre]? Nous endurerons sûrement la persécution 1821 16, 126| vous a fait. Et si vous endurez... cela est certes 1822 19, 23| Puis les douleurs de l'enfantement l'amenèrent au tronc du 1823 11, 72| Malheur à moi! Vais-je enfanter alors que je suis veille 1824 58, 2| que celles qui les ont enfantés. Ils prononcent certes 1825 19, 4| et ma tête s'est enflammée de cheveux blancs. [ 1826 23, 67| 67. enflant d'orgueil, et vous les 1827 7, 13| d'ici, Tu n'as pas à t'enfler d'orgueil ici. Sors, te 1828 38, 75| ai créé de Mes mains? T'enfles-tu d'orgueil ou te 1829 7, 202| diaboliques les enfoncent dans l'aberration, puis 1830 16, 59| malgré la honte ou l'enfouira-t-il dans la terre? Combien 1831 67, 16| Celui qui est au ciel enfouisse en la terre? Et voici qu 1832 26, 21| 21. Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu 1833 27, 80| aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos 1834 33, 13| ils ne voulaient que s'enfuir 1835 80, 34| le jour où l'homme s'enfuira de son frère 1836 21, 12| Notre rigueur ils s'en enfuirent hâtivement 1837 3, 159| dur, ils se seraient enfuis de ton entourage. 1838 37, 140| 140. Quand il s'enfuit vers le bateau comble 1839 90, 11| 11. Or, il ne s'engage pas dans la voie 1840 28, 26| elles dit: ‹Ô mon père, engage-le [à ton service] 1841 68, 39| la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que 1842 4, 25| Si, une fois engagées dans le mariage, elles 1843 28, 26| car le meilleur à engager c'est celui qui est fort 1844 90, 3| par le père et ce qu'il engendre 1845 71, 27| Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs 1846 28, 81| donc que la terre l'engloutît, lui et sa maison. Aucun 1847 88, 7| 7. qui n'engraisse, ni n'apaise la faim 1848 16, 67| retirez une boisson enivrante et un aliment excellent 1849 37, 47| leur raison et ne les enivrera pas 1850 6, 144| quand Allah vous l'enjoignit?› Qui est donc plus 1851 16, 63| Mais le Diable leur enjoliva ce qu'ils faisaient. C' 1852 6, 43| endurcis et le Diable enjolivait à leurs yeux ce qu'ils 1853 40, 37| de Pharaon lui parut enjolivée; et il fut détourné du 1854 6, 112| aux autres des paroles enjolivées. Si ton Seigneur avait 1855 15, 40| erreur, eh bien je leur enjoliverai la vie sur terre et les 1856 9, 37| méfaits leurs sont enjolivés. Et Allah ne guide pas 1857 75, 29| 29. et que la jambe s'enlace à la jambe 1858 6, 61| messagers (les Anges) enlèvent son âme sans aucune 1859 2, 20| le voulait Il leur enlèverait certes l'ouïe et la vue 1860 7, 43| 43. Et Nous enlèverons toute la rancune de 1861 4, 97| à eux mêmes, les Anges enlèveront leurs âmes en disant: ‹ 1862 24, 58| aube, à midi quand vous enlevez vos vêtements, ainsi qu' 1863 43, 41| 41. Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et 1864 5, 1| sauf ce qui sera énoncé [comme étant interdit]. 1865 29, 39| des preuves, ils s'enorgueillirent sur terre. Et ils n'ont 1866 6, 35| indifférence t'afflige énormément, et qu'il est dans ton 1867 12, 28| Vos ruses sont vraiment énormes 1868 12, 87| Ô mes fils! Partez et enquérez-vous de Joseph et de son 1869 70, 10| où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami 1870 22, 15| disparaître ce qui l'enrage 1871 4, 81| dit. [Cependant] Allah enregistre ce qu'ils font la nuit. 1872 57, 22| personnes, qui ne soit enregistré dans un Livre avant que 1873 10, 21| Car Nos anges enregistrent vos dénigrements 1874 19, 79| Bien au contraire! Nous enregistrerons ce qu'il dit et 1875 45, 29| toute vérité car Nous enregistrions [tout] ce que vous 1876 3, 181| somme riches›. Nous enregistrons leur parole, ainsi que 1877 9, 28| une pénurie, Allah vous enrichira, s'Il veut, de par Sa 1878 9, 74| Son messager - les a enrichis par Sa grâce. S'ils se 1879 24, 33| jusqu'à