1-astre | astro-chass | chast-creus | creva-dispa | dispe-entre | entri-flori | flott-incom | incon-mange | manie-otant | otez-prepa | pres-remon | rempl-senti | separ-trava | trave-zi
Chap.
1509 60| simple : en deux jours, et en crevant deux ou trois chevaux (peu
1510 28| leurs valets et arrivèrent à Crève coeur. De loin ils aperçurent
1511 20| moins inquiétés, mais, à Crève-coeur, Aramis déclara qu'il ne
1512 1| sans aucun ornement que les crevés habituels par lesquels passait
1513 66| Artagnan ! d'Artagnan ! cria-t-elle, souviens-toi que je t'ai
1514 5| Sangdieu ! criait-il à d'Artagnan, ne le tuez
1515 37| était chose impossible, elle cribla la porte de coups de poignard,
1516 27| affaire, et vous allez être criblés. Voici mon valet et moi
1517 20| le tiendrai ainsi, il ne criera pas, j'en suis bien sûr ;
1518 16| Monsieur ; je suis une criminelle, à ce qu'il paraît : Estéfania,
1519 20| blessé qu'il était, saisit la crinière de son cheval, qui l'emporta
1520 1| ans, jaune de robe, sans crins à la queue, mais non pas
1521 53| reçoivent dans les grandes crises, dans les moments suprêmes
1522 52| depuis celle de la colère qui crispait ses traits, jusqu'à celle
1523 28| serrant sa main avec une crispation nerveuse.~
1524 3| coup la main d'Athos se crisper dans la sienne, et qu'en
1525 52| supporter Milady : ses mains se crispèrent sur son fauteuil, ses dents
1526 7| travers lui comme à travers un cristal. La seule chose qui eût
1527 2| étonnement, d'Artagnan entendait critiquer tout haut la politique qui
1528 1| et intelligent ; le nez crochu, mais finement dessiné ;
1529 44| Croira-t-il que Votre Eminence est en
1530 61| physionomies ; mais à quoi croira-t-on cependant, si ce n'est au
1531 51| toutes les fois que vous croirez pouvoir le faire sûrement.
1532 47| Justement ; alors ils croiront à une embuscade, ils délibéreront ;
1533 5| le mur du couvent et se croisa les bras en sifflant un
1534 47| assirent à terre, les jambes croisées, comme les Turcs ou comme
1535 66| d'Artagnan, dit-il, nous croiserons le fer ensemble. "~
1536 58| Rapprochez vos deux mains ; croisez-les, c'est bien. "~
1537 61| regardant Milady avec un intérêt croissant, c'est encore une pauvre
1538 21| Milord les a-t-il perdus, ou croit-il qu'on les lui ait volés ?~
1539 43| guerre, une main sur la crosse de leurs pistolets, revenaient
1540 28| je ne puis pas monter en croupe, nous aurions l'air des
1541 53| sans doute offensé dans vos croyances ; mais c'était sans le vouloir,
1542 23| En tout cas, jeune homme, croyez-en un homme qui est depuis
1543 11| générosité, voilà tout. Mais, croyez-le bien, avec certaines gens
1544 45| Vous me croyiez mort, n'est-ce pas, comme
1545 45| que parce que nous nous croyions morts, et qu'un souvenir
1546 33| pauvre fille jura sur le crucifix à d'Artagnan qu'elle l'ignorait
1547 43| du village de Boisnar ils crurent entendre le pas d'une cavalcade
1548 24| celle avec laquelle je cueille mes fruits.~
1549 32| la langue sur une petite cuillerée de confitures, et s'englua
1550 52| savent par coeur et sont cuirassés contre toutes mes armes.~
1551 46| apportait pour qu'on la fît cuire.~
1552 51| Rochelois en étaient aux cuirs de leurs souliers. En supposant
1553 21| étaient déjà élancés des cuisines et des écuries, et s'emparaient
1554 52| m'accommode assez de mon cuisinier, et comme il ne doit pas
1555 1| décorcelé, sans haubert et sans cuissards, don Quichotte revêtu d'
1556 26| se compose de tétragones cuits et de fruits.~
1557 66| envahi par de gros nuages cuivrés qui faisaient une espèce
1558 38| antichambre, qu'il faillit le culbuter en entrant.~
1559 21| devenus ceux qu'il avait culbutés. D'Artagnan le suivait au
1560 15| cardinal. J'affirmerais la culpabilité.~
1561 27| désespoir d'Aramis, qui cultivait les siennes à grand renfort
1562 28| qu'avez-vous fait de vos curés ? demanda d'Artagnan.~
1563 3| parfaitement en colère. Dix têtes curieuses étaient appuyées à la tapisserie
1564 6| change et s'emporte sur un daguet. Vous verrez que je serai
1565 29| cela sans que vous ayez daigné répondre une seule fois
1566 6| Quand Votre Majesté daignera-t-elle le recevoir ?~
1567 33| avoue que jusqu'à ce que tu daignes me donner quelques preuves
1568 26| mouches font du sang d'un daim blessé.~
