Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText
Leo PP. XIII
Depuis le Jour

IntraText - Concordances

(Hapax Legomena)
mauva-signi | simpl-zizan

     Texte
1001 Texte | sa splendeur, quand les mauvais jours seraient passés (cf. 1002 Texte | vaines subtilités de la mauvaise philosophie, per philosophiam 1003 Texte | leur indiscipline ou leurs mauvaises moeurs...~" ... In gravitate. 1004 Texte | sans peine que la cause des maux qui nous oppriment, comme 1005 Texte(18)| etiam delicta, quae in ipsis maxima essent, effugiant, ut eorum 1006 Texte | Bossuet, appelé l’aigle de Meaux, parce que, soit par l’élévation 1007 Texte | et la justice si souvent méconnue. C’est à lui qu’il appartient 1008 Texte | membres de notre clergé méditât ces maximes et y conformât 1009 Texte | recommandons à la fréquente méditation des maîtres et des élèves 1010 Texte | ne sauraient trop souvent méditer devant Dieu l’importance 1011 Texte | le sel a besoin d’être mélangé à la masse qu’il doit préserver 1012 Texte | comme ce levain qu’il faut mélanger au meilleur froment, suivant 1013 Texte | toute surnaturelle, se mêle incessamment à leur double 1014 Texte | Rappelez-vous un des faits les plus mémorables de l’Histoire Sainte. Assurément, 1015 Texte | encore plus sombre et plus menaçant ; il semble annoncer l’approche 1016 Texte | comme de ceux qui nous menacent, consiste en ceci : que 1017 Texte(10)| Numquid Deus indiget vestro mendacio ?~ 1018 Texte | Dieu n’a pas besoin de nos mensonges (Jb 13, 77) 10. "~Enfin, 1019 Texte | futur ministère, il faut mentionner le droit canonique, ou science 1020 Texte | la force de se retenir, méprisant les avertissements charitables 1021 Texte | révolte contre l’Eglise, cette mère qui, dans son affectueuse 1022 Texte | obligations, en même temps que mesuré et prudent dans tous ses 1023 Texte | réunir et concerter les mesures qu’ils estimaient les plus 1024 Texte | toutes les certitudes que la métaphysique traditionnelle, consacrée 1025 Texte | la cause du bien, si l’on mettait de côté la sage autorité 1026 Texte | dangereuse philosophie, mettant plus que jamais en honneur 1027 Texte | de la sainte milice et se mettent en révolte contre l’Eglise, 1028 Texte | circonstances, que nous mettions en honneur les principes 1029 Texte(9) | Ministre Général des Frères Mineurs, 25 novembre 1898.)~ 1030 Texte | par un zèle présomptueux, mis de côté ces règles traditionnelles 1031 Texte | insondables desseins de sa miséricorde sur le monde, Dieu a choisi 1032 Texte | prêtres, c’est-à-dire des missionnaires de l’Evangile, des continuateurs 1033 Texte | de se montrer un vivant modèle, un exemplaire parfait de 1034 Texte(18)| omnibus rebus, nil nisi grave, moderatum, ac religione plenum prae 1035 Texte | singulière astuce de nos modernes contradicteurs...~" ...  1036 Texte | rien qui ne soit grave, modeste, profondément empreint de 1037 Texte | humaines. Ce n’est là que la moindre partie de leur tâche. Il 1038 Texte(4) | De Studiis Monasticis, part. II, c. 9.~ 1039 Texte | Grands Séminaires, fera monter jusqu’au sacerdoce les jeunes 1040 Texte | leur venir en aide, à les moraliser et à rendre leur sort moins 1041 Texte(18)| sortem Domini vocatos, vitam moresque suos omnes componere, ut 1042 Texte | chercheront en vain des motifs de reproche et de blâme : 1043 Texte | et qui commence par ces mots : Au milieu des sollicitudes. 