gras = Texte principal
Partie, Chapitre, Thema, Paragraphe, Nombre gris = Texte de commentaire
1 ExpPre, 0, 0, 5,20 | réflexion philosophique sur le langage montre, par exemple, que
2 I,III, 1, 5,85 | au sens communautaire, au langage des symboles... »; (257)
3 II, I, 0, 12,96 | catéchèse ont, chacune, leur langage propre, que l'on exprime
4 II, I, 0, 20,110 | insérant avec discernement le langage, les symboles et les valeurs
5 II, I, 0, 21,112 | essentiel du message en un langage culturel déterminé. Il s'
6 II,II, 2, 1,131 | prévenants, il a adapté son langage à notre nature. (451) Dans
7 II,II, 2, 4,135 | vérité essentielle, dans le langage que ces hommes comprennent,
8 II,II, 2, 4,135 | puis de l'annoncer dans ce langage ». (468)~Le Concile Vatican
9 II,II, 2, 4,135(467)| La question du langage, soit dans les catéchismes
10 III, I, 0, 14,146 | des soins prévenants, son langage à notre condition d'ici-bas. (508)~
11 III, I, 0, 14,146 | jamais achevée de trouver le langage capable de communiquer la
12 III,II, 0, 20,155 | de la foi et comprend le langage utilisé pour le dire (biblique,
13 IV,II, 3, 3,185 | concerne la différence de « langage » (mentalité, sensibilité,
14 IV,II, 3, 3,185 | sachant traduire dans leur langage « avec patience et sagesse,
15 IV,III, 0, 6,191 | approche compétente et un langage adapté qui ne trahisse pas
16 IV,IV, 0, 8,194 | évangélique et munie d'un langage adapté aux temps et aux
17 IV, V, 0, 15,202 | évangélisée en recherchant un langage de la foi qui soit le patrimoine
18 IV, V, 0, 19,206 | conscience, apprentissage du langage biblique et sacramentel,
19 IV, V, 0, 20 | Le langage~ (118)~
20 IV, V, 0, 20,207 | aspects une question de langage. Il est du devoir de la
21 IV, V, 0, 20,207 | respecter et de valoriser le langage propre du message, tout
22 IV, V, 0, 20,207 | message, tout d'abord le langage biblique, mais aussi le
23 IV, V, 0, 20,207 | biblique, mais aussi le langage historique et traditionnel
24 IV, V, 0, 20,207 | et ce que l'on appelle le langage doctrinal (formules dogmatiques);
25 IV, V, 0, 20,207 | catéchèse de « trouver le langage adapté aux enfants et aux
26 IV, V, 0, 20,207 | catégories de personnes: langage des étudiants, des intellectuels,
27 IV, V, 0, 20,207 | des hommes de science; langage des analphabètes ou des
28 IV, V, 0, 20,207 | personnes de culture simple, langage des handicapés, etc. » (119)~
29 IV, V, 0, 21,208 | sont étroitement liés au langage. L'un des plus efficaces
30 IV, V, 0, 21,208 | en équilibrant bien le langage de l'image et celui de la
31 V,IV, 3, 3,282 | efforcer de « trouver le langage compréhensible à cette génération »; (325)~–
|