1569 21| autel, et au-dessous d'un dais de velours bleu surmonté
1570 23| pour dix pistoles, témoin Dalila. Vous savez les Ecritures,
1571 14| comme de grands rideaux de damas rouge flottaient devant
1572 7| par exemple, richement damasquinée, qui remontait pour la façon
1573 2| ruelles, un des plus fins damerets, un des plus alambiqués
1574 20| arriver par la route de Dammartin, était assis à cette même
1575 9| cet homme est né pour ma damnation, car sa fuite nous fait
1576 21| Dieu me damne ! les Français ne doutent
1577 51| elle courra le risque de se damner, et qu'elle reviendra près
1578 36| Artagnan sentait qu'il se damnerait pour ce sourire.~
1579 23| timeo Danaos et dona ferentes. ~
1580 46| dit un chevau-léger qui se dandinait en tenant à la main un verre
1581 27| du Berry, noble comme un Dandolo ou un Montmorency, devint
1582 60| Angleterre l'ambassadeur de Danemark, qui avait pris congé, et
1583 22| ailleurs, le ballet était dansé, mais la soirée était à
1584 30| faisant des pliés comme un danseur. Aramis, qui travaillait
1585 42| expliqué par cette lettre, datée de Villeroi :~
1586 11| vit déboucher de la rue Dauphine un groupe composé de deux
1587 5| cela, comme vous arrivez de Dax ou de Pau...~
1588 25| périclitent, tout va à la débandade, et le voyageur est victime
1589 61| En débarquant à Portsmouth, Milady était
1590 61| chassaient de La Rochelle ; débarquée à Boulogne, après deux jours
1591 49| prendre avec tous ceux qui débarquent en Angleterre.~
1592 67| de l'heureux hasard qui débarrassait la France de l'ennemi acharné
1593 38| Athos, dit d'Artagnan se débarrassant de ses vêtements de femme
1594 54| jours l'Angleterre sera débarrassée de vous. "~
1595 1| dit-il, est-ce que vous ne me débarrasserez pas de ce frénétique ? En
1596 6| brûler l'hôtel. Or, comme le débat entre ces deux seigneurs
1597 66| mourir ! s'écria Milady en se débattant, parce que je suis trop
1598 25| il avait laissé Athos se débattre à Amiens entre les mains
1599 32| équipement fut successivement débattu de la même manière ; et
1600 51| la ville de vive force, débattue souvent dans le conseil
1601 28| encore tout hébété de notre débauche d'hier ; je descendis dans
1602 54| le concussionnaire, le débauché, et que les puritains appelaient
1603 57| Milady se laissa aller débile et languissante entre les
1604 56| insuffisant pour mes bras débiles, je tombai sur un genou,
1605 25| point à deux estomacs aussi débilités que les nôtres, je me suis
1606 59| plaintes et de gémissements en déborda bientôt partout et se répandit
1607 19| Le coeur du jeune homme débordait de joie. Une occasion où
1608 11| qu'il faut que cette joie déborde, sans cela elle vous étoufferait.~
1609 42| serviette au bras, Fourreau débouchait les bouteilles, et Brisemont,
1610 2| Débraillés, avinés, écorchés, les mousquetaires
1611 43| chaque marée, couverte des débris de pinasses, de roberges
1612 33| comte ; que c'est moi qui ai décacheté les autres qui devaient
1613 33| autres qui devaient être décachetés par M. de Wardes ; alors
1614 8| jugé qu'il était prudent de décamper.~
1615 47| Décampons d'abord, interrompit d'Artagnan,
1616 48| retiré Mme Bonacieux. D'être décapités ? Mais tous les jours, dans
1617 10| s'élança vers l'endroit décarrelé, se coucha ventre à terre
1618 1| Cependant cette déception n'eût probablement pas arrêté
1619 27| suis pris. " Et après avoir déchargé ses deux pistolets, quel
1620 41| défendre que son arquebuse déchargée ; l'épée du garde glissa
1621 29| elle n'est déjà point si décharnée, que je crois !~
1622 5| vers le couvent des Carmes Déchaussés, ou plutôt Deschaux, comme
1623 56| main cachée sous son habit déchirait sa poitrine.~
1624 54| plus harmonieuse et plus déchirante que jamais, la porte resta
1625 40| Mme Coquenard : ils furent déchirants.~
1626 24| du mur un gant de femme déchiré. Cependant ce gant, par
1627 55| quelques mouchoirs de batiste déchirés en lanières tressées les
1628 20| Quelle est cette déchirure ? dit-il en montrant à d'
1629 49| verrous extérieurs à la porte décidaient le procès en faveur de la
1630 5| un de ces événements qui décident de la vie d'un homme, c'
1631 51| je crois bien que je me déciderai à partir pour Stenay, où
1632 15| des juges, et ses juges décideront.~
