Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText
Alexandre Dumas
Les Trois Mousquetaires

IntraText - Concordances

(Hapax Legomena)


1-astre | astro-chass | chast-creus | creva-dispa | dispe-entre | entri-flori | flott-incom | incon-mange | manie-otant | otez-prepa | pres-remon | rempl-senti | separ-trava | trave-zi

     Chap.
3024 14| grands rideaux de damas rouge flottaient devant la fenêtre, retenus 3025 63| des chapeaux galonnés et flotter des plumes ; elle compta 3026 32| où se perdait son corps fluet, était vert et sec ; ses 3027 51| Aramis de sa voix la plus flûtée, j'étais décidé : s'il avait 3028 48| qu'il en ait attrapé une fluxion de poitrine. Eh ! Messieurs ! 3029 11| plaine Saint-Denis ou dans la foire Saint-Germain en compagnie 3030 49| une belle couleur châtain foncé.~ 3031 66| juste en accomplissant ma fonction sur cette femme.~ 3032 20| vers la campagne du digne fonctionnaire.~ 3033 26| trouvez revenu à mes idées fondamentales.~ 3034 5| votre union n'est point fondée sur les contrastes. "~ 3035 56| cette fois, n'étaient pas fondées : je passai la journée sans 3036 27| recula d'un pas et se mit à fondre en larmes.~ 3037 5| adversaire renversé, et le forçait à demander merci.~ 3038 6| leur jeune camarade, les forcèrent à se retourner. En ce moment, 3039 48| égridure, fous l'être en ponne fordune, mon gamarate ! "~ 3040 61| sévèrement que certains forfaits.~ 3041 5| vainqueur, il est accusé de forfaiture et de facile audace.~ 3042 61| autre ; puis, lorsque cette formalité fut remplie, comme ses devoirs 3043 61| pistoles. Affranchie des formalités d'usage par le sourire affable 3044 6| roi qu'à midi, il avait formé le projet, avec Porthos 3045 62| Non, l'ordre est formel : aux environs du camp, 3046 5| ailleurs son intention était formelle de faire au brave mousquetaire 3047 54| qui dit que les voyages forment la jeunesse. Ma foi ! vous 3048 43| entièrement dissimuler les formes arrondies ; enfin des paysans 3049 49| l'ancre, un petit cutter formidablement armé s'approcha du bâtiment 3050 20| au reste, était des plus formidables : les chevaux noirs des 3051 19| D'Artagnan formula cette demande, et M. de 3052 9| répétèrent d'une seule voix la formule dictée par d'Artagnan :~ 3053 53| particulière, cette réponse toute formulée se présenta sur ses lèvres :~ 3054 27| Au-delà des fortifications auxquelles Athos avait fait 3055 2| cette devise : Fidelis et fortis . C'était beaucoup pour 3056 10| engagèrent dans la rue des Fossés-Monsieur-le-Prince et ne s'arrêtèrent qu'à 3057 27| a oublié de remettre le fosset. Entendez-vous ? cela coule. "~ 3058 3| olympien armé de tous ses foudres.~ 3059 57| Felton. Et tu ne l'as pas foudroyé, mon Dieu ! et tu l'as laissé 3060 7| Porthos avait des fougues : ces jours-là, s'il gagnait, 3061 1| probablement pas arrêté notre fougueux jeune homme, si l'hôte n' 3062 16| armoires, et enfin on l'a fouillée elle-même.~ 3063 13| physionomie tenant à la fois de la fouine et du renard. Sa tête, supportée 3064 25| une pierre, et je me suis foulé le genou.~ 3065 66| Madame, d'avoir, par une fourberie indigne d'un gentilhomme, 3066 27| Fourbissez mon épée, redressez mon 3067 20| chevaux ; les chevaux étaient fourbus. Celui de Mousqueton seul, 3068 59| en réalité auprès d'une fourmi.~ 3069 17| une de ces misérables dont fourmille le palais, et qu'on a placées 3070 53| les trois Hébreux dans la fournaise.~ 3071 32| cents livres en argent, et fournirait le cheval et le mulet qui 3072 27| tout le contingent qu'Athos fournissait à la conversation. En échange, 3073 26| voyant que son acolyte se fourvoyait, or votre thèse plaira aux 3074 9| la porte s'ouvrit avec fracas, et le malheureux mercier 3075 21| Artagnan admira à quels fils fragiles et inconnus sont parfois 3076 7| les doux yeux. Quelques fragments d'une grande splendeur passée 3077 11| dénonçait une voix des plus fraîches. D'Artagnan pensa que cette 3078 24| sera très froide, que les fraîcheurs donnent des rhumatismes, 3079 12| diamants ; vous aviez une fraise fermée, un petit bonnet 3080 50| pour un bon gentilhomme, franc-chasseur, joueur intrépide, entreprenant 3081 31| Chapitre XXXI.~ANGLAIS ET FRANCAIS.