1-astre | astro-chass | chast-creus | creva-dispa | dispe-entre | entri-flori | flott-incom | incon-mange | manie-otant | otez-prepa | pres-remon | rempl-senti | separ-trava | trave-zi
Chap.
3524 34| avez vraiment des idées inconcevables.~
3525 1| poil étrange et son allure incongrue, que dans un temps où tout
3526 5| aurez à dire de pareilles incongruités, interrompit Aramis. Quant
3527 15| plus pure, la vertu la plus incontestable n'exemptent pas un homme
3528 9| défauts était une grande incontinence de langue ; belle connaissance,
3529 28| ils eussent à préparer incontinent leurs équipages.~
3530 4| parut arrivé de réparer son inconvenance : il se baissa, et de l'
3531 1| honneur, ces Gascons sont incorrigibles ! Continuez donc la danse,
3532 19| et ils ne seront pas plus incrédules que vous.~
3533 45| Un sourire d'incrédulité passa sur les lèvres pâles
3534 7| et dont la poignée seule, incrustée de pierres précieuses, pouvait
3535 55| c'est de n'être point inculpé, inquiété pour ma mort !~
3536 28| que ma sotte nourrice m'a inculquées dans le cerveau. C'est mon
3537 53| donnait à la poésie rude et inculte de ces psaumes une magie
3538 7| trouva nauséabondes, Porthos indécentes, et Aramis ridicules. Athos
3539 36| instant soucieuse et comme indécise ; puis paraissant prendre
3540 26| qui simulent un nombre indéfini de doigts bénissants. Voilà
3541 37| fleur de lys, cette marque indélébile qu'imprime la main infamante
3542 33| faux, c'était ensuite une indélicatesse ; c'était même, au point
3543 14| Eh bien, il vous faut une indemnité : tenez ! prenez ce sac
3544 2| de liberté moindre mais d'indépendance plus grande, mais un justaucorps
3545 65| présenta à son maître son index plié.~
3546 64| du mousquetaire par une indication. Athos offrit à cet homme
3547 1| maxillaires énormément développés, indice infaillible auquel on reconnaît
3548 52| Tyburn infâme de l'océan Indien.~
3549 4| de Tréville. Là je vous indiquerai les bons endroits. "~
3550 22| plusieurs fois répété, lui indiquèrent clairement qu'il était dans
3551 54| quelque préférence, vous me l'indiquerez ; et pour peu que ce soit
3552 3| homme, s'écria d'Artagnan, indiquez-moi qui il est et d'où il est,
3553 2| légion de diables à quatre, indisciplinée pour tout autre que pour
3554 50| Des femmes sont bien indiscrètes, ma soeur ! ne pourrais-je
3555 11| Des indiscrets.~
3556 23| sous prétexte qu'il était indisposé. Quant à Leurs Majestés,
3557 56| cela était si sombre et si indistinct dans ma pensée, que ces
3558 10| elle soit, on a arrêté un individu soupçonné d'un crime quelconque,
3559 2| de ses favoris, sa valeur individuelle à chacun de ses courtisans.
3560 52| ordre que donna aux mêmes individus le jeune lieutenant prouva
3561 52| fantaisies de tigresse, indomptables comme en ont les femmes
3562 21| comme de chose prochaine et indubitable, et les matelots joyeux
3563 46| Artagnan, mais nous attraperons indubitablement une balle.~
3564 29| Il devina alors par induction que Porthos cherchait à
3565 39| corrigeait des lignes d'inégales longueurs, en scandant des
3566 56| à une espèce de cadavre inerte, sans aucun sentiment, que
3567 5| lui-même que sa mort était inévitable, il ne se résigna point
3568 54| les lois anglaises sont inexorables sur l'abus que l'on fait
3569 5| Artagnan et redoutaient son inexpérience.~
3570 53| ferveur et un sentiment inexprimables ; il lui sembla que les
3571 47| en plus finir, des rires inextinguibles à l'endroit des Rochelois ;
3572 6| infaillible, et que cette infaillibilité ne s'étend pas aux cardinaux.~
3573 57| allait demander la main de l'infante pour le roi Charles Ier,
3574 44| la hauteur de l'orifice inférieur.~
3575 26| divins ; le reste, ordines inferiores de la hiérarchie ecclésiastique,
3576 26| in benedicendo clericis inferioribus necessaria est. " ~
3577 7| et le sentiment de son infériorité à ce sujet l'avait, dans
3578 54| païens, les gentils et les infidèles appellent duc de Buckingham,
3579 26| annonçait quelque nouvelle infidélité de votre grisette ou de
3580 25| et maladive qui indique l'infiltration de la bile dans le sang
3581 44| demandez à l'égard d'une si infime créature ; d'autant plus,
3582 67| Votre Eminence voudra bien m'infliger. Je ne tiens pas assez à
3583 11| Mais tout cela n'avait influé en rien sur le sentiment
3584 6| on pût l'accuser d'avoir influencé le malade, invita M. de
3585 27| Ah ! je m'en informai pour le faire pendre à son