1633 41| faut pourtant que tu te décides à l'aller chercher, ou je
1634 58| allait-il lui manquer au moment décisif ? Elle n'avait plus qu'un
1635 43| nécessaires pour une affaire décisive.~
1636 26| au fond de mon coeur. Je déclarai à mes supérieurs que je
1637 20| Excellences ; mais les voyageurs déclarèrent qu'ils coucheraient dans
1638 13| en s'adressant à Athos, déclarez ce qui s'est passé entre
1639 32| Maître Coquenard ingambe eût décliné toute parenté avec M. Porthos.~
1640 51| trois autres s'occupaient à décoiffer une énorme dame-jeanne de
1641 32| sommes cousins, dit sans se déconcerter Porthos, qui, d'ailleurs,
1642 55| venait au secours du puritain décontenancé.~
1643 1| dix-huit ans, don Quichotte décorcelé, sans haubert et sans cuissards,
1644 34| ceinture de cuir, il se mit à découdre le haut de son pourpoint,
1645 47| son assiette à Aramis, qui découpait une volaille.~
1646 66| squelette de son haut clocher découpé à jour. En face, la Lys
1647 Pr| leur dire qu'au moment où, découragé de tant d'investigations
1648 60| si terrible nouvelle ne décourageât les Rochelois ; il essaya,
1649 47| laissant tomber son bras avec découragement, il est inutile de lutter
1650 50| Angleterre n'eussent été découvertes. Buckingham pouvait avoir
1651 11| politesse, parce qu'elle découvre le fond de la pensée et
1652 11| dit d'Artagnan, je les découvrirai ; puisque ces secrets peuvent
1653 38| qui met en joue ; celui-ci décrocha aussitôt son mousqueton
1654 66| la lune, échancrée par sa décroissance et ensanglantée par les
1655 33| la grande dame, il avait dédaigné la soubrette : qui chasse
1656 29| réellement assassinaient la belle dédaignée.~
1657 12| mais aussi profondément dédaigneuse dans le mépris.~
1658 56| superbe mépris et de paroles dédaigneuses, je le versai sur cet homme ;
1659 1| manières, de convenances et de dédains.~
1660 26| cette fois son maître ne se dédirait pas. La réunion de la douleur
1661 39| était encore temps de s'en dédire.~
1662 21| tout dérangement vaut un dédommagement, voici, en dehors du prix
1663 12| celle d'une reine ou d'une déesse ; ses yeux, qui jetaient
1664 23| joie, se sentait prêt à défaillir sur le seuil de ce paradis
1665 2| dans quelques-unes de ces défaites et dans beaucoup de ces
1666 10| alguazils était armé, encore se défendit-il pour la forme. Il est vrai
1667 19| nous attaque, nous nous défendons ; on nous juge, nous soutenons
1668 50| assassiner les gens, mais je me défendrai, moi, je vous en préviens,
1669 12| entouré de gardes qui vous défendront, de serviteurs qui veilleront
1670 1| plus que les duels sont défendus, et que, par conséquent,
1671 33| passe en attaques et en défenses.~
1672 31| purement et simplement un jeu défensif ; puis, lorsqu'il avait
1673 37| porte, se tenait sur la défensive.~
1674 14| garnies d'armes offensives et défensives, clos et étouffé, et dans
1675 56| son silence le cardinal défiant, inquiet, soupçonneux, le
1676 21| sa main, non pas qu'il se défiât de lui, mais pour avoir
1677 40| Pendant ce temps, d'Artagnan défilait avec sa compagnie.~
1678 26| chez le futur abbé ; les défilés de la chambre d'Aramis étaient
1679 36| jamais été si charmante, défions-nous. "~
1680 38| avez laissé toute votre défroque chez Milady, qui n'aura
1681 29| faite alors, dit Porthos en dégageant le bras de la procureuse
1682 4| Tréville par une porte de dégagement, et, le heurtant du front
1683 38| qui vous rentrera, vous la dégagerez, et vous la reprendrez lavée
1684 2| les rencontraient ; puis dégainant en pleine rue, avec mille
1685 4| messe, Monsieur l'abbé ! Dégainez, s'il vous plaît, et à l'
1686 27| verrons si véritablement le dégât est aussi grand que vous
1687 1| Quelquefois leurs jeux dégénéraient en bataille, et dans ces
1688 6| plaisir, Monsieur ! Tout dégénère, sur mon âme, et je ne sais
1689 35| était restée tout ouverte, dégorgeant trois ou quatre pièces d'
1690 54| avec Felton ne vous a pas dégoûtée des tentatives de ce genre. "~
1691 27| poussé sur un tas qui a dégringolé. C'est votre faute.~
1692 20| terrain, l'ivrogne se sera dégrisé. "~
1693 44| connaissez les différents déguisements à l'aide desquels il est
1694 46| verre d'eau-de-vie qu'il dégustait lentement ; en effet, vous
1695 47| charmante, dit Athos en dégustant un verre de vin mousseux.