~ 3082 22| La compagnie des gardes françaises était composée moitié des 3083 21| au moment où Buckingham franchissait le seuil de cette porte, 3084 5| dit-il à ses nouveaux amis en franchissant la porte de l'hôtel de M. 3085 26| mon homme. C'était rue des Francs-Bourgeois, tout près de la Force.~ 3086 56| douleur et du désespoir, je le frappai au milieu de la poitrine.~ 3087 3| faisait leur parler ainsi. Ils frappaient le tapis du pied, se mordaient 3088 58| quand j'aurai fini, je frapperai aux carreaux. Mais pourrez-vous 3089 Pr| trois noms étrangers nous frappèrent, et il nous vint aussitôt 3090 11| trois coups étaient à peine frappés, que la croisée intérieure 3091 25| escalier, montez au premier et frappez au numéro 1. Seulement, 3092 52| dit Lord de Winter, son fraternel et terrible geôlier.~ 3093 15| Oui, quand la maison où il fraternise avec cet ami est suspecte.~ 3094 15| mousquetaire de ma compagnie de fraterniser avec un garde de la compagnie 3095 52| âme virile dans ce corps frêle et délicat !~ 3096 3| Porthos et Aramis frémissaient de rage. Ils auraient volontiers 3097 41| le jeune homme comprit en frémissant quelle terrible soif de 3098 52| de sa folle colère, les frémissements nerveux qui ont agité son 3099 1| débarrasserez pas de ce frénétique ? En conscience, je ne puis 3100 18| pareils cris, attendu leur fréquence, n'attiraient personne dans 3101 1| devaient nécessiter un assez fréquent emploi. Les adieux furent 3102 26| dans une maison que je fréquentais avec plaisir - on est jeune, 3103 29| Saint-Magloire, passage peu fréquenté, enfermé d'un tourniquet 3104 64| province les rues sont peu fréquentées. Athos cependant cherchait 3105 50| Chapitre L.~CAUSERIE D'UN FRERE AVEC SA SOEUR.~ 3106 58| ai usé tout le mien pour fréter une barque.~ 3107 5| comme on le disait alors, friand de la lame, et avait fort 3108 28| bouteilles, puis voilà un fricandeau piqué et un filet de boeuf...~ 3109 27| Athos " , dit d'Artagnan au fringant Aramis, quand il l'eut mis 3110 25| des rides de sa face. Un fripon ne rit pas de la même façon 3111 4| l'esprit dans la poêle à frire. Allons, d'Artagnan mon 3112 46| Athos réfléchissait, Porthos frisait sa moustache, Aramis disait 3113 26| jésuite, car cette thèse frise l'hérésie ; il y a une proposition 3114 29| Aramis, soucieux et mal frisé, ne disait rien.~ 3115 12| châtains, et qu'elle portait frisés très clair et avec beaucoup 3116 12| qu'ils l'effleuraient je frissonnais de la tête aux pieds. Oh ! 3117 67| cardinal, qui cependant ne frissonnait pas facilement.~ 3118 65| et sur son corps agité de frissons fiévreux.~ 3119 36| Ses lèvres étaient froides : il sembla à d'Artagnan 3120 35| devint livide ; puis elle froissa le papier ; puis elle se 3121 49| portait l'épée au côté, et froissait un mouchoir entre ses doigts.~ 3122 52| demi-nue sous ses dentelles froissées, une main sur son coeur 3123 1| quoique neufs, paraissaient froissés comme des habits de voyage 3124 31| jolie soubrette, laquelle le frôla doucement en passant, et, 3125 33| escalier, dans le corridor, ses frôlements de main chaque fois qu'elle 3126 3| silencieux et le sourcil froncé, toute la longueur de son 3127 32| relever sa moustache et à froncer le sourcil ; mais le genou 3128 1| aucun doute, ses sourcils se froncèrent légèrement, et après une 3129 63| nous nous tenons sur la frontière par exemple, et à la première 3130 51| Mais à quelques lieues des frontières ; une fois le siège levé, 3131 47| et un nuage passa sur les fronts qui s'étaient un instant 3132 10| malheur aux chats qui se frotteront à pareille souris. "~ 3133 4| en préviens, si vous vous frottez ainsi aux mousquetaires.~ 3134 51| le cardinal voyait déjà fructifier son moyen et s'applaudissait 3135 20| tout aussi bien être le fruit d'un complot. Athos et d' 3136 39| pourquoi ce rendez-vous fugitif, pourquoi ce simple échange 3137 49| dételèrent les chevaux fumants et emmenèrent la voiture 3138 65| porte ouverte et sa lampe fumeuse qui brûlait tristement sur 3139 42| Mais à peine furent-ils hors de la buvette, qu'ils 3140 54| Milady, dans un des regards furtifs qu'elle lançait sur le petit 3141 29| de Porthos s'abaissaient furtivement sur cette dame, puis papillonnaient 3142 47| Artagnan, vous allez vous faire fusiller, mon cher. "~ 3143 31| avantages, quoique nous fussions deux fois ennemis, puisque 3144 30| savais le lieu où elle est, fût-elle au bout du monde, je partirais 3145 6| victoire, tout gonflé de sa future faveur, il était résolu 3146 11| tout en réfléchissant à ses futures amours, tout en parlant 3147 47| couverts de boue et de sang, fuyaient dans le chemin creux et 3148 49| entêtement ; un front un peu fuyant, comme il convient aux poètes, 3149 47| et, convaincus que les fuyards ne s'arrêteraient qu'à la 3150 63| que je ne puis marcher : fuyez seule.