1044 Texte | leur manière d’être, leurs mouvements, leurs démarches, leurs 1045 Texte | spéciaux et plus assidus, moyennant lesquels, seuls, elles peuvent 1046 Texte | dans le cours des siècles, par les insondables desseins 1047 Texte(11)| et quasi manca, nec non multi errores de Romani Pontificis, 1048 Texte | difficultés et les périls se multiplient de jour en jour, le prêtre 1049 Texte | faire des brèches dans les murailles de la cité qu’ils avaient 1050 Texte | canon qui a favorisé la naissance et la diffusion de nombreuses 1051 Texte | les oppresseurs de leur nation. Toutefois, ayant voulu 1052 Texte(14)| convertetur exterminiumque naturae (S. Bern. Serm. XLIX in 1053 Texte(14)| vitium erit, ipsaque affectio naturalis in perturbationem magis 1054 Texte | ordre purement terrestre et naturel, qu’il aura été plus loyal 1055 Texte | Eglise, il est d’une absolue nécessité que vous combattiez tous 1056 Texte | N’écoutez pas ces hommes néfastes qui, tout en se disant chrétiens 1057 Texte | Rien donc ne devra être négligé pour préparer à remplir 1058 Texte(16)| Patrem ... Sine episcopo nemo quidquam faciat eorum quae 1059 Texte(20)| sit expers, esse ac vigere nequaquam debet Ecclesiae auctoritate 1060 Texte(2) | obsolescere nec quisquam est qui nesciat, et viri prudentes conqueruntur. 1061 Texte(18)| aliisque omnibus rebus, nil nisi grave, moderatum, ac 1062 Texte(18)| aliisque omnibus rebus, nil nisi grave, moderatum, ac religione 1063 Texte(15)| est ecclesia, verissime nititur in fundamento conspicuo, 1064 Texte | Encyclique du 8 février 1884, Nobilissima Gallorum gens, et dans Notre 1065 Texte | langage à la fois simple, noble et élevé, de cette parole 1066 Texte | énergie dans toutes les nobles et fécondes entreprises 1067 Texte | des pensées, soit par la noblesse du langage, son génie plane 1068 Texte | correspondent évidemment de nombreux et graves devoirs. Désireux, 1069 Texte(12)| novitates, et oppositiones falsi nominis scientiae, quam quidam promittentes, 1070 Texte | catholiques de l’Amérique du Nord en garde contre des innovations 1071 Texte | n’hésitez pas à faire de notables sacrifices de temps et d’ 1072 Texte | l’Eglise, et de même que Notre-Seigneur n’a rien fait que dans une 1073 Texte | dans Notre Encyclique Rerum Novarum, vous allez au peuple, aux 1074 Texte(12)| devitans profanas vocum novitates, et oppositiones falsi nominis 1075 Texte | caractère sacerdotal et nuisent à son efficacité.~Les temps 1076 Texte | proportions. II n’est donc nullement nécessaire que, dans les 1077 Texte(10)| Numquid Deus indiget vestro mendacio ?~ 1078 Texte | face des saints autels, obedientiam et reverentiam ? ~Par-dessus 1079 Texte | Evêque comme Jésus-Christ a obéi à son Père. Ne faites en 1080 Texte | parce qu’ils avaient voulu n’obéir qu’à leurs propres inspirations 1081 Texte | Eglise primitive : " Que tous obéissent à leur Evêque comme Jésus-Christ 1082 Texte | l’âme, et de la réalité objective du monde extérieur. Il est 1083 Texte | les vertus ; mais cette obligation est beaucoup plus grande 1084 Texte(2) | linguam latinam apud nos obsolescere nec quisquam est qui nesciat, 1085 Texte | conditions mises par lui à l’obtention des grades universitaires, 1086 Texte | mépriser leur ministère et occasionne des scandales ? Si des hommes 1087 Texte(18)| tanquam in speculum reliqui oculos conjiciunt ex iisque sumunt 1088 Texte | chose évidente que, plus un office est relevé, complexe, difficile, 1089 Texte | grades sont la constatation officielle, aux maîtres que l’Etat 1090 Texte(20)| Nobis accedit. Id tamen omne, ne solidae utilitatis sit 1091 Texte(20)| temporum ingenium parit omnia repudiemus. Quin potius 1092 Texte(18)| imitentur. Quapropter sic decet omnino clericos, in sortem Domini 1093 Texte | affirmer au delà de ses propres opérations, sacrifiant ainsi à un subjectivisme 1094 Texte | qualités nécessaires pour opérer de