3586 20| couvertes de poussière, et s'informait s'il ne pourrait point passer
3587 63| trace. J'allais au hasard, m'informant à tout le monde, quand je
3588 49| afin que jusqu'à parfaite information sur eux ils restent sous
3589 29| moins égoïste. Quelques informations qu'il eût pu prendre sur
3590 30| garçon, dit d'Artagnan, et informe-toi dans la conversation si
3591 40| Athos, Aramis et Porthos s'informèrent des causes de cet étrange
3592 26| Et qui traînez des jours infortunés, -~
3593 Pr| de tant d'investigations infructueuses, nous allions abandonner
3594 51| élevaient sous son ordre les ingénieurs qu'il faisait venir de tous
3595 48| reine mère ! Voilà qui est ingénieux, dit Athos.~
3596 29| Ingrat que vous êtes !~
3597 1| demanda, outre quelques autres ingrédients dont la liste n'est pas
3598 9| depuis six mois complètement inhabitée.~
3599 12| profondeurs de la mer, l'inimitié des royaumes, la sainteté
3600 3| même, quelqu'une de ces inimitiés contre le cardinal telles
3601 32| service, qui étaient restés inintelligibles pour Porthos, avaient au
3602 55| bourreaux aveugles des juges iniques ? Vous ne voulez pas que
3603 11| Pourquoi cela, les initiales ne sont-elles pas les miennes :
3604 11| amoureuse. Jolie, mystérieuse, initiée à presque tous les secrets
3605 47| ces Messieurs ne sont pas initiés comme vous dans le secret
3606 57| A cette injonction de son supérieur, Felton
3607 57| facilement l'instrument de leurs injustes vengeances. "~
3608 10| pauvre cher homme ! lui, l'innocence même ! "~
3609 54| condamne quelquefois les innocents.~
3610 4| qu'à mesure que la sueur inondait son front, son coeur se
3611 41| duc de Buckingham : arrivé inopinément en vue de l'île de Ré avec
3612 2| plutôt qu'à blâmer les choses inouïes qui se passaient là.~
3613 26| mais d'Artagnan ne s'en inquiéta pas.~
3614 4| que le jeune homme ne s'inquiétait pas beaucoup de Porthos.
3615 38| et Athos et d'Artagnan s'inquiétèrent du placement du saphir.~
3616 47| reprit d'Artagnan, tu t'inquiètes fort peu qu'elle tue ou
3617 10| qui se passait entre les inquisiteurs et les accusés.~
3618 43| se révolter contre cette inquisition ; donnez-moi, je vous prie,
3619 1| transformée en une nuance insaisissable de lie-de-vin et d'azur
3620 Pr| autres à l'Académie des inscriptions et belles-lettres, si nous
3621 58| bien, Dieu les a rendus insensés ! dit Felton.~
3622 59| que penser d'une pareille insensibilité.~
3623 27| essence si fine, tourner insensiblement vers la vie matérielle,
3624 26| Vous abordez de front les insinuations des pélagiens et des demi-pélagiens.~
3625 20| jetterait à terre. L'hôte insista, les voyageurs tinrent bon ;
3626 59| faire connaître. Tous deux insistaient pour passer l'un avant l'
3627 17| fut donc frappé de cette insistance, et pensa que cette recommandation
3628 25| trop flatteuse pour que j'insistasse sur son départ. Je me bornai
3629 26| Monsieur insiste-t-il toujours pour le voir ?~
3630 6| reprit celui-ci en frisant insolemment, sa moustache, regardez-moi
3631 48| donnant la sienne avec une insouciante générosité, et sois brave
3632 25| dont il paraissait avoir l'inspection particulière.~
3633 62| cette reconnaissance, en inspirant des craintes aux quatre
3634 53| Elle eut donc une de ces inspirations subites comme les gens de
3635 64| des valets qui interrogent inspirent aux passants moins de défiance
3636 61| personne dont le visage m'inspirera de la sympathie.~
3637 32| pièces qui se commandaient n'inspirèrent point à Porthos de bonnes
3638 7| vos études théologiques, inspirez un profond respect à votre
3639 20| monta par la fenêtre, s'installa en travers de la porte,
3640 14| dit l'officier, il demande instamment à parler à Votre Eminence ! "~
3641 43| Angoulême, que le roi, à son instigation, avait nommé lieutenant
3642 17| jeune femme, qu'une défiance instinctive repoussait maintenant en
3643 2| goûts et entraîné par ses instincts à louer plutôt qu'à blâmer
3644 15| épée quatre commissaires instructeurs délégués par moi afin d'
3645 Pr| qui serait peut-être fort instructif, mais à coups sûr peu amusant
3646 25| conversation est pleine de choses instructives.~
3647 27| vous êtes, dit d'Artagnan, instruisez-moi, soutenez-moi ; j'ai besoin
3648 56| mais bientôt cet appui fut insuffisant pour mes bras débiles, je
3649 3| et à mesure les paroles insultantes du capitaine à toute la
3650 17| maltraitent votre femme et qui insultent votre reine !~
3651 27| ressentit des douleurs tellement insupportables, qu'il pâlit et chancela.