~ 3151 1| Il y est resté seul. Je gagerais que c'est lui qui l'a volée.~ 3152 59| Buckingham, voici les seuls gages que j'eusse à elle, ce coffret 3153 32| fines pratiques, et en leur gagnant par manière d'honoraires, 3154 16| confiance qu'il avait si bien gagnée, il en vint à recevoir la 3155 11| sans compter les mains qui gagnent à tout cela ; les mains, 3156 11| tremblante, et tous deux gagnèrent le haut de la rue de La 3157 28| Vous gagnerez.~ 3158 1| est toujours onze écus de gagnés. "~ 3159 7| mois il revenait au logis gai comme pinson et affable 3160 25| père me paraît avoir été un gaillard fort intelligent. Et vous 3161 1| diable en personne que ce gaillard-là ! s'écria l'inconnu.~ 3162 26| appris quelques bottes gaillardes, me décidèrent à demander 3163 34| Je crois que ces gaillards-là ont trouvé leur affaire. 3164 6| majeure partie venait de son gain :~ 3165 27| brodé d'or des jours de gala ; regagner tout cela, plus 3166 29| figure ne correspondait aux galanteries de Porthos. Ce n'étaient 3167 57| était alors que prince de Galles. Mon fiancé revint.~ 3168 47| portait à son manteau le galon de la sienne.~ 3169 63| vit reluire des chapeaux galonnés et flotter des plumes ; 3170 20| Et l'on galopa encore pendant deux heures, 3171 20| Mousqueton les avait rejoints, et galopait tout seul à son rang.~ 3172 1| écria le voyageur toujours galopant à son laquais, lequel jeta 3173 1| pièces d'argent et se mit à galoper après son maître.~ 3174 20| jurons pas, dit d'Artagnan, galopons, si toutefois nos chevaux 3175 48| être en ponne fordune, mon gamarate ! "~ 3176 2| tons, chanté sur toutes les gammes par ces hommes qui l'adoraient, 3177 24| irréprochable. C'était un de ces gants parfumés comme les amants 3178 6| un désir, je m'en ferais garant : c'est que leur épée ne 3179 49| politesse, Monsieur, m'en sont garants. "~ 3180 65| Tandis que je gardais la fenêtre, il gardait la 3181 48| nous serions remarqués en gardant de la lumière plus longtemps 3182 49| marchand, se donnant comme garde-côte, et fit mettre à la mer 3183 50| Felton, John, mon enfant, garde-moi et surtout garde-toi de 3184 50| enfant, garde-moi et surtout garde-toi de cette femme ; jure sur 3185 56| suis pas de ces tyrans qui gardent les femmes de force : vous 3186 3| comme de l'autre. Je la garderai si bien qu'elle arrivera, 3187 32| place de mon cousin, je ne garderais pas de pareils gourmands. 3188 26| Restés seuls, les deux amis gardèrent d'abord un silence embarrassé ; 3189 19| Que vous garderez, j'espère, jeune homme, 3190 5| réponds, moi, que nous nous garderions bien de vous en empêcher. 3191 53| si elle essayait de fuir. Gardez-la ; si elle fuit, tuez-la ; 3192 9| emmenez-le en prison, et gardez-le sous clef le plus longtemps 3193 52| dix minutes, l'impassible gardien ne se retourna pas une seule 3194 60| Allons, allons, gardons soigneusement ce papier, 3195 47| Gardons-nous-en bien, dit Athos, ils peuvent 3196 7| effroyablement avec le reste de la garniture. Athos portait toujours 3197 65| poursuivis, je l'atteignis, je la garrottai et lui imprimai la même 3198 20| commençait à tomber et que le garrotté et le blessé étaient tous 3199 32| confitures de coings et un gâteau qu'elle avait fait elle-même 3200 3| adjonction ne devait rien gâter.~ 3201 3| que très certainement cela gâterait son visage.~ 3202 4| faire sa retraite le moins gauchement possible, lorsqu'il remarqua 3203 5| désavantage pour vous : un gaucher est très gênant pour les 3204 58| qui, elle aussi, semblait gémir et se désespérer.