grandes et saintes choses 1095 Texte | fortifiée par la grâce divine, opérera, comme elle l’a fait en 1096 Texte | lui qu’il appartient de s’opposer comme une barrière à l’erreur 1097 Texte | irrépréhensible, qui confond toute opposition humaine, apaise l’antique 1098 Texte(12)| profanas vocum novitates, et oppositiones falsi nominis scientiae, 1099 Texte | profanateurs du temple, les oppresseurs de leur nation. Toutefois, 1100 Texte | cause des maux qui nous oppriment, comme de ceux qui nous 1101 Texte(14)| charitas, eo vigulantiori opus scientia est quae zelum 1102 Texte | soit par les communications orales que Nous recevons de vous, 1103 Texte | bataille, sicut castrorum acies ordinata (Ct 6, 3), parce qu’elle 1104 Texte | oublier que, le jour de son ordination, il a solennellement promis 1105 Texte(17)| Quantum in vobis est, ordinem ab auctore Ecclesiae Deo 1106 Texte(14)| supprimat, spiritum temperet, ordinet charitatem ... Tolle hanc ( 1107 Texte | maintenant, très chers Fils, qui, ordonnés prêtres, êtes devenus les 1108 Texte | même de défendre la foi orthodoxe contre les arguments captieux 1109 Texte | manière désintéressée, sans ostentation, en maintenant toujours 1110 Texte | terrestres, vivent dans l’oubli de Dieu et de sa sainte 1111 Texte | langage. Pourrait-il jamais oublier que, le jour de son ordination, 1112 Texte | capables de composer des ouvrages vraiment dignes de passer 1113 Texte | fortifier les timides, d’ouvrir les yeux aux aveugles. Une 1114 | p 1115 Texte | plongées dans les ténèbres du paganisme. Il l’a prédestinée à être 1116 Texte | pour les transformer en un pain savoureux et substantiel ( 1117 Texte | s’alimente, nous dit le pape Sixte—Quint, à ces sources 1118 Texte | Ecritures, les décisions des Papes, les décrets des Conciles 5.~ 1119 Texte | meilleur froment, suivant la parabole évangélique, pour les transformer 1120 Texte | vivant modèle, un exemplaire parfait de toutes les vertus ; mais 1121 Texte | trouvons un enseignement parfaitement adapté aux circonstances 1122 Texte(2) | Litt. Synod. Patrum Conc. Paris. ad clericos et fideles, 1123 Texte(20)| horum temporum ingenium parit omnia repudiemus. Quin potius 1124 Texte | appelle cette théologie (et il parle spécialement ici de la théologie 1125 Texte | Mabillon et tant d’autres, sans parler de votre Bossuet, appelé 1126 Texte | pastorale (Catechismus ad parochos). Remarquable à la fois 1127 Texte | recommandations, les prêtres des paroisses, surtout dans les campagnes, 1128 Texte | Frères, à quel point vous partagez là-dessus Nos justes préoccupations 1129 Texte | de Notre affection toute particulière. C’est chez elle, en effet, 1130 Texte | pénétrer profondément les âmes, particulièrement celles qui sont captives 1131 Texte | nos jours, tend à pénétrer partout, Nous avons hautement proclamé 1132 Texte | inactifs, et qu’ils sont parvenus à bannir tout principe de 1133 Texte | expérience de ce qui se passe autour de nous. Ne voyons-nous 1134 Texte | se destinent au sacerdoce passent du Petit au Grand Séminaire. 1135 Texte | ouvrages vraiment dignes de passer à la postérité et qui contribuent 1136 Texte(1) | S. Greg. M. Lib. Regulae Past., p. 1, c. 1.~ 1137 Texte | consciencieuse attention des premiers pasteurs de l’Eglise de France et 1138 Texte | justement chères à votre zèle pastoral, et Nous vous en félicitons. 1139 Texte | rendre ici un public et paternel témoignage.