3652 48| une fois un tremblement insurmontable les prit, lorsqu'on les
3653 44| recueillait toutes ses facultés intellectuelles pour comprendre les choses
3654 67| physionomie loyale, ouverte, intelligente, lut sur ce visage sillonné
3655 34| petite taille, aux yeux intelligents, mais couvert de haillons.~
3656 32| avait toujours trouvés fort intempestifs, il avait vu la procureuse
3657 27| tristesse devenait plus intense en général vers les beaux
3658 27| jours passés à peu près, d'intenter une accusation de fausse
3659 16| laissez-moi donc, Sire, intercéder pour elle près de Votre
3660 22| même l'ombre d'un corps intercepter la lumière.~
3661 33| naïve ou si effrontée : interception des lettres adressées au
3662 22| aveuglément obéir, et qui lui interdisait jusqu'à la plus légère plainte ;
3663 50| au baron cette aversion intéressée dont elle avait imprudemment
3664 63| Comment ne m'intéresserais-je pas à vous ? Quand vous
3665 7| Chapitre VII.~L'INTERIEUR DES MOUSQUETAIRES.~
3666 40| Cependant une chose le consola intérieurement ; c'est qu'on disait partout
3667 64| troisième coup cependant des pas intérieurs se rapprochèrent ; enfin
3668 60| emploierait plus sa cousine comme intermédiaire dans ces sortes d'affaires.~
3669 25| la veille, M. Bonacieux l'interpella.~
3670 2| croisaient dans la cour, s'interpellant, se querellant et jouant
3671 2| signe de tête affirmatif à l'interpellation de son ami.~
3672 2| autre mousquetaire sans interpeller directement personne, mais
3673 30| ordinairement une femme, allait s'interposer dans ce commencement de
3674 12| vous avez mal entendu, mal interprété ; je n'ai pas voulu dire...~
3675 54| respiration, qu'on pouvait interpréter comme un soupir. Enfin,
3676 10| attendions " , reprirent les interrogateurs.~
3677 23| en baissant la voix et en interrogeant du regard tous les angles
3678 16| ordre de Votre Majesté, j'ai interrogée plusieurs fois, m'a dit
3679 64| Puis, des valets qui interrogent inspirent aux passants moins
3680 6| Majesté le fera venir, l'interrogera, mais elle-même, en tête
3681 64| les trois mousquetaires s'interrogèrent du regard. Nul d'entre eux
3682 26| tendrement une femme, et je l'interrompis au beau milieu du second
3683 8| Bonacieux ! pardon si je vous ai interrompu ; mais il me semblait que
3684 51| cousine où M. le cardinal l'a interrompue. "~
3685 58| muraille en plaçant dans les interstices des pierres, à mesure qu'
3686 3| parcourut tous les tons intervallaires entre l'accent impératif
3687 26| autre, voilà tout. De l'intervalle parcouru, rien ne reste
3688 11| Aramis et frappa à trois intervalles égaux avec son doigt recourbé.~
3689 2| Cependant, quand le nom du roi intervenait parfois tout à coup à l'
3690 30| que c'était le moment d'intervenir ; il s'approcha de l'autre
3691 11| instant avoir besoin de leur intervention. Et maintenant, emportés
3692 7| vivait dans la plus profonde intimité avec ses compagnons Porthos
3693 50| franc-chasseur, joueur intrépide, entreprenant près des femmes,
3694 26| passage avec d'autant plus d'intrépidité qu'après bien des années
3695 44| D'abord une petite intrigante du nom de Bonacieux.~
3696 2| rendait l'égal des plus forts intrigants, il était resté honnête
3697 11| revenait encore. D'Artagnan fut intrigué.~
3698 49| porte massive qui, après l'introduction dans la serrure d'une clef
3699 36| cet entretien : Ketty vous introduira chez moi. "~
3700 22| illustres que nous y avons introduits nous a écartés un instant
3701 46| il devait répondre à cet intrus qui se mêlait à la conversation.~
3702 29| détourna la tête, fixant invariablement les yeux sur la dame au
3703 10| cette police, à son tour, inventa les souricières.~
3704 41| Aussitôt il commença l'inventaire : un portefeuille de cuir,
3705 11| Je n'invente rien, Madame, je ne crée
3706 11| me faire parler que vous inventez cette histoire, et que vous
3707 10| L'invention de la souricière ne date
3708 56| les mille replis de son inventive imagination.~
3709 16| de France ; puis enfin, investi de toute la confiance du
3710 51| bien que La Rochelle fût investie, si certain que pût paraître