1696 8| autre but que des promenades déhanchées, des leçons d'escrime et
1697 2| des grandes estocades qui déhanchent et des exercices pénibles
1698 25| que Porthos et Mousqueton déjeunaient avec des appétits de convalescents
1699 20| assis à cette même table et déjeunait. Il entama la conversation
1700 47| Saint-Gervais, et qui, tout en déjeunant, ont tenu là deux heures
1701 47| d'être dérangé quand on déjeune ; nous vous prions donc,
1702 46| pourquoi n'avons-nous pas déjeuné au Parpaillot ?~
1703 25| Mousqueton, et tandis que nous déjeunerons, nous, d'Artagnan nous racontera
1704 61| desquelles la reine avait déjoué les projets de Son Eminence ;
1705 26| Certes, répondit Aramis en se délectant, mais la chose est subtile.~
1706 15| commissaires instructeurs délégués par moi afin d'instruire
1707 58| ses quatre rameurs, Felton déliait la corde, puis le mouchoir
1708 41| Les trois enfants perdus délibéraient s'ils iraient plus avant,
1709 6| et leurs alliés, et l'on délibérait déjà si, pour punir l'insolence
1710 43| à leur tour, paraissant délibérer s'ils devaient continuer
1711 47| croiront à une embuscade, ils délibéreront ; ils enverront un parlementaire,
1712 32| Maître Coquenard, après les délices d'un pareil repas, qu'il
1713 11| sait si, lorsque je serai déliée un jour, je ne satisferai
1714 58| lorsque ses mains furent déliées, il prit de l'eau de la
1715 20| du jour, leurs langues se délièrent ; avec le soleil, la gaieté
1716 55| signer avec une ferveur délirante et s'en aller par le corridor
1717 15| sur le fait, en flagrant délit, nanti de toutes les preuves,
1718 15| au Fort-l'Evêque, où il délivra le mousquetaire, que sa
1719 55| moi d'être la Judith qui délivrera Béthulie de cet Holopherne.
1720 55| trois jours nous serons délivrés de cette créature, et où
1721 16| frémissante, prenez-la, et me délivrez de votre odieuse présence. "~
1722 46| l'ennemi fasse pour nous déloger. "~
1723 27| était passé, et auquel je demandai ce que je devais faire du
1724 29| D'ailleurs, que vous demandais-je, moi ? reprit Porthos avec
1725 34| conseils qu'on ne les lui demandât. Encore fallait-il les lui
1726 27| rentra avec les bouteilles demandées et un jambon qui, heureusement
1727 44| religion, des fanatiques qui ne demanderont pas mieux que de se faire
1728 7| vers à composer que m'a demandés Mme d'Aiguillon ; ensuite
1729 65| Demandez-le à cette femme, dit l'homme
1730 18| révélez-lui votre secret, et demandez-lui, si important, si précieux,
1731 11| répondit Mme Bonacieux ; aussi demandez-moi mes secrets, et je vous
1732 43| Monseigneur, dit Athos ; demandez-nous donc notre parole et ne
1733 65| Nous demandons, dit Athos, Charlotte Backson,
1734 46| nuit passée à prendre et à démanteler un bastion. Ah ! que n'étiez-vous
1735 3| tout-puissants, et que jamais mes démarches sérieuses n'auront d'autre
1736 49| Madame " , dit l'officier en démasquant le passage, et en se rangeant
1737 27| quand j'eus ce malheureux démêlé avec ce gentilhomme dont
1738 15| lui, le cardinal, allait démêler les fils les plus obscurs
1739 25| mot qu'on lui dirait d'un déménagement quelconque à l'extérieur
1740 29| grattait le bout du nez, et se démenait désespérément sur son siège.~
1741 13| sottises, je la renie, je la démens, je la maudis.~
1742 Pr| consignons ici pour donner un démenti public aux malveillants
1743 25| voir M. de Cavois, de me démentir en disant que vous n'étiez
1744 36| physionomie plus bouleversée ne démentit sourire plus aimable.~
1745 3| et se sentait une envie démesurée de se fourrer sous la table.~
1746 56| cette précaution, je ne demeurai pas moins quelque temps
1747 1| cette foule, qui semblait en demeurant là lui causer une vive contrariété.~
1748 14| que des marchands de toile demeurassent dans des maisons pareilles,
1749 3| ténacité de Gascon, était demeuré à la même place.~
1750 10| donc chez votre ami. Où demeure-t-il ?~
1751 14| Où demeurent-ils ?~
1752 54| libérée après châtiment ; elle demeurera dans cette résidence, sans
1753 38| Je demeurerai où l'on voudra, dit Ketty,
1754 66| exécuteur ; tous les autres demeurèrent sur la rive droite, où ils
1755 50| continua Lord de Winter, vous demeurerez dans ce château : les murailles
1756 7| les valets, passons aux demeures occupées par chacun d'eux.~