ce qu'Allah les enrichisse par Sa grâce. Ceux de 1880 2, 251| et la sagesse, et lui enseigna ce qu'Il voulut. Et si 1881 2, 102| mais ceux-ci n'enseignaient rien à personne, qu'ils 1882 5, 110| en ton âge mûr. Je t'enseignais le Livre, la Sagesse, la 1883 16, 66| 66. Il y a certes un enseignement pour vous dans les 1884 2, 102| bien les diables: ils enseignent aux gens la magie ainsi 1885 2, 129| Tes versets, leur enseigner le Livre et la Sagesse, 1886 3, 79| Seigneur, puisque vous enseignez le Livre et vous l' 1887 7, 116| ils eurent jeté, ils ensorcelèrent les yeux des gens et les 1888 6, 68| d'eux jusqu'à ce qu'ils entament une autre discussion. Et 1889 24, 40| nuages. Ténèbres [entassées] les unes au-dessus des 1890 35, 14| et même s'ils entendaient, ils ne sauraient vos 1891 58, 1| à Allah. Et Allah entendait votre conversation, car 1892 76, 2| Nous l'avons fait entendant et voyant 1893 9, 6| lui, afin qu'il entende la parole d'Allah, puis 1894 26, 72| 72. Il dit: ‹Vous entendent-elles lorsque vous [les] 1895 24, 16| lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas: ‹ 1896 43, 80| que Nous n'entendons pas leur secret ni leurs 1897 7, 100| leurs coeurs, et ils n'entendraient plus rien 1898 20, 108| Miséricordieux. Tu n'entendras alors qu'un chuchotement 1899 3, 186| et certes vous entendrez de la part de ceux à qui 1900 20, 46| Je suis avec vous: J'entends et Je vois 1901 19, 98| un seul individu? ou en entends-tu le moindre murmure 1902 24, 12| lorsque vous l'avez entendue [cette calomnie], les 1903 4, 35| Allah rétablira l'entente entre eux. Allah est 1904 81, 8| demandera à la fillette enterrée vivante 1905 11, 59| de tout tyran entêté 1906 74, 16| versets (le Coran) avec entêtement 1907 71, 7| vêtements, se sont entêtés et se sont montrés 1908 2, 17| feu a illuminé tout à l'entour, Allah a fait 1909 3, 159| seraient enfuis de ton entourage. Pardonne-leur donc, et 1910 6, 25| que Nous avons entouré de voiles leurs coeurs, 1911 18, 32| vignes que Nous avons entourés de palmiers et Nous 1912 56, 85| de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez 1913 5, 2| de la piété et ne vous entraidez pas dans le péché et la 1914 5, 2| inciter à transgresser. Entraidez-vous dans l'accomplissement 1915 7, 175| Le Diable, donc, l'entraîna dans sa suite et il 1916 21, 31| s'ébranle pas en les [entraînant]. Et Nous y avons placé 1917 11, 89| à mon égard ne vous entraînent pas à encourir les mêmes 1918 3, 37| fois que celui-ci entrait auprès d'elle dans le 1919 18, 39| 39. En entrant dans ton jardin, que ne 1920 48, 25| que les offrandes entravées parvinssent à leur lieu 1921 2, 85| voilà que vous vous entre-tuez, que vous expulsez de 1922 24, 63| vont secrètement en s'entrecachant. Que ceux, donc, qui s' 1923 49, 13| pour que vous vous entreconnaissiez. Le plus noble d'entre 1924 10, 61| au moment où vous l'entreprendrez. Il n'échappe à ton 1925 4, 140| jusqu'à ce qu'ils entreprennent une autre conversation. 1926 31, 17| à prendre dans toute entreprise 1927 21, 99| des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y 1928 48, 27| en toute vérité: vous entrerez dans la Mosquée Sacrée 1929 9, 19| boire aux pèlerins et d'entretenir la Mosquée sacrée (des 1930 62, 11| 11. Quand ils entrevoient quelque commerce ou 1931 19, 90| faut que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre 1932 16, 58| et une rage profonde [l'envahit 1933 55, 11| aux fruits recouverts d'enveloppes 1934 54, 27| 27. Nous leur enverrons la chamelle, comme 1935 4, 54| 54. Envient-ils aux gens ce qu'Allah 1936 17, 94| qu'ils disaient: ‹Allah envoie-t-Il un être humain-Messager 1937 11, 64| d'Allah qu'Il vous a envoyée comme signe. Laissez-la 1938 12, 19| vint une caravane. Ils