3711 13| saillantes, aux yeux petits mais investigateurs et vifs, à la physionomie
3712 31| cependant il se sentait invinciblement entraîné vers elle, par
3713 26| avance dans sa main les fils invisibles à l'aide desquels il comptait
3714 19| vous voulez venir, je vous invite même à vous hâter, car nous
3715 16| et ne vous a-t-elle pas invitée elle-même à vous préparer
3716 22| devaient se tenir les dames invitées ; l'épicier de la ville
3717 6| était étranger au corps, l'invitèrent donc à se retirer avant
3718 Pr| est un second père, nous invitons le lecteur à s'en prendre
3719 49| lampe, Milady se reculait involontairement.~
3720 56| et d'elle-même ; elle n'invoquait pas Dieu, nous le savons,
3721 57| presque sans connaissance, invoquant Dieu, qui ne m'écoutait
3722 57| aux yeux du monde que vous invoquerez, tâchez de prouver à ce
3723 12| Milord, Milord, vous invoquez pour votre défense des choses
3724 36| que mon bonheur me paraît invraisemblable, et qu'ayant toujours peur
3725 41| perdus délibéraient s'ils iraient plus avant, lorsque tout
3726 61| Où irais-je ? Croyez-vous qu'il y ait
3727 26| Artagnan, le pauvre garçon irait-il plus mal ?~
3728 1| suffisait pour éveiller l'irascibilité du jeune homme, on comprend
3729 50| ne m'était sacrée, vous iriez pourrir dans un cachot d'
3730 21| orfèvre entra : c'était un Irlandais des plus habiles dans son
3731 1| pause, avec un accent d'ironie et d'insolence impossible
3732 54| de Winter se leva, salua ironiquement Milady et sortit.~
3733 25| Croyez-vous que nous irons plus vite avec chacun deux
3734 26| père, ma résolution est irrévocable.~
3735 65| tous deux étaient sacrés, irrévocables ; leur liaison ne pouvait
3736 52| lesquelles doivent échouer les irritations fébriles d'une femme. D'
3737 54| présence, de temps en temps l'irriter par un dédain affecté, par
3738 40| qui, montée sur un cheval isabelle, le désignait du doigt à
3739 12| prête à tout me dire, l'isolement de votre vie, les chagrins
3740 8| reculant jamais, exécutant isolément ou ensemble les résolutions
3741 19| marché de quatre hommes isolés, tandis que quatre hommes
3742 64| sentinelles à toutes les issues de l'hôtel, et vint trouver
3743 44| envahir les Flandres et l'Italie pour frapper à la fois l'
3744 41| Espagnols, Anglais, Italiens mécontents, aventuriers
3745 47| se préoccupait fort de l'itinéraire que devait suivre Milady.~
3746 65| deux mains blanches comme l'ivoire.~
3747 53| soyez tranquille, cette ivresse-là n'est pas dangereuse et
3748 23| il y a un dieu pour les ivrognes et les amoureux.~
3749 9| Chapitre IX.~D'ARTAGNAN SE DESSINE.~
3750 58| aussi vrai que je m'appelle Jack Buttler.~
3751 21| Monsieur Jackson, lui dit-il, vous allez
3752 13| répondit qu'il s'appelait Jacques-Michel Bonacieux, qu'il était âgé
3753 27| éclairs de grandeur qui jaillissaient de temps en temps de l'ombre
3754 17| une discussion de laquelle jaillît une lumière quelconque,
3755 38| cheval andalou, noir comme du jais, aux narines de feu, aux
3756 27| les ossements de tous les jambons mangés, tandis qu'un amas
3757 26| Augustinus de l'hérésiarque Jansénius, dont tôt ou tard le livre
3758 36| donnant des airs de don Japhet d'Arménie.~
3759 34| ferez mon compliment au jardinier qui les récolte.~
3760 1| manier l'épée ; vous avez un jarret de fer, un poignet d'acier ;
3761 25| effet, outre cette pâleur jaunâtre et maladive qui indique
3762 13| nez pointu, aux pommettes jaunes et saillantes, aux yeux
3763 1| queue, mais non pas sans javarts aux jambes, et qui, tout
3764 41| cardinal achevait l'oeuvre de Jeanne d'Arc et du duc de Guise.~
3765 10| avec l'argot de la rue de Jérusalem, et que c'est, depuis que
3766 26| Jésus ! que dites-vous là ! le
3767 56| Je jetai le reste avec horreur, et
3768 49| fanaux et des lanternes des jetées un cercle pareil à celui
3769 6| de Béarn, ne se sont pas jetés comme des furieux sur le
3770 58| pourvu que, moi, vous me jetiez à Portsmouth.~
3771 4| un misérable étourdi. Se jette-t-on ainsi sur les gens sans
3772 25| simples noeuds coulants qu'ils jettent au cou de ces terribles
3773 12| de félicités du ciel, de joies du paradis enfermées dans