1757 8| comment le savez-vous ? Pas de demi-confidence, ou... vous comprenez.~
1758 27| Alors, le demi-dieu évanoui, il restait à peine
1759 3| voyait dans ces hommes des demi-dieux, et dans leur chef un Jupiter
1760 9| dites-lui de nous envoyer une demi-douzaine de bouteilles de vin de
1761 62| écrivant le nom sur une demi-feuille de papier, je me compromets.~
1762 59| voyait en face de lui, à un demi-mille à peu près, se dessiner
1763 17| m'attendre seulement une demi-minute, aussitôt que j'en aurai
1764 52| dénoués et épars, sa gorge demi-nue sous ses dentelles froissées,
1765 26| insinuations des pélagiens et des demi-pélagiens.~
1766 8| pouvait compter que pour un demi-repas, à offrir à ses compagnons
1767 28| encore obscures dans cette demi-révélation ; d'abord elle avait été
1768 65| contrevents, mais dont les demi-rideaux étaient exactement tirés.~
1769 16| chancelier entra demi-souriant, demi-rougissant. Comme nous le retrouverons
1770 16| Le chancelier entra demi-souriant, demi-rougissant. Comme
1771 13| introduit dans une galerie demi-souterraine, il fut, de la part de ceux
1772 29| éraillées ; mais dans la demi-teinte toutes ces bagatelles disparaissaient,
1773 56| Milady en était arrivée à un demi-triomphe, et le succès obtenu doublait
1774 3| au Louvre ; je donne ma démission de capitaine des mousquetaires
1775 27| bastions d'Athos, que l'assiégé démolissait lui-même.~
1776 62| Chapitre LXII.~DEUX VARIETES DE DEMONS.~
1777 16| au roi, il ne fit aucune démonstration de politesse ; seulement,
1778 26| que son ami bâillait à se démonter la mâchoire.~
1779 28| fera un demi pour un des démontés, puis nous donnerons les
1780 4| laissèrent pas convaincre par ses dénégations, et l'un d'eux, s'adressant
1781 11| entendre une petite toux qui dénonçait une voix des plus fraîches.
1782 51| direction de la haie et dénonçant par ce geste le cardinal
1783 56| hommes comme je vous ai déjà dénoncé à Dieu ; et s'il faut que,
1784 56| je dirai ma captivité. Je dénoncerai ce palais d'infamie ; vous
1785 65| l'horrible drame qui se dénouait en ce moment.~
1786 65| terreur et dont les cheveux se dénouèrent et se dressèrent sur sa
1787 52| arrière, ses beaux cheveux dénoués et épars, sa gorge demi-nue
1788 51| sais bien que ces sortes de denrées passent difficilement par
1789 38| faite ? Il lui manque une dent près de l'oeillère gauche.~
1790 11| robe de soie, une guimpe de dentelle, un joli soulier au pied,
1791 26| simplifié, argumentum omni denudatum ornamento . Je ferais avec
1792 18| chambre une autre oreille de Denys, étendit un tapis à terre,
1793 11| Artagnan prit sa course, les dépassa, puis revint sur eux au
1794 24| profonde empreinte qui ne dépassait pas la hauteur du pavillon
1795 17| vous attend : la récompense dépassera vos désirs, voilà tout ce
1796 20| de ce que la route était dépavée en cet endroit, avaient
1797 31| de son poème à finir, se dépêchait en homme très pressé.~
1798 3| Si le cardinal m'a dépêché ce jeune renard, il n'aura
1799 62| De prendre vos dépêches écrites ou verbales, de
1800 3| toute la scène de Meung, dépeignit le gentilhomme inconnu dans
1801 27| Messeigneurs, tout m'avait été dépeint.~
1802 11| veux point m'engager, cela dépendra des sentiments que vous
1803 11| Bonacieux, et sa vie eût-elle dépendu de l'endroit où elle allait
1804 23| encore une certaine somme à dépenser ce soir ?~
1805 15| elle y était restée, avait dépisté la police, le roi était
1806 26| accord, dit le jésuite un peu dépité, tandis que le curé, transporté
1807 26| et se trouve grandement déplacé dans le monde !~
1808 6| été assez malheureux pour déplaire à Votre Majesté ? demanda
1809 1| pas qu'on rie quand il me déplaît !~
1810 26| Monsieur, lui dis-je, vous déplaît-il toujours que je retourne
1811 11| d'un mouchoir. Cet objet déployé, elle en fit remarquer le
1812 4| éloigna en riant à gorge déployée.~
1813 60| voyant le pavillon noir se déployer au mât du vaisseau amiral.~
1814 57| après-demain il me bannit, il me déporte ; après-demain il me relègue
1815 27| Déposée au greffe, Monseigneur :
1816 49| malles et les caisses, les déposèrent dans un coin et se retirèrent
1817 22| de ces cabinets étaient déposés des habits de masques. Autant