~ 3205 49| ses traits, et d'une voix gémissante :~ 3206 27| entrechoqués et de poutres gémissantes : c'étaient les contrescarpes 3207 5| vous : un gaucher est très gênant pour les gens qui ne sont 3208 51| chevauchant comme le dernier gendarme de l'armée, promenait son 3209 27| nobles du royaume, leur généalogie, leurs alliances, leurs 3210 32| loin ses investigations généalogiques, mais en ramenant son regard 3211 43| militante ; des femmes un peu gênées dans leurs costumes de pages, 3212 52| l'autre, des gens qui la gênent. Si je t'eusse écouté, le 3213 5| saignait, et je craindrais de gêner Monsieur en lui montrant 3214 51| contre cet argument des généraux assiégeants : La Rochelle 3215 57| encore des natures grandes et généreuses. J'avais un fiancé, un homme 3216 5| expédier tout de suite, ne vous gênez pas, je vous en prie.~ 3217 3| cardinal, un des plus illustres génies que la France ait produits. 3218 2| fait que le plus pauvre gentillâtre gascon reçoit souvent plus 3219 54| Que les païens, les gentils et les infidèles appellent 3220 39| une était un petit billet gentiment plié en long avec un joli 3221 58| Milady n'avait vu qu'un gentleman assez niais, était devenu 3222 64| paraissait à travers les gerçures des contrevents, aucun bruit 3223 6| je n'avais plus qu'un gerfaut, et il est mort avant-hier.~ 3224 48| Cousine germaine, dit Aramis.~ 3225 16| de M. de Laffemas, grand gibecier de France ; puis enfin, 3226 25| exhalait une double odeur de gibelotte et de matelote qui réjouissait 3227 6| et je ne sais si c'est le gibier qui n'a plus de voie ou 3228 27| de ces ogres faméliques, gigantesques héros des légendes populaires, 3229 26| piqué, un chapon gras, un gigot à l'ail et quatre bouteilles 3230 47| en montrant les morts qui gisaient dans le bastion, vous allez 3231 20| peine et qu'il laissait là, gisant, privé de sentiment et peut-être 3232 63| à moi ! ses mains sont glacées, s'écria d'Artagnan, elle 3233 63| cheveux hérissés, les yeux glacés de stupeur, regardait l' 3234 55| Béthulie de cet Holopherne. Le glaive de l'Eternel est trop lourd 3235 56| entendit sans doute, et je glissai sur le parquet, en proie 3236 6| suggestion étrangère ne se glisserait entre la déposition de M. 3237 37| De Wardes ne peut se glorifier de rien.~ 3238 59| autre n'aurait vu qu'un goéland se balançant sur les flots, 3239 38| regarda d'Artagnan d'un air goguenard.~ 3240 26| rappelle, dit l'officier en goguenardant ; que me voulez-vous ?~ 3241 46| est très ponne avec des gonfitures.~ 3242 2| peur que leurs veines ne se gonflassent, et de temps en temps il 3243 56| Aux premières gorgées, il me sembla qu'elle n' 3244 65| petite troupe avait dépassé Goskal et allait arriver à la poste, 3245 26| sacristains, bénissent avec les goupillons, qui simulent un nombre 3246 32| dans ce sanctuaire de la gourmandise.~ 3247 32| garderais pas de pareils gourmands. On dirait des naufragés 3248 46| chevau-léger en tirant de son gousset une fort belle montre entourée 3249 1| vingt fois ses poches et ses goussets, fouillant et refouillant 3250 32| Du diable si j'en goûte ! " murmura tout bas Porthos...~ 3251 9| mauvaise, dit Athos après avoir goûté le vin en connaisseur et 3252 25| Maintenant, voulez-vous goûter notre vin, et, sans prévention, 3253 26| au jésuite, M. d'Artagnan goûtera plus vivement nos paroles.~ 3254 42| n'importe, dit Porthos, goûtons-le, et, s'il est bon, buvons-le.~ 3255 29| comme une barque cède au gouvernail, arriva au cloître Saint-Magloire, 3256 13| nous avons l'honneur d'être gouvernés.~ 3257 19| appelant leurs laquais, graissez nos bottes et ramenez les 3258 1| les femmes du côté de la Grande-Rue, entendant les enfants crier 3259 47| et les points rouges qui grandissent fort visiblement et je suis 3260 56| se nourrit de loisir et grandit par la corruption. Milady 3261 34| chemin vers le quai des Grands-Augustins, tandis que les deux amis 3262 52| statues de bronze ou de granit ; ils me savent par coeur 3263 48| zi zella il être auzi grante tame que son l'égridure, 3264 27| par-derrière d'une liqueur grasse que l'hôte reconnut pour 3265 25| paraît que nous faisons de grasses nuits ? Sept heures du matin, 3266 7| quarante ans, doux, paisible, grassouillet, occupant à lire de pieux 3267 25| mêmes avantages dont vous gratifiez votre maître.~ 3268 34| Bazin gratta à la porte ; Aramis n'avait 3269 29| lèvres jusqu'au sang, se grattait le bout du nez, et se démenait 3270 28| puis nous donnerons les grattures de nos poches à d'Artagnan, 3271 44| qu'il allait dire et les graver dans sa mémoire quand elles 3272 32| franchir, ce seuil mystérieux, gravir cet escalier inconnu qu' 3273 59| Felton mit pied à terre, gravit la petite crête qui conduisait 3274 48| chacun sait, le plus sage des Grecs.