3774 29| de sa vanité, d'Artagnan joignait en ce moment une inquiétude
3775 60| A cette lettre était jointe une autorisation ainsi conçue :~
3776 66| tête inclinée et les mains jointes.~
3777 4| est vrai ; oui, couverts joliment ! Ah ! maudit Gascon que
3778 62| J'ai vu de très jolis bois qui doivent toucher
3779 20| monture, raide comme un jonc : le pauvre garçon était
3780 24| éclats, les fruits écrasés jonchaient le parquet ; tout témoignait
3781 27| amas de bouteilles cassées jonchait tout l'angle gauche de la
3782 8| dix pistoles que Porthos joua. Malheureusement, il était
3783 28| Je jouai, et je perdis.~
3784 6| qu'il essaya, quoiqu'il jouât de la main gauche, il comprit
3785 57| feinte colère et d'une honte jouée, montra au jeune homme l'
3786 51| service est fini, boivent et jouent aux dés, et ils sont des
3787 30| vous le voulez, je vous en jouerai une.~
3788 28| cheval. A votre place, je jouerais vos harnais contre votre
3789 31| comme il la connaissait, il jouerait avec elle à jeu égal. Quant
3790 30| faut donc toujours que vous jouiez un jeu ou un autre ?~
3791 17| Madame, dit le roi, qui jouissait de cet embarras dans toute
3792 27| assure, mon ami et moi nous jouons passablement. Laissez-moi
3793 43| n'étant pas de faire un journal de siège, mais au contraire
3794 6| plus souvent dans les rixes journalières que tous les édits du roi
3795 25| Tréville voyait presque journellement la reine, il pourrait peut-être
3796 48| la tranchée, nous allons joyeusement nous exposer à pis que cela,
3797 26| controverse avec une pieuse jubilation, s'élança vers eux, prit
3798 58| dit-elle, vous êtes grand comme Judas Macchabée ! Si vous mourez,
3799 7| suivant en cela l'exemple très judicieux d'Athos, qui n'en a pas
3800 15| On le jugera, dit le cardinal.~
3801 15| affaire de juger, et ils jugeront.~
3802 49| mentalement à Judith, la terrible Juive, lorsqu'elle pénétra dans
3803 38| yeux : coiffes de travers, jupes tombantes sur les souliers ;
3804 3| demi-dieux, et dans leur chef un Jupiter olympien armé de tous ses
3805 33| Bonacieux, mais la pauvre fille jura sur le crucifix à d'Artagnan
3806 65| Je jurai alors que cette femme qui
3807 7| un milieu de cheminée qui jurait effroyablement avec le reste
3808 55| Jurez-le.~
3809 15| Voyons, dit le roi, me jurez-vous, par mon père, que M. Athos
3810 55| honneur, pour que vous me juriez sur ce que vous avez de
3811 2| indépendance plus grande, mais un justaucorps bleu de ciel, tant soit
3812 65| libre de vous défendre, justifiez-vous si vous pouvez. Monsieur
3813 23| certainement quelque magie là-dessous. "~
3814 64| le fit entrer dans son laboratoire, où il était occupé à retenir
3815 25| procureuse ou duchesse, si elle lâchait les cordons de sa bourse,
3816 37| misérable, dit-elle, tu m'as lâchement trahie, et de plus tu as
3817 20| mais aussitôt que je le lâcherai, il va se remettre à crier.
3818 27| mon valet et moi qui vous lâcherons trois coups de feu, autant
3819 17| honteuse pour vous de votre lâcheté.~
3820 4| suis pressé, très pressé. Lâchez-moi donc, je vous prie, et laissez-moi
3821 47| parler, mon ami, mais soyez laconique je vous prie. Que voyez-vous ?~
3822 29| était pas très éloignée de ladite rue.~
3823 26| lui, comme il chantait un lai d'amour en regardant tendrement
3824 2| déguisement, avait joué M. de Laigues comme un niais qu'il est.~
3825 1| revêtu d'un pourpoint de laine dont la couleur bleue s'
3826 25| Nous les laissâmes dire, reprit Mousqueton.
3827 6| leur tour pour qu'ils lui laissassent le sien.~
3828 57| abandonne-moi ! Felton, laisse-moi mourir !~
3829 59| d'un autre homme ; mais laisse-nous, je t'en prie. "~
3830 61| de la tempête, et qui ne laissent d'autres traces sur la terre
3831 3| excita cependant, par son laisser-aller à la fois plein de dignité
3832 3| et qui d'ailleurs ne se laisseraient pas arrêter eux !... j'en
3833 60| hommes, d'Artagnan, je vous laisserais aller seul ; vous avez affaire
3834 10| Bonacieux au Louvre et qu'on le laisserait passer, lui, tandis qu'on
3835 54| vengeur ! Dieu de bonté ! laisserez-vous s'accomplir les affreux
3836 39| sont en bas, et ils ne me laisseront pas emmener sans me défendre.