~Toutefois, en 1140 Texte | inspirés par Notre affection paternelle, seront compris et reçus 1141 Texte | Nous croyons devoir appeler paternellement votre attention sur quelques 1142 Texte | courageuse et indéfectible patience les vérités éternelles, 1143 Texte(16)| Quemadmodum itaque dominus sine Patre nihil fecit ... sic et vos 1144 Texte(16)| sequimini ut Christus Jesus Patrem ... Sine episcopo nemo quidquam 1145 Texte | des âmes, le bonheur de la patrie : telles sont les traditionnelles 1146 Texte | ce qui peut augmenter le patrimoine de la science ou généraliser 1147 Texte(20)| auenitendo boni attingitur, ad patrimonium doctrinae augendum publit 1148 Texte | avec une intelligente et patriotique sollicitude. Vous imiterez 1149 Texte | Congrès ; vous fondez des patronages, des cercles, des caisses 1150 Texte(2) | didiscitur (Litt. Synod. Patrum Conc. Paris. ad clericos 1151 Texte(11)| temporum, forsitan serpent et paulatim invalescent (Conc. prov. 1152 Texte | peuple, aux ouvriers, aux pauvres. Vous cherchez par tous 1153 Texte | je veux faire de vous des pêcheurs d’hommes " (Mt 4, 19).~Quant 1154 Texte | plusieurs années, les méthodes pédagogiques en vigueur dans les établissements 1155 Texte | fruits et dédommager de leurs peines ceux qui s’appliquent à 1156 Texte | laborieux, souvent même pénible, spécialement dans les pays 1157 Texte | si l’on embrasse par la pensée l’état des affaires tant 1158 Texte | soit par l’élévation des pensées, soit par la noblesse du 1159 Texte | engagés témérairement sur des pentes glissantes, où, par eux-mêmes, 1160 Texte | justement comparée à ces pépinières ou sont mises à part les 1161 Texte | si unie à Dieu, qu’il n’y perde rien de l’esprit de son 1162 Texte | l’esprit. de foi. Ils ne perdront jamais de vue qu’ils n’ont 1163 Texte | substituer aux principes de perfection consacrés par l’enseignement 1164 Texte | vertu de cette étrange et périlleuse tactique, ils ont travaillé, 1165 Texte | des innovations les plus périlleuses de langage, d’allures, de 1166 Texte | que les difficultés et les périls se multiplient de jour en 1167 Texte(15)| qui audit vel spernit, is perinde facit ac si audiat vel spernat 1168 Texte | demi-siècle, pendant cette période trop courte de véritable 1169 Texte | les journaux et les revues périodiques. Toutes ces choses, en elles-mêmes, 1170 Texte | terrestres et pour une récompense périssable, mais dans un but surnaturel. 1171 Texte | à la foi et qu’il n’est permis à personne de révoquer en 1172 Texte | prêtres de Notre diocèse de Pérouse. Nous reproduisons ici une 1173 Texte | ineffable cette consolante perspective, tandis que, dans toute 1174 Texte(14)| ipsaque affectio naturalis in perturbationem magis convertetur exterminiumque 1175 Texte | fière à si juste titre, les Pétau, les Thomassin, les Mabillon 1176 | Petit 1177 Texte(15)| conspicuo, primum quidem in Petro et successoribus ejus, proxime 1178 Texte | humaines, des écoles des philosophes se sont peu à peu glissées 1179 Texte | mauvaise philosophie, per philosophiam et inanem fallaciam (Col 1180 Texte | 1849, Notre prédécesseur, Pie IX, adressait aux évêques. 1181 Texte | jeté dehors et foulé aux pieds (Mt 5, 13).~De même le prêtre, 1182 Texte | théologien " taille les pierres précieuses des divins dogmes, 1183 Texte | bureaux d’assistance et de placement pour les travailleurs. Vous 1184 Texte | un jour, ce qu’à Dieu ne plaise, elles devaient disparaître 1185 Texte | terminant ces lettres, il Nous plaît d’appliquer au clergé de 1186 Texte | directrice que se rapporteront le plan des études et toute l’économie 1187 Texte | noblesse du langage, son génie plane dans les plus sublimes régions 1188 Texte | ou sont mises à part les plantes qui réclament des soins 1189 Texte | cette conduite sérieuse, pleine de jugement et de tact qui 1190 Texte | de prêtres exemplaires, pleins de foi, de discrétion, de 1191 Texte(18)| moderatum, ac religione plenum prae se ferant ; leviam 1192 Texte | Evangile aux nations encore plongées dans les ténèbres du paganisme. 