envoyèrent leur chercheur d'eau, 1939 12, 45| l'interprétation. Envoyez-moi donc 1940 48, 29| puis se raffermit, s'épaissit, et ensuite se dresse 1941 88, 8| il y aura des visages épanouis 1942 74, 28| Il ne laisse rien et n'épargne rien 1943 66, 8| le jour où Allah épargnera l'ignominie au Prophète 1944 54, 29| camarade qui prit [son épée] et [la] tua 1945 89, 10| Pharaon, l'homme aux épieux 1946 56, 28| des jujubiers sans épines 1947 88, 6| que des plantes épineuses [darii 1948 2, 230| tant qu'elle n'aura pas épousé un autre. Et si ce 1949 24, 3| la fornicatrice ne sera épousée que par un fornicateur 1950 4, 22| que vos pères ont épousées, exception faite pour le 1951 24, 3| 3. Le fornicateur n'épousera qu'une fornicatrice ou 1952 7, 116| yeux des gens et les épouvantèrent, et vinrent avec une 1953 2, 93| étaient passionnément épris du Veau (objet de leur 1954 11, 77| pour eux, et en éprouva une grande gêne. Et il 1955 60 | 60. L'éprouvée (Al-Mumtahanah)~ ~ ~ ~ 1956 17, 62| de la Résurrection; j'éprouverai, certes sa descendance, 1957 7, 149| 149. Et quand ils éprouvèrent des regrets, et qu'ils 1958 4, 6| 6. Et éprouvez (la capacité) des 1959 60, 10| à vous en émigrées, éprouvez-les; Allah connaît mieux 1960 7, 163| pas Sabbat! Ainsi les éprouvions-Nous pour la perversité qu' 1961 6, 53| 53. Ainsi, éprouvons-Nous (les gens) les uns par 1962 18, 109| avant que ne soient épuisées les paroles de mon 1963 16, 96| ce que vous possédez s'épuisera, tandis que ce qui est 1964 31, 27| paroles d'Allah ne s'épuiseraient pas. Car Allah est 1965 18, 109| certes la mer s'épuiserait avant que ne soient 1966 12, 85| jusqu'à ce que t'épuises ou que tu sois parmi les 1967 8, 60| et comme cavalerie équipée, afin d'effrayer l' 1968 32, 5| vers Lui en un jour équivalant à mille ans de votre 1969 4, 11| au fils, une part équivalente à celle de deux filles. 1970 2, 228| elles ont des droits équivalents à leurs obligations, 1971 22, 40| uns par les autres, les ermitages seraient démolis, ainsi 1972 6, 71| ont séduit et qui erre perplexe sur la terre, 1973 5, 26| durant lesquels ils erreront sur la terre. Ne te 1974 21, 7| Demandez-donc aux érudits du Livre, si vous ne 1975 18, 97| ils ne purent guère l'escalader ni l'ébrécher non plus 1976 43, 33| toits d'argent avec des escaliers pour y monter 1977 44, 32| 32. A bon escient Nous les choisîmes parmi 1978 47, 29| une maladie au coeur escomptent qu'Allah ne saura jamais 1979 43, 80| 80. Ou bien escomptent-ils que Nous n'entendons pas 1980 18, 96| il en eut comblé l'espace entre les deux montagnes 1981 13, 4| palmiers, en touffes ou espacés, arrosés de la même eau 1982 28, 86| 86. Tu n'espérais nullement que le Livre 1983 18, 46| suscitent] une belle espérance 1984 39, 9| garde à l'au-delà et espérant la miséricorde de son 1985 17, 28| de Ton Seigneur, que tu espères; adresse-leur une parole 1986 4, 104| tandis que vous espérez d'Allah ce qu'il n' 1987 2, 75| 75. - Eh bien, espérez-vous [Musulmans], que des 1988 49, 12| est péché. Et n'espionnez pas; et ne médisez pas 1989 26, 5| sans qu'ils ne l'esquivent 1990 12, 23| reçu dans sa maison essaya de le séduire. Et elle 1991 3, 7| la dissension en essayant de leur trouver une 1992 12, 30| La femme d'Al-Azize essaye de séduire son valet! Il 1993 12, 51| qui vous a poussées à essayer de séduire Joseph?› 1994 12, 61| 61. Ils dirent: ‹Nous essayerons de persuader son père. 1995 13, 33| leur:] ‹Nommez-les. Ou essayez-vous de Lui apprendre ce qu' 1996 21, 36| disant): ‹Quoi! Est-ce-là celui qui médit de vos 1997 11, 87| ce que nous voulons? Est-ce-toi l'indulgent, le droit 1998 96, 7| 7. dès qu'il estime qu'il peut se suffire à 1999 43, 37| tandis que ceux-ci s'estiment être bien guidés