3837 55| crois, et cependant tu me laisses aux mains de mes ennemis,
3838 44| veux-tu, et pourquoi ne nous laisses-tu pas écouter la fin de la
3839 59| vos crimes envers elle, laissez-la partir librement, et je
3840 20| assurance, le gouverneur visa le laissez-passer et le remit à d'Artagnan.~
3841 45| Laissons-le suivre le chemin du camp,
3842 24| ce pêle-mêle étrange des lambeaux de vêtements et quelques
3843 28| raconté une histoire des plus lamentables. "~
3844 24| cette voix de bronze qui se lamentait ainsi au milieu de la nuit.~
3845 27| se précipitèrent avec des lampes dans la cave, qui leur avait
3846 50| Les yeux de Milady lançaient de tels éclairs, que quoiqu'
3847 10| salua Mme Bonacieux en lui lançant le coup d'oeil le plus amoureux
3848 6| Mais une de ces balles, lancée par le poignet herculéen
3849 27| sur mon épée le choc des lances que celui des bâtons ; je
3850 49| achevés venaient d'être lancés à la mer ; - debout sur
3851 6| n'ont plus de nez. Nous lançons un cerf dix cors, nous le
3852 52| cette peau blanche et ce langoureux regard ne t'ont pas encore
3853 20| premiers rayons du jour, leurs langues se délièrent ; avec le soleil,
3854 51| pendaison. Le roi venait languissamment, se mettait en bonne place
3855 27| Bazin apparut, morne et languissant, sur le seuil de la porte.~
3856 57| se laissa aller débile et languissante entre les bras du jeune
3857 55| mouchoirs de batiste déchirés en lanières tressées les unes avec les
3858 25| assurer, de perdrix et de lapins, de carpes et d'anguilles,
3859 27| huile et les épices, le lard et les saucissons ; et comme
3860 1| détourné pour s'en faire une lardoire.~
3861 43| costumes de pages, et dont les larges trousses ne pouvaient entièrement
3862 56| comme un meurtrier, comme un larron d'honneur, comme un lâche ;
3863 16| comme un vagabond et un larronneur, il fallait... "~
3864 6| résistèrent : alors on se lassa ; d'ailleurs ceux qui devaient
3865 56| je savais bien qu'elles lassaient leurs bourreaux, mais je
3866 65| dit-il, vos crimes ont lassé les hommes sur la terre
3867 16| prise ou les moines qui se lassèrent ; mais, au bout de trois
3868 20| entrèrent par les portes latérales et se jetèrent sur Athos.~
3869 27| qui est au fond, près des lattes ; il en reste encore vingt-cinq
3870 38| dégagerez, et vous la reprendrez lavée de ses anciennes taches,
3871 2| prêts à se faire tuer pour laver le moindre reproche.~
3872 67| le siège j'entre chez les Lazaristes. Gardez ce brevet, d'Artagnan,
3873 46| Hôtelier de malheur ! une lèchefrite tout de suite, que je ne
3874 27| gigantesques héros des légendes populaires, et dont nul
3875 64| yeux fixés sur le sol ; de légères taches de sang, qui provenaient
3876 19| connue du cardinal, sera légitimée ainsi. "~
3877 26| remporte ces horribles légumes et cet affreux entremets !
3878 32| qui leur ont survécu : la lésine, la rognure, les jours de
3879 28| faire nos comptes avec une lésinerie de Spartiates, et il nous
3880 43| nord de la ville, depuis La Leu jusqu'à Dompierre ; le duc
3881 41| boulevard du calvinisme, levain dangereux, auquel se venaient
3882 51| Bordeaux, mais ses yeux levés au ciel parlaient, pendant
3883 53| maladie cesse, dit-elle : levons-nous et obtenons quelque succès
3884 64| selon les espèces ; des lézards desséchés reluisaient comme
3885 51| Chapitre LI.~OFFICIER.~
3886 25| de sorte que nous nous liâmes d'autant plus rapidement
3887 22| La Roche-Guyon, de M. de Liancourt, de M. de Baradas, du comte
3888 41| plusieurs détails de ce siège se liant d'ailleurs d'une manière
3889 40| en posant la main sur une liasse de papiers, j'ai là tout
3890 32| avait vu la procureuse assez libérale, pour une procureuse, bien
3891 54| royaume de France, mais libérée après châtiment ; elle demeurera
3892 44| petit d'Artagnan est un libertin, un duelliste, un traître.~
3893 42| fin, Brisemont versa cette lie dans un verre, et d'Artagnan
3894 42| avec lequel je suis fort lié... " , dit Aramis en rougissant.~
3895 1| nuance insaisissable de lie-de-vin et d'azur céleste. Visage
3896 61| balbutia Milady, je ne suis liée réellement avec aucun d'
3897 43| lesquels cinq colonels, trois lieutenants-colonels, deux cent cinquante capitaines
3898 3| hante ainsi les mauvais lieux, qu'on se prenne de querelle
3899 26| affreux entremets ! demande un lièvre piqué, un chapon gras, un
3900 5| Désarmez-le seulement, liez-lui l'épée. C'est cela. Bien !