1193 Texte | exercices de prose et de poésie que nos devanciers estimaient 1194 Texte | présente Lettre quelques points que les circonstances actuelles 1195 Texte | milieu des transformations politiques et des bouleversements sociaux, 1196 Texte | erreurs sur les droits des Pontifes Romains, sur ceux des évêques 1197 Texte | avons été élevé à la chaire pontificale, la France a été constamment 1198 Texte(11)| multi errores de Romani Pontificis, episcoporum juribus ac 1199 Texte | assisteraient à des réunions populaires où leur présence ne servirait 1200 Texte | spécialement dans les pays où les populations, absorbées par les intérêts 1201 Texte(2) | Porro linguam latinam apud nos 1202 Texte | vous, selon le sens et la portée que Nous avons voulu leur 1203 Texte | profonde affection que Nous lui portons, tout à la fois pour satisfaire 1204 Texte | des Conciles 5.~Appelée positive et spéculative, ou scolastique, 1205 Texte | dogmatique et morale. Qui le posséderait à fond aurait toujours à 1206 Texte | 1, 19. 22).~Une fois en possession de la langue latine, qui 1207 Texte | vraiment dignes de passer à la postérité et qui contribuent encore 1208 Texte(20)| auctoritate sapientiaquae posthabita (Epist. ad S.R.E. Presbyt. 1209 Texte(11)| juribus ac praesertim de potestate quam Ecclesia jure proprio 1210 Texte(20)| parit omnia repudiemus. Quin potius quidquid indagando veri 1211 Texte | licence de leur langage. Pourrait-il jamais oublier que, le jour 1212 Texte | Séminaire ; il devra en poursuivre l’étude tout le reste de 1213 Texte | que Dieu vous a richement pourvus de tous les dons et de toutes 1214 Texte(18)| moderatum, ac religione plenum prae se ferant ; leviam etiam 1215 Texte(11)| episcoporum juribus ac praesertim de potestate quam Ecclesia 1216 Texte | montre les applications pratiques à tout ce qui concerne le 1217 Texte | à protéger la grâce si précieuse de l’appel divin contre 1218 Texte | élèves en connaissent avec précision les grands principes et 1219 Texte | raison humaine de toute idée préconçue et de toute illusion, lui 1220 Texte | devoirs. Désireux, comme Nos prédécesseurs, de voir la France accomplir 1221 Texte | ténèbres du paganisme. Il l’a prédestinée à être le défenseur de son 1222 Texte | adopteraient dans leurs prédications un langage peu en harmonie 1223 Texte | monde, Dieu a choisi de préférence les hommes apostoliques 1224 Texte | exemple que le prêtre doit préluder à la prédication de la parole. "  1225 Texte | presbytérales sont ainsi comme le premier degré de cette échelle ascendante 1226 Texte | consciencieuse attention des premiers pasteurs de l’Eglise de 1227 Texte | des pieux fidèles ; qui prendraient les manières d’être et d’ 1228 Texte | catholiques ont cru très habile de prendre ces arguments à leur compte. 1229 Texte | substantiel (cf. Mt 13, 33).~Si la préoccupation constante d’une première 1230 Texte | plus soignée doit être la préparation de ceux qui sont appelés 1231 Texte | Grand Séminaire. Ils s’y prépareront, par la piété et l’exercice 1232 Texte | affectueuse tendresse, les avait préposés au gouvernement et au salut 1233 | près 1234 Texte(20)| posthabita (Epist. ad S.R.E. Presbyt. Card. Gibbons, Archiep. 