1818 6| ne se glisserait entre la déposition de M. de La Trémouille et
1819 16| diable ne se laisse pas déposséder facilement d'une place où
1820 46| a pas eu le temps de les dépouiller, n'est-ce pas ? attendu
1821 31| l'avez tué : ce sont les dépouilles opimes.~
1822 59| à une forêt de peupliers dépouillés par l'hiver, se balancer
1823 29| je ne suis pas un homme déraisonnable. Je sais que vous n'êtes
1824 10| lendemain, qu'elle avait été dérangée, et sûr désormais qu'il
1825 17| doivent être quelque peu dérangées.~
1826 38| XXXVIII.~COMMENT, SANS SE DERANGER, ATHOS TROUVA SON EQUIPEMENT.~
1827 28| D'Artagnan ne se déridait pas.~
1828 32| jours à une bonne table, dérider le front jaune et plissé
1829 17| parce que ses genoux se dérobaient sous elle.~
1830 17| moment qu'elle pourrait dérober à ses devoirs serait consacré
1831 7| avait donc, pour ne point déroger à ses habitudes, habitué
1832 56| un serpent qui roule et déroule ses anneaux pour se rendre
1833 14| papiers sur lesquels était déroulé un plan immense de la ville
1834 25| ce masque était des plus désagréables à voir.~
1835 25| paraît que lui aussi a eu du désagrément dans son voyage. Malheureusement,
1836 28| moyennant leur transport, à désaltérer le voiturier tout le long
1837 46| avait à peu près fini par désapprendre de parler.~
1838 61| signer, sans approuver ni désapprouver.~
1839 28| laquais : ce qui m'a fort désargenté.~
1840 50| et armé devant une femme désarmée, il sentit le froid de la
1841 27| Planchet, il lui fit signe de désarmer son mousqueton.~
1842 5| serai guéri et bien portant. Désarmez-le seulement, liez-lui l'épée.
1843 29| peut voir par ces détails désastreux que la désolation régnait
1844 5| mains ; et il y aura même désavantage pour vous : un gaucher est
1845 52| il faut percer un mur, desceller des barreaux, trouer un
1846 59| comme le terrain allait en descendant, il ne pouvait plus voir
1847 32| cette gamme ascendante et descendante, demeurait la langue muette.~
1848 28| notre débauche d'hier ; je descendis dans la grande salle, et
1849 63| Allons ! tout est convenu, descendons.~
1850 58| est rien, dit Milady, je descendrai les yeux fermés.~
1851 59| Parce que vous descendrez en vous-même, et que vous
1852 10| Je descends par la fenêtre, s'écria
1853 27| le pauvre laquais étaient descendus.~
1854 15| Dans la maison où cette descente de justice a été faite,
1855 5| Carmes Déchaussés, ou plutôt Deschaux, comme on disait à cette
1856 10| nous avons déjà fait la description.~
1857 26| est l'Eglise que j'avais désertée pour le monde, car vous
1858 43| Bassompierre et Schomberg déserter l'armée, on fut obligé de
1859 26| Ils vous traiteront de déserteur, je vous en préviens.~
1860 46| raison : Animadvertuntur in desertis .~
1861 16| terrible ! quel scandale désespérant !~
1862 56| étaient évanouis dans une désespérante réalité : j'étais au pouvoir
1863 42| Après des nouvelles presque désespérées du roi, le bruit de sa convalescence
1864 29| bout du nez, et se démenait désespérément sur son siège.~
1865 24| sur les coeurs les plus désespérés.~
1866 61| préparez-vous donc au départ et ne désespérez jamais de nous.~
1867 31| Comme Porthos et Aramis le déshabillaient dans l'espérance que sa
1868 58| appeler et qui se hâtait de la déshabiller, rouvrit-elle les yeux.~
1869 57| empreinte ineffaçable qui déshonorait cette épaule si belle.~
1870 59| est la femme que vous avez déshonorée.~
1871 26| Desideras diabolum , infortuné ! s'
1872 60| il va sans dire qu'il les désigna pour faire partie de l'escorte.~
1873 13| cachots, dit le commissaire en désignant d'un même geste Athos et
1874 44| que leurs prédicateurs le désignent comme l'Antéchrist.~
1875 14| sur la table les papiers désignés, les remit à celui qui les
1876 21| dont vous aurez besoin, et désignez-moi les ustensiles qu'ils doivent
1877 11| sentiment plus noble et plus désintéressé. Le mercier lui avait dit
1878 64| et lui avait dit qu'elle désirerait demeurer quelque temps dans
1879 52| toutes les fois que vous désirerez sa présence.~
1880 51| arrangent comme nous le désirons, je crois qu'elle courra
1881 43| vous mal trouver de votre désobéissance.~
1882 5| chargerons donc, dit-il, si vous désobéissez.~
1883 13| ce n'est pas pour avoir désobligé, sciemment du moins, M.