~ 3275 25| lorsque j'ai vu que notre gredin d'hôte nous nourrissait 3276 32| avec des panaches et des grelots ?~ 3277 56| fable arabe, un grain de grenade suffit pour reconstruire 3278 32| versa d'une bouteille de grès fort exiguë le tiers d'un 3279 51| Houdinière, longeant les grèves et mêlant l'immensité de 3280 55| Lord de Winter a de cruels griefs contre vous. Vous êtes chrétienne, 3281 54| apercevoir à travers le grillage serré les yeux ardents du 3282 25| devint pâle comme la mort et grimaça un sourire.~ 3283 32| semblaient, avec sa bouche grimaçante, la seule partie de son 3284 35| Ses dents grinçaient, elle était couleur de cendre : 3285 52| son fauteuil, ses dents grincèrent sourdement, ses yeux suivirent 3286 24| le brouillard humide et grisâtre fut l'honnête Planchet qui, 3287 28| Décidément, je ne veux plus me griser, d'Artagnan, c'est une trop 3288 28| dit en passant ; je les ai grisés de mon mieux ; alors le 3289 27| S'il en reste " , grogna la voix railleuse d'Athos.~ 3290 51| Des laquais ! grommela le cardinal, des laquais 3291 6| grand bruit. M. de Tréville gronda beaucoup tout haut contre 3292 33| nouvelles. Ketty avait été fort grondée, on l'avait accusée de négligence. 3293 13| amené, l'objet des plus grossières injures et des plus farouches 3294 65| D'ailleurs, l'orage grossissait, les éclairs se succédaient 3295 4| débarrasser de d'Artagnan qui lui grouillait dans le dos, vous êtes donc 3296 12| perdre une femme se soient groupées autour de moi dans cette 3297 51| et les trois laquais se groupèrent de nouveau auprès de la 3298 65| ruisseau, que l'on traversa à gué.~ 3299 11| arrivait à la hauteur de la rue Guénégaud, il vit déboucher de la 3300 59| la sonnette placée sur un guéridon incrusté d'argent ; prenez 3301 26| bah ! elle est à peu près guérie, et je suis sûr qu'aujourd' 3302 5| trois jours ce baume vous guérirait, et au bout de trois jours, 3303 1| avait les seigneurs qui guerroyaient entre eux ; il y avait le 3304 2| l'occasion ; mais il la guettait, et il se promettait bien 3305 24| tomber dix coups de sa large gueule mugissante.~ 3306 2| un lion d'or passant sur gueules avec cette devise : Fidelis 3307 26| pauvre mousquetaire fort gueux et fort obscur, qui hait 3308 13| messager, introduit par un des guichetiers de la Bastille, remit une 3309 23| Bastille, les verrous, les guichets, les soupiraux, les grilles 3310 64| A neuf heures, guidée par Planchet, la petite 3311 25| sans doute ; ces détails la guideront de son côté, et, à votre 3312 25| Artagnan, comme je joue de guignon, répondit Porthos de l'air 3313 11| blanc, une robe de soie, une guimpe de dentelle, un joli soulier 3314 2| fameux pays des géantsGulliver alla depuis et eut si grand-peur ; 3315 21| était un Irlandais des plus habiles dans son art, et qui avouait 3316 45| discrètement, accomplir avec son habileté ordinaire la mission difficile 3317 38| D'Artagnan s'habilla, Athos en fit autant : puis 3318 56| Je m'habillai aussi rapidement qu'il me 3319 61| Milady s'habillait toujours.~ 3320 9| Sans compter qu'il s'habille comme personne, dit Porthos. 3321 37| se trouvait, c'est vrai ; habille-toi comme tu pourras, mais hâtons-nous ; 3322 22| autres seigneurs étaient habillés comme lui. C'était le costume 3323 10| Alors ceux qui habitaient encore la malheureuse maison 3324 56| plus dans la maison que j'habitais ; autant que j'en pouvais 3325 49| et bien sévère pour une habitation d'homme libre ; cependant, 3326 53| vous agitez les gens qui habitent ce château. "~ 3327 1| jusque-là d'Artagnan avait habités. C'était une pâle et blonde 3328 1| ornement que les crevés habituels par lesquels passait la 3329 56| yeux commençaient à s'y habituer ; je vis, au milieu des 3330 27| jours un peu, et cela vous habituera aux manoeuvres.~ 3331 25| sur l'épaule, derrière les haies qui bordent les chemins, 3332 6| sa bouche pour sonner l'hallali, crac ! toute la meute prend 3333 26| Ce fut en proie à cette hallucination que d'Artagnan franchit, 3334 26| Halte-là ! s'écria le jésuite, car 3335 45| Dans une de ces haltes, il entendit sur la route 3336 3| je n'entends pas que l'on hante ainsi les mauvais lieux, 3337 34| venir voir hier, que vous hantez ces Anglais suspects que 3338 22| duc d'Elbeuf, du comte d'Harcourt, du comte de La Roche-Guyon, 3339 50| contre-mine si prompte et si hardie.