3901 52| Chapitre LII.~PREMIERE JOURNEE DE CAPTIVITE.~
3902 53| Chapitre LIII.~DEUXIEME JOURNEE DE CAPTIVITE.~
3903 1| héron de la fable avec son limaçon du soir.~
3904 58| entendait le grincement de la lime contre les barreaux, et,
3905 4| mousquetaire, pâle comme un linceul ; sous ce prétexte, vous
3906 17| à ranger les robes et le linge dans un cabinet, lorsque
3907 1| tête tout emmaillotée de linges, se leva donc et, poussé
3908 55| Jette aux lions le martyr : ~
3909 20| Maintenant, dit Planchet, lions-le à un arbre. "~
3910 32| temps de s'en tenir aux lippées de rencontre, il allait
3911 27| par-devant et par-derrière d'une liqueur grasse que l'hôte reconnut
3912 33| cela qu'à l'homme... qui lirait jusqu'au fond de mon âme ! "~
3913 11| dit d'Artagnan, vous y liriez tant de curiosité, que vous
3914 48| entrons chez nous, et nous le lirons. "~
3915 17| dit la reine (ceux qui liront les Mémoires de Mme de Motteville
3916 59| douleurs, que m'écrivait-elle ? Lis-moi sa lettre.~
3917 16| vingt fois à bas de leurs lits et de se prosterner sur
3918 54| Chapitre LIV.~TROISIEME JOURNEE DE CAPTIVITE.~
3919 65| maladie qui laisse des taches livides sur tout le corps. Ma soeur,
3920 41| mais par ce mouvement il livra passage au bandit, qui s'
3921 25| un noeud coulant. Je me livrai à cet exercice, et comme
3922 57| persécution des empereurs livrait dans le cirque à la sanguinaire
3923 41| se trouvait donc isolé et livré à ses propres réflexions.~
3924 19| armée contre nous, nous livrerons bataille, et le survivant,
3925 66| fuite ; mais si vous me livrez à vos maîtres, j'ai ici
3926 17| permettrai pas que vous vous livriez à des complots contre la
3927 59| Chapitre LIX.~CE QUI SE PASSAIT A PORTSMOUTH
3928 50| porteur de son livre de loch et de son registre d'équipage ?
3929 20| Mousqueton une autre balle qui se logea dans les parties charnues
3930 16| Où logeait-il ?~
3931 50| Vous trouveriez-vous mal logée, ma soeur ? demandez ce
3932 20| coton de l'autre ; il voulut loger les deux voyageurs chacun
3933 63| route comme le roulement lointain d'un galop qui allait s'
3934 7| lire de pieux ouvrages les loisirs que lui laissait son maître,
3935 43| écrasés au passage de l'île de Loix, furent obligés de se rembarquer,
3936 48| dire très correctement : London, sir, if you please et my
3937 41| fusil, il s'étonnait de la longanimité de Son Eminence à son égard.~
3938 65| domestique blessé, puis on longea le bois de Richebourg ;
3939 51| Cahusac et de La Houdinière, longeant les grèves et mêlant l'immensité
3940 30| Saint-Germain. Il venait de longer le pavillon où, dix ans
3941 23| du cardinal et s'étendit longuement sur la Bastille, les verrous,
3942 10| ailes, c'est-à-dire des loques de leurs habits et des bribes
3943 29| de la circonstance pour lorgner les femmes : grâce aux bons
3944 66| I am lost ! murmura en anglais Milady.
3945 27| dis que l'amour est une loterie où celui qui gagne, gagne
3946 23| tout cela me paraît fort louche, et, sois tranquille, nous
3947 26| Louez Dieu, Monsieur, répondirent
3948 49| homme portait sur lui, roula lourdement sur ses gonds et donna ouverture
3949 61| embarrassée, je connais M. de Louvigny, M. de Courtivron, M. de
3950 49| contraire, la mer mauvaise, on louvoyait et l'on courait des bordées.
3951 67| aigle sur cette physionomie loyale, ouverte, intelligente,
3952 5| espérait, grâce aux excuses loyales qu'il lui réservait, se
3953 13| quoiqu'il ne me paie pas mes loyers, et justement même à cause
3954 57| cirque à la sanguinaire lubricité des populaces. La flétrissure
3955 64| concentrée, qui rendait plus lucides encore les brillantes facultés
3956 56| aristocratie dore de ses lueurs enchantées. Etre une femme
3957 47| des quatre amis et siffler lugubrement à leurs oreilles. Les Rochelois
3958 57| Felton en voyant le couteau luire à sa main.~
3959 Pr| catalogue des livres que nous lûmes pour arriver à ce but remplirait
3960 27| éteignait dans toute sa partie lumineuse, et son côté brillant disparaissait
3961 24| brillaient quelques points lumineux, étoiles funèbres de cet
3962 21| oui, c'est un terrible lutteur. Mais cependant, quand doit
3963 52| suis qu'une femme pour eux. Luttons en femme, ma force est dans
3964 60| autrefois été inspiré par de Luynes, et pour lequel il avait
3965 55| Chapitre LV.~QUATRIEME JOURNEE DE CAPTIVITE.~