1235 Texte | tous les membres du corps presbytéral lui soient unis, de même 1236 Texte | intellectuel. Les écoles presbytérales sont ainsi comme le premier 1237 Texte(16)| ad magn., VII). Vestrum presbyterium ita coaptatum sit episcopo 1238 Texte | ferme confiance que Nos prescriptions et Nos conseils, uniquement 1239 Texte | de France, dans le siècle présent, d’en avoir tenu le plus 1240 Texte | Frères, de traiter dans la présente Lettre quelques points que 1241 Texte | mélangé à la masse qu’il doit préserver de la corruption, en même 1242 Texte | directrice et surnaturelle qui préside aux destinées de l’Eglise 1243 Texte | pour avoir, par un zèle présomptueux, mis de côté ces règles 1244 | presque 1245 Texte | dévouement aux besoins les plus pressants de la société contemporaine 1246 Texte | pas des embûches et des prétextes d’attaque...~" ... In doctrina. 1247 Texte(6) | Pretiosas divini dogmatis gemmas insculpe, 1248 Texte | louables, et vous y donnez des preuves non équivoques de bon vouloir, 1249 Texte | qui, si elles venaient à prévaloir, ne tarderaient pas à en 1250 Texte | établi avec une si sage prévoyance par Dieu, auteur de 1’Eglise 17.~ 1251 Texte | Ignace, au clergé de l’Eglise primitive : " Que tous obéissent à 1252 Texte(15)| in fundamento conspicuo, primum quidem in Petro et successoribus 1253 Texte | c’est à cette même idée principale et directrice que se rapporteront 1254 Texte | la méthode, ainsi que les principaux articles relatifs à la foi 1255 Texte | ainsi du clergé de France, pris dans son ensemble, ce Nous 1256 Texte | semblable à un homme qui serait privé d’un bras. C’est l’ignorance 1257 Texte | affaires tant publiques que privées, on découvrira sans peine 1258 Texte | les élèves avec une grande probité. Comme il est dit au livre 1259 Texte | partout, Nous avons hautement proclamé que, loin de répudier et 1260 Texte | les temps, d’incroyables prodiges de résurrection.~Nous saluons 1261 Texte | vu les circonstances, ne produiront que des résultats fâcheux. 1262 Texte | sine consilio exeunt in proelium. Ipsi autem non erant de 1263 Texte(12)| depositum custodi, devitans profanas vocum novitates, et oppositiones 1264 Texte | ennemis du vrai Dieu, les profanateurs du temple, les oppresseurs 1265 Texte | que l’histoire civile et profane, elle démontre la souveraine 1266 Texte | a été confié. Fuyez les profanes nouveautés de paroles et 1267 Texte(20)| Abest profecto a Nobis ut quaecumque horum 1268 Texte(20)| caeque prosperitatis fines proferendos, libentibus sane Nobis accedit. 1269 Texte | tout ceux qui en ont fait profession ont erré au sujet de la 1270 Texte | toute chose que, pour être profitable au bien et digne d’être 1271 Texte | du même coup, les plus profitables à la paix publique, plusieurs 1272 Texte(14)| ac vehementior spiritus, profusiorque charitas, eo vigulantiori 1273 Texte | établissements de l’Etat réduisent progressivement l’étude de la langue latine, 1274 Texte | ordination, il a solennellement promis à son évêque, en face des 1275 Texte(12)| nominis scientiae, quam quidam promittentes, circa fidem exciderunt.~ 1276 Texte | besoins de la défense et de la propagation de la foi. A l’instar de 1277 Texte | constitution, dont elle proportionne l’exercice aux circonstances 11.~ 1278 Texte | mesure et dans de sages proportions. II n’est donc nullement 1279 Texte | examiner, et, s’il le juge à propos, de leur donner droit de 1280 Texte | théologie ne se borne bas à proposer les vérités à croire ; elle 1281 Texte | ensuite les sciences sacrées proprement dites, à savoir la Théologie 1282 Texte(11)| potestate quam Ecclesia jure proprio exercuit, pro varietate 1283 Texte | suppriment des exercices de prose et de poésie que nos devanciers 1284 Texte(20)| doctrinae augendum publit caeque prosperitatis fines proferendos, libentibus 1285 Texte | davantage les conditions de la prospérité publique. Mais Nous avions 1286 Texte | leurs jeunes disciples, à protéger la grâce si précieuse de 1287 Texte | importation étrangère et d’origine protestante, ait pu être accueilli avec 1288 Texte | In integritate. Rien ne prouve tant l’importance de ce 1289 Texte(11)| paulatim invalescent (Conc. prov. Bitur. a. 1868).