~ 3340 5| dorait les lignes fines et hardies : je vous demande excuse 3341 12| osé dire, à la première hardiesse à laquelle j'ai eu à répondre, 3342 6| de Tréville était entré hardiment dans le cabinet du roi, 3343 27| honte de reculer, et le plus hargneux des deux descendit les cinq 3344 34| chassant devant lui ses deux haridelles, il atteignit la rue aux 3345 24| l'heure attendue vibrait harmonieusement au coeur du jeune homme.~ 3346 32| ensuite il me faut le harnachement complet, qui se compose 3347 28| vous aurez les chevaux tout harnachés, Monsieur. "~ 3348 32| Coquenard a donc le pas sur Harpagon.~ 3349 34| une expédition quelque peu hasardeuse à faire ce soir, je ne serais 3350 51| pendre, faire des expéditions hasardeuses sur la digue ou sur la mer, 3351 1| le seuil des portes, se hâtaient d'endosser la cuirasse et, 3352 58| avait fait appeler et qui se hâtait de la déshabiller, rouvrit-elle 3353 Pr| miraculeuse. Aussi nous hâtâmes-nous de solliciter la permission 3354 41| Cet événement avait hâté les résolutions du cardinal ; 3355 1| Quichotte décorcelé, sans haubert et sans cuissards, don Quichotte 3356 36| cette lettre. Mon crédit hausse de la baisse du comte de 3357 27| son beau sourcil noir eût haussé ou baissé d'une demi-ligne, 3358 38| réponse, se contenta de hausser les épaules.~ 3359 3| haine que manifestait si hautement le jeune voyageur pour cet 3360 2| du cardinal, que tant de hauts et puissants seigneurs avaient 3361 28| faire ; j'étais encore tout hébété de notre débauche d'hier ; 3362 58| sloop. Le marin de quart héla la barque, la barque répondit.~ 3363 63| lui sembla entendre des hennissements de chevaux.~ 3364 65| En ce moment un cheval hennit : Milady releva la tête, 3365 27| S'agissait-il de science héraldique, Athos connaissait toutes 3366 6| balles, lancée par le poignet herculéen de Porthos, passa si près 3367 26| semblable dans l'Augustinus de l'hérésiarque Jansénius, dont tôt ou tard 3368 55| souille le monde de ses hérésies et de ses débauches, à cet 3369 2| avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise 3370 1| était à pied, et le poil hérissé de sa monture quand il était 3371 32| une de ces grosses peaux hérissées que les os ne percent jamais 3372 63| devant la table, les cheveux hérissés, les yeux glacés de stupeur, 3373 31| bien de cette misère : elle hérite de quinze mille louis de 3374 50| je comprends, après avoir hérité de mon frère, il vous eût 3375 65| de Richebourg ; arrivés à Herlies, Planchet, qui dirigeait 3376 67| disposition pour trépasser héroïquement.~ 3377 51| misère profonde et tant d'héroïques vertus, et, se rappelant 3378 56| heure du déjeuner, je n'hésitai pas à manger et à boire : 3379 33| que j'eusse en tout cas hésité à y répondre.~ 3380 55| les plus grands selon Dieu hésitent à répondre d'eux-mêmes, 3381 36| était un de vos amis, vous hésiteriez donc ? " s'écria Milady. 3382 13| Bonacieux ; vous suivre à cette heure-ci ! et où cela, mon Dieu ?~ 3383 48| soleil le gênait. Donnez ces heureuses nouvelles à votre soeur, 3384 32| Porthos heurta du doigt ; un grand clerc 3385 63| projets mal classés s'y heurtaient comme dans un chaos. Elle 3386 58| Elle heurtera le bas de l'échelle.~ 3387 49| rage et devenue presque hideuse. L'astucieuse créature comprit 3388 26| ordines inferiores de la hiérarchie ecclésiastique, bénit par 3389 29| côté, comme les coursiers d'Hippolyte, partageaient la triste 3390 2| pleuvaient comme grêle, l'avaient hissé au sommet de cette échelle 3391 1| comparé lorsque nos devoirs d'historien nous ont fait une nécessité 3392 Pr| une époque où la science historique est poussée à un si haut 3393 24| d'Artagnan eut fini, il hocha la tête d'un air qui n'annonçait 3394 29| mains derrière le dos, en hochant la tête de haut en bas et 3395 12| moins cruelle que vous ; Holland l'a aimée, et elle a répondu 3396 60| ambassadeur ordinaire de Hollande, qui devait ramener dans 3397 55| délivrera Béthulie de cet Holopherne. Le glaive de l'Eternel 3398 47| Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui 3399 1| mourir tranquillement et honorablement de vieillesse, et si vous 3400 27| apprendrait à insulter les honorables seigneurs qui prenaient 3401 32| leur gagnant par manière d'honoraires, pour la leçon qu'il leur 3402 44| dans la mission dont elle m'honore autre chose que ce qui est 3403 40| dont elle voudra bien m'honorer. Toute chose doit se faire 3404 30| ai trois qui seront fort honorés de jouer la même partie 3405 52| qui viendraient tant de hontes amassées sur sa tête sinon 3406 11| heures sonnaient à toutes les horloges du faubourg Saint-Germain, 3407 48| par-dessus les maisons, des horreurs du cardinal...