1884 24| avoir avalé sa bouteille par désoeuvrement et pour ne pas éveiller
1885 24| enlever. Il flottait, il se désolait, il se désespérait.~
1886 29| détails désastreux que la désolation régnait dans la communauté.~
1887 29| ils avaient des regards désolés qui voulaient dire : As-tu
1888 24| larmes ; allons, ne vous désolez pas, ils ne vous l'ont pas
1889 17| papier dont vous ne vous dessaisirez sous aucun prétexte, et
1890 64| les espèces ; des lézards desséchés reluisaient comme des émeraudes
1891 54| Comment ! vous ignorez les desseins de Lord de Winter sur moi.~
1892 20| enjoignit aux laquais de ne pas desseller les chevaux et de se tenir
1893 25| extrêmes, forcer le mercier à desserrer les dents et à laisser échapper
1894 8| Planchet, pour son dessert, eût bien voulu entendre
1895 47| devants avec le panier et la desserte.~
1896 65| coeur simple et croyant desservait l'église de ce couvent ;
1897 47| donnons le temps à Grimaud de desservir.~
1898 66| rive ; les personnages se dessinaient en noir sur l'horizon rougeâtre.~
1899 49| sa bouche, fine et bien dessinée, demeurait immobile dans
1900 54| savez donc pas qu'il me destine à une honte que tous les
1901 21| sont parfois suspendues les destinées d'un peuple et la vie des
1902 25| moment où nous paraissions destinés à ne pas nous entendre à
1903 28| chevauchant sur ce magnifique destrier. Moi, sans balancer un seul
1904 47| vent le poussait, et, se détachant de sa base, tomba avec un
1905 1| passementeries que sa mère avait détachées d'un pourpoint presque neuf
1906 41| C'était de ce détachement envoyé en avant-garde que
1907 20| répéter à deux fois, ils détachèrent les deux chevaux qui attendaient
1908 12| vis ? voulez-vous que je détaille chacun des ornements de
1909 32| Mais encore, détaillez-le-moi.~
1910 3| en arrière... Se sauver, détaler, fuir, c'est bon pour les
1911 29| plume était bien un peu déteinte, ses broderies étaient bien
1912 49| plusieurs hommes parurent, dételèrent les chevaux fumants et emmenèrent
1913 52| cette suprême insulte, détendirent ses mains, ses forces et
1914 1| grand seigneur -, il le détermina, malgré sa faiblesse, à
1915 35| son propre coeur l'avaient déterminé, maintenant que son orgueil
1916 29| détresse générale ne pouvait déterminer à rompre le silence imposé
1917 51| avait écrits, en ce qu'ils déterminèrent un grand nombre d'habitants
1918 56| homme que non seulement je détestais, mais que je méprisais ;
1919 47| répondit Athos, et il la détesterait que cela n'en vaudrait que
1920 9| aime-t-elle ce que nous détestons le plus au monde, les Espagnols
1921 16| homme d'Eglise et qu'on détourne sans cesse de ma vocation
1922 37| duel impossible, voulut détourner la conversation, mais il
1923 43| à qui ses plus acharnés détracteurs n'ont jamais contesté la
1924 29| promptement et cruellement détrompée : lorsqu'elle ne fut plus
1925 24| étaient battus en brèche, détruits, renversés par ce sentiment
1926 2| lequel paya constamment ses dettes avec la seule chose qu'il
1927 43| Des Te Deum furent chantés au camp,
1928 53| Chapitre LIII.~DEUXIEME JOURNEE DE CAPTIVITE.~
1929 | deuxième
1930 13| plus grande perplexité : devait-il tout nier ou tout dire ?