3966 56| Chapitre LVI.~CINQUIEME JOURNEE DE CAPTIVITE.~
3967 57| Chapitre LVII.~UN MOYEN DE TRAGEDIE CLASSIQUE.~
3968 58| Chapitre LVIII.~EVASION.~
3969 60| Chapitre LX.~EN FRANCE.~
3970 61| Chapitre LXI.~LE COUVENT DES CARMELITES
3971 62| Chapitre LXII.~DEUX VARIETES DE DEMONS.~
3972 63| Chapitre LXIII.~UNE GOUTTE D'EAU.~
3973 64| Chapitre LXIV.~L'HOMME AU MANTEAU ROUGE.~
3974 65| Chapitre LXV.~LE JUGEMENT.~
3975 66| Chapitre LXVI.~L'EXECUTION.~
3976 67| Chapitre LXVII.~CONCLUSION.~
3977 53| Milady plongeait son oeil de lynx au plus profond de son coeur.~
3978 53| vous parlez de crimes, Lady Macbeth ! Ou j'ai mal entendu, ou
3979 58| vous êtes grand comme Judas Macchabée ! Si vous mourez, je meurs
3980 51| voici la lettre d'abord, mâchez avec énergie. "~
3981 17| quelque arrière-pensée et lui machinait une surprise terrible comme
3982 14| opérés pour lui d'une façon machinale.~
3983 32| le service à toute cette machine osseuse ; depuis cinq ou
3984 48| le bras à Porthos. Aramis mâchonnait des vers, et Porthos s'arrachait
3985 24| quelques taches sanglantes maculant la nappe et les rideaux.~
3986 25| uns et les autres étaient maculés de taches absolument pareilles.~
3987 47| établissement dans le genre des Madelonnettes ou des Filles repenties ;
3988 16| Estéfania, qui l'avait suivie de Madrid. Mme de Guéménée faisait
3989 32| aux honneurs de la table magistrale ; tudieu ! à la place de
3990 16| couvent, il entra dans la magistrature, devint président à mortier
3991 41| peine à croire à tant de magnanimité, mais n'est-ce point pour
3992 32| apporta une poule bouillie ; magnificence qui fit dilater les paupières
3993 38| la femme de cet affreux magot que tu as vu sur le pas
3994 47| disent les sectateurs de Mahomet, et l'avenir est dans ses
3995 9| sommes croyants comme des mahométistes et muets comme des catafalques,
3996 28| ouvrir la campagne le 1er mai, ils eussent à préparer
3997 2| rapière le long de ses jambes maigres, et tenant une main au rebord
3998 56| couverte d'une cotte de mailles ; le couteau s'émoussa.~
3999 2| bout des oreilles pour les maintenir d'un incarnat tendre et
4000 53| elle put imprimer à son maintien.~
4001 16| Je n'en maintiens pas moins, dit le cardinal,
4002 33| Chapitre XXXIII.~SOUBRETTE ET MAITRESSE.~
4003 6| Chapitre VI.~SA MAJESTE LE ROI LOUIS TREIZIEME.~
4004 6| était devant lui et dont la majeure partie venait de son gain :~
4005 25| cette pâleur jaunâtre et maladive qui indique l'infiltration
4006 4| Pourquoi avez-vous eu la maladresse de me rendre le mouchoir ?~
4007 51| cousin, je ne suis pas trop maladroite et je me chargerai de cette
4008 67| mirant son dernier verre de malaga à la lueur de la lampe.~
4009 24| Artagnan se réveilla avec ce malaise qui accompagne ordinairement
4010 21| ressemblaient fort à des malédictions.~
4011 1| n'est pas que la vue du malencontreux bidet jaune n'épanouît bien
4012 15| entre deux gardes comme un malfaiteur, et qu'on a promené au milieu
4013 34| certain temps, les deux malheureuses bêtes, qui n'avaient pas
4014 32| femmes, je crois ? " dit malicieusement le procureur.~
4015 49| marine qui apportèrent les malles et les caisses, les déposèrent
4016 17| servez le parti de ceux qui maltraitent votre femme et qui insultent
4017 11| voulaient la fouiller et la maltraiter, et cet important service
4018 15| Sa Majesté, et les gens maltraités ont dressé le suivant, que
4019 Pr| donner un démenti public aux malveillants qui prétendent que nous
4020 25| viandes bonnes pour des manants, et qui n'allaient point
4021 49| retenti de Portsmouth à Manchester, je me nomme Lady Clarick,
4022 52| bien, il faut plus que des manèges et des coquetteries de femme
4023 29| jour, que mendiants qui mangeaient ou enfants qui jouaient.~
4024 32| prendre part au festin, mangeait son pain à la double odeur
4025 43| être de bons soldats, ne mangeant que des viandes salées et
4026 7| du roi Louis XIII furent mangées ou à peu près, il commença
4027 51| avoir mangé le cuir ils mangent la semelle, je ne vois pas
4028 20| de peur d'accident, et mangèrent un morceau sur le pouce
4029 32| Mangerez-vous bien de ces fèves, mon cousin
4030 27| ossements de tous les jambons mangés, tandis qu'un amas de bouteilles
4031 5| tue, j'aurai l'air d'un mangeur d'enfants, moi !~
4032 27| laisse un peu entrer, ces mangeurs de petits enfants, et nous
|