~ 3408 19| laquelle il avait donné l'hospitalité, et sût mieux que lui ce 3409 21| mesure est mon premier acte d'hostilité contre la France. "~ 3410 41| fort de La Prée, et les hostilités avec La Rochelle étaient 3411 27| façon plus courtoise les hôtes que Dieu vous envoie.~ 3412 39| LA HOUDINIERE,~ 3413 27| ces fontes dorées, cette housse de velours, cette selle 3414 47| drôles armés de pioches, de hoyaux et de pelles ! Grimaud n' 3415 56| vengeance contre vous au genre humain entier.~ 3416 2| constitue l'apogée des fortunes humaines.~ 3417 59| au-dessus des sentiments humains.~ 3418 57| personne pour le malheur de l'humanité.~ 3419 26| archanges et des anges. Les plus humbles clercs, tels que nos diacres 3420 41| aux yeux de l'Europe il humiliait Buckingham aux yeux de la 3421 26| poussière. La vie est pleine d'humiliations et de douleurs, continua-t-il 3422 16| Qu'elle s'humilie alors, et qu'elle revienne 3423 52| a abusée dans son amour, humiliée dans son orgueil, trompée 3424 59| Au meurtre ! " hurla Patrick.~ 3425 24| colère et de la jalousie hurlaient dans son coeur.~ 3426 58| Hurrah pour vous alors, ma belle 3427 26| d'une certaine teinte d'hypocrisie :~ 3428 6| fie point à leurs faces hypocrites ; il y a surtout là-bas 3429 26| voudrais, moi, qu'elle fût idéale. C'est donc pourquoi M. 3430 11| femme était presque une idéalité amoureuse. Jolie, mystérieuse, 3431 47| Et moi idem, dit Aramis.~ 3432 65| tinrent parole. A peine l'identité du cadavre fut-elle constatée 3433 26| D'Artagnan tournait à l'idiotisme ; il lui semblait être dans 3434 48| correctement : London, sir, if you please et my master 3435 12| enlevée. Pendant deux jours on ignora complètement ce qu'elle 3436 22| cardinal, et qui, confondu, ignoré, perdu dans la foule entassée 3437 51| bien des choses qui sont ignorées, si on pouvait y lire comme 3438 5| Il vous est permis d'ignorer ce détail, dit Athos.~ 3439 27| ignorait l'origine, dont il ignorera le résultat et dont il ne 3440 43| dit Athos ; mais nous ignorions à qui nous avions affaire, 3441 2| Chapitre II.~L'ANTICHAMBRE DE M. DE 3442 32| nageaient rares comme les îles d'un archipel.~ 3443 26| aves coeli coznederunt illam .~ 3444 28| Minerve prend Achille, dans l'Illiade .~ 3445 21| homme qui mettait le pouvoir illimité dont il était revêtu par 3446 61| rappelait cette promesse presque illimitée que lui avait faite le cardinal, 3447 22| Ville, et qui étaient toutes illuminées avec des lanternes de couleur.~ 3448 9| diable, corps ou ombre, illusion ou réalité, cet homme est 3449 59| les accusations infâmes et imaginaires de Lady de Winter, comme 3450 48| surnaturels comme elle ; il s'imaginait, au moindre bruit, qu'on 3451 50| serait posée sur vous, j'imagine. "~ 3452 28| Et moi, dit Aramis, imaginez donc que j'avais donné jusqu' 3453 47| des héros, deux classes d'imbéciles qui se ressemblent assez.~ 3454 27| vieillards tournent vers l'imbécillité physique et morale. Athos, 3455 19| mais, pour le moment, j'imiterai la retenue de la nièce du 3456 21| achevés, mais si exactement imités, mais si parfaitement pareils, 3457 57| pas à Felton une preuve immédiate et terrible de son courage.~ 3458 26| Quemadmodum minter coelorum immensitatem. "~ 3459 2| véritable chagrin ou une joie immodérée de la défaite ou de la victoire 3460 52| va l'envoyer dans quelque immonde Botany Bay, dans quelque 3461 2| son père, soleil pluribus impar , laissa sa splendeur personnelle 3462 29| autre chose, et vous seriez impardonnable. "~ 3463 6| pour être un témoin bien impartial ; mais loin de là, Sire, 3464 15| chargés d'examiner avec impartialité toute l'affaire pour la 3465 64| Artagnan déjà à cheval et s'impatientant.