~ 1290 Texte | liberté de Dieu et son action providentielle sur la marche des événements. 1291 Texte(17)| ab auctore Ecclesiae Deo providentissime constitutem funditus evertitis ( 1292 Texte | donnés dans Notre Encyclique Providentissimus Deus 8, dont nous désirons 1293 Texte | moins dur. Dans ce but, vous provoquez des réunions et des Congrès ; 1294 Texte(15)| Petro et successoribus ejus, proxime in apostolis et successoribus 1295 Texte(2) | est qui nesciat, et viri prudentes conqueruntur. Discitur tardissime, 1296 Texte(19)| Enarr., in Ps. XXXI, n., 4.~ 1297 Texte | origine protestante, ait pu être accueilli avec tant 1298 Texte | de pouvoir rendre ici un public et paternel témoignage.~ 1299 Texte | Lettre du 16 février 1892, publiée dans l’idiome de la France 1300 Texte(20)| patrimonium doctrinae augendum publit caeque prosperitatis fines 1301 | puis 1302 Texte | tenu le plus grand compte, puisqu’il n’est pas un seul des 1303 Texte | des grades universitaires, puisque, dans un certain nombre 1304 Texte | des belles-lettres qui a puissamment aidé ces hommes à devenir 1305 Texte | ceux des évêques et sur la puissance que l’Eglise tient de sa 1306 Texte | labeurs auxquels un homme puisse être appliqué au profit 1307 Texte | supérieure à tout concept d’ordre purement terrestre et naturel, qu’ 1308 Texte | retremper aux sources les plus pures de l’esprit. de foi. Ils 1309 Texte(13)| sit discretus, rectus et purus.~ 1310 Texte(11)| Canonum cognitio ... sine qua theologia erit imperfecta 1311 Texte | soit par les relations quadriennales que vous Nous envoyez sur 1312 Texte(20)| Abest profecto a Nobis ut quaecumque horum temporum ingenium 1313 Texte | pêcheurs d’hommes " (Mt 4, 19).~Quant aux Petits Séminaires, cette 1314 Texte(17)| Quantum in vobis est, ordinem ab 1315 Texte(18)| iisque sumunt quod imitentur. Quapropter sic decet omnino clericos, 1316 Texte(11)| theologia erit imperfecta et quasi manca, nec non multi errores 1317 Texte | aux circonstances dans les quatre maximes que le grand apôtre 1318 | quel 1319 Texte | savons, vénérables Frères, de quelles sollicitudes vous entourez 1320 Texte(16)| Ant. Ep. ad Smyrn. 8). Quemadmodum itaque dominus sine Patre 1321 Texte | ennemis de la religion. Quiconque s’est voué au service du 1322 Texte(12)| nominis scientiae, quam quidam promittentes, circa fidem 1323 Texte(15)| fundamento conspicuo, primum quidem in Petro et successoribus 1324 Texte(16)| Patrem ... Sine episcopo nemo quidquam faciat eorum quae ad Ecclesiam 1325 Texte(20)| repudiemus. Quin potius quidquid indagando veri auenitendo 1326 Texte(20)| parit omnia repudiemus. Quin potius quidquid indagando 1327 Texte | nous dit le pape Sixte—Quint, à ces sources toujours 1328 Texte(15)| Divinum quippe aedificium, quod est ecclesia, 1329 Texte(2) | apud nos obsolescere nec quisquam est qui nesciat, et viri 1330 Texte(14)| absque scientia est zelus ... Quo igitur zelus fervidior ac 1331 Texte(20)| posthabita (Epist. ad S.R.E. Presbyt. Card. Gibbons, 1332 Texte | ils n’étaient pas de la race de ceux qui pouvaient sauver 1333 Texte | ainsi à un subjectivisme radical toutes les certitudes que 1334 Texte | pour leur apprendre à bien raisonner et à porter de justes jugements, 1335 Texte | raison comparée à une armée rangée en bataille, sicut castrorum 1336 Texte | et habiles, de développer rapidement dans