1931 29| le bénitier ; Porthos l'y devança, et, au lieu d'un doigt,
1932 34| homme avait suivi ou plutôt devancé Bazin ; il ne fit donc qu'
1933 32| adorateur pour lui faire devancer l'heure.~
1934 1| muscles maxillaires énormément développés, indice infaillible auquel
1935 22| mesure que les corridors devenaient plus déserts, d'Artagnan
1936 47| dit Porthos. Ah çà ! vous devenez fou, cher ami.~
1937 22| habillée et où elle devait se dévêtir.~
1938 56| ne me rappelai ni m'être dévêtue, ni m'être couchée. Alors
1939 6| mouvement, le fer de Bernajoux déviait de la ligne, il dégagea,
1940 36| lui, la note est changée. Deviendrait-elle amoureuse de moi, par hasard,
1941 11| il faut que ces secrets deviennent les miens.~
1942 50| Milady se voyant devinée s'enfonça les ongles dans
1943 62| Il le devinera. Maintenant, voyons, que
1944 36| Je devinerais un de vos regards.~
1945 26| crois que j'eus peur, je devins fort pâle, je sentis les
1946 46| dire ; Porthos suivit en devisant avec Aramis.~
1947 57| surhumaine de cette femme qui se dévoilait à lui avec une impudeur
1948 Pr| conservateur, bien entendu, je les dévorai.~
1949 32| des yeux flamboyants, qui dévoraient d'avance cette sublime poule,
1950 56| étaient là de ces idées dévorantes qu'une femme comme Milady
1951 55| la haine des hommes qui dévore.~
1952 49| bien, l'avait de son côté dévoré du regard. Mais, quelque
1953 36| de la fièvre qui l'avait dévorée depuis deux jours.~
1954 56| attendant ses paroles pour les dévorer.~
1955 29| ruisselante du bénitier ; la belle dévote toucha de sa main effilée
1956 29| avait toujours donné dans la dévotion, ne quittait plus les églises ;
1957 61| cour de France, mêlées aux dévotions outrées du roi, elle lui
1958 21| Sera-ce la réponse qu'il devra transmettre à Sa Majesté,
1959 25| sauriez me le dire ? vous devriez cependant être mieux informé
1960 57| rencontré, heureusement, nous devrions dire adroitement, le busc
1961 35| Elle l'aime diablement " , murmura-t-il. Puis il
1962 26| Desideras diabolum , infortuné ! s'écria le
1963 26| humbles clercs, tels que nos diacres et sacristains, bénissent
1964 46| dit toujours dans le même dialecte le silencieux Grimaud, nous
1965 11| doute que ce fût son ami qui dialoguât de l'intérieur avec la dame
1966 46| on venait de battre la diane, chacun secouait le sommeil
1967 24| toutes les ténèbres étaient diaphanes. L'heure du rendez-vous
1968 9| une seule voix la formule dictée par d'Artagnan :~
1969 26| être surtout dogmatique et didactique.~
1970 66| en anglais Milady. I must die. "~
1971 1| maître qui avait gardé une diète absolue, tandis qu'au contraire
1972 16| un prétexte quelconque, différait de la fixer.~
1973 41| douta bien que ce qui était différé n'était pas perdu.~
1974 66| qui semblaient des nains difformes accroupis pour guetter les
1975 32| jeunes gens, allez faire la digestion en travaillant " , dit gravement
1976 26| continua le jésuite : Ponige digitos . Présentez les doigts ;
1977 50| écoutait avec une attention qui dilatait ses yeux enflammés.~
1978 37| bouleversée, de ces pupilles dilatées horriblement, de ces joues
1979 26| offre à Dieu ? Ecoutez ce dilemme : Dieu est Dieu, et le monde
1980 2| je t'ai rencontré l'autre dimanche vers la porte Saint-Honoré.~
1981 22| à peu le bruit des voix diminua dans la chambre voisine ;
1982 36| On avait avec intention diminué le nombre habituel des lumières,
1983 32| Chapitre XXXII.~UN DINER DE PROCUREUR.~
1984 32| du pain et du fromage il dînerait ; mais le vin manquait,
1985 26| Nous dînerons tout à l'heure, cher ami ;
1986 28| Dînons donc, dit Porthos, cela
1987 56| esprit. Enfin, que vous dirai-je, Felton ? continua Milady
1988 54| Felton verrait : peut-être ne dirait-il rien ; mais il verrait.~
1989 6| le roi, écoutez-le ! ne dirait-on pas qu'il parle d'une communauté
1990 48| qu'il l'aura lue, tu lui diras encore : " Veillez sur Sa
1991 4| s'écria un des gardes, diras-tu encore, discret Aramis,
1992 42| battaient dans toutes les directions.~
1993 27| curieux de savoir ce que vous diriez si je vous racontais une
1994 40| homme d'esprit. Voyons, que diriez-vous d'une enseigne dans mes
1995 1| ou d'une pertuisane, se dirigeaient vers l'hôtellerie du Franc
1996 43| Cette ligue était dirigée contre la France.~
1997 27| l'adresse des questions dirigées contre lui.~
1998 41| fait partir Monsieur pour diriger les premières opérations,
1999 43| serons sûrs qu'ils ne le diront à personne.~
2000 27| comment es-tu malheureux ? Dis-moi cela.~
2001 3| de l'antichambre. Chacun discourait, pérorait, parlait haut,
2002 45| garder le silence, partir discrètement, accomplir avec son habileté
2003 38| mais tandis que d'Artagnan discutait sur le prix avec le maquignon,
2004 32| Porthos, qui aimait mieux discuter le total que le menu.~
2005 44| palais sous le costume d'un diseur de bonne aventure italien
2006 2| un des plus alambiqués diseurs de phébus de son époque ;
2007 17| compter, me traite aussi disgracieusement et ne satisfasse point à
2008 29| demi-teinte toutes ces bagatelles disparaissaient, et Porthos était toujours
2009 8| et, grâce à une de ces disparitions auxquelles on était habitué,
2010 46| Après quoi, ils disparurent tous quatre dans le bastion,
|