~ 3466 36| Le soir Milady fut plus impatiente encore que la veille, elle 3467 53| Alors, dit Felton impatienté, dites vous-même, Madame, 3468 2| de vous dire que vous m'impatientez.~ 3469 32| sans bouillon aux clercs impatients.~ 3470 10| Un second sourire presque imperceptible effleura les lèvres rosées 3471 26| Aramis rougit imperceptiblement.~ 3472 59| effroyables, des atomes imperceptibles en réalité auprès d'une 3473 51| par les armées anglaises, impériales et espagnoles. Cette lettre 3474 24| imprescriptibles qu'il réclame impérieusement, même sur les coeurs les 3475 51| prononcés avec ce flegme imperturbable qui distinguait Athos dans 3476 55| que des traîtres et des impies. Mais vous, Madame, vous 3477 35| de la meilleure femme est impitoyable pour les douleurs d'une 3478 65| qu'une main puissante et implacable la saisissait par les cheveux 3479 56| J'implorais le Ciel pour qu'il vînt.~ 3480 57| tour, s'empara d'elle, l'implorant comme une divinité.~ 3481 36| tu comprends qu'il serait impolitique de ne pas se rendre à une 3482 26| ailleurs, que dit l'Evangile : imponite manus , et non pas manum . 3483 12| de leur vie ; mais que m'importera, à moi, pourvu que je vous 3484 34| malgré la contrainte qu'il s'imposait, épouvanta la sensible amante. 3485 2| présenta, l'assemblée était imposante, surtout pour un provincial 3486 29| déterminer à rompre le silence imposé par son maître, poussait 3487 6| il lui eût été de toute impossibilité de se présenter chez le 3488 19| plan de Porthos me semble impraticable, dit d'Artagnan, en ce que 3489 37| coup était accompagné d'une imprécation terrible.~ 3490 24| le sommeil a des droits imprescriptibles qu'il réclame impérieusement, 3491 Pr| est pas toujours ce qui impressionne la masse des lecteurs. Or, 3492 48| lequel chacun se sentit impressionné selon sa nature.~ 3493 31| elle fît pour cacher ses impressions, que ce récit ne lui était 3494 42| agissait de quelque attaque imprévue, soit des assiégés, soit 3495 65| je la garrottai et lui imprimai la même flétrissure que 3496 37| cette marque indélébile qu'imprime la main infamante du bourreau.~ 3497 65| flétrissure que j'avais imprimée à mon frère.~ 3498 28| bouche, elles s'étaient imprimées dans son esprit. Tout ce 3499 Pr| Mémoires de M. d'Artagnan , imprimés, - comme la plus grande 3500 41| compagnon par une sortie qu'il improvisa. Il raconta la mort de l' 3501 55| derrière elle cette corde improvisée, qu'elle tenait à la main.~ 3502 2| parfois tout à coup à l'improviste au milieu de tous ces quolibets 3503 53| vous êtes, pardieu, bien impudente.~ 3504 57| dévoilait à lui avec une impudeur qu'il trouva sublime, il 3505 44| que vous me demandiez l'impunité !...~ 3506 56| fait de Felton un homme inaccessible aux séductions ordinaires. 3507 59| ordinaire : seulement une lueur inaccoutumée brillait dans ses yeux, 3508 32| dans la maison des parfums inaccoutumés, étaient d'une exactitude 3509 27| volontairement enfermé, cette inaltérable égalité d'humeur qui en 3510 29| pilier ; d'Artagnan, toujours inaperçu, s'appuya de l'autre.~ 3511 27| outre, sa probité était inattaquable, dans ce siècle où les hommes 3512 51| Cette circonstance inattendue rendit à Richelieu ses inquiétudes 3513 61| surprise ; tant de choses inattendues lui arrivaient tout à coup, 3514 23| tout naturellement sur l'incarcération du pauvre homme. M. Bonacieux, 3515 2| pour les maintenir d'un incarnat tendre et transparent. D' 3516 1| leur contenance quelque peu incertaine d'un mousquet ou d'une pertuisane, 3517 11| petitesse de la taille, à l'incertitude de la démarche, à l'embarras 3518 25| n'avait oublié aucun des incidents du premier voyage, et il 3519 61| contentant de faire une profonde inclination de tête toutes les fois 3520 65| avait été faite, il s'était incliné sans répondre. Les voyageurs 3521 66| elle se trouvait, la tête inclinée et les mains jointes.~ 3522 53| apercevait pas lui-même de l'incohérence de ses discours, tandis 3523 12| temps les chantaient comme incomparables.~


1-astre | astro-chass | chast-creus | creva-dispa | dispe-entre | entri-flori | flott-incom | incon-mange | manie-otant | otez-prepa | pres-remon | rempl-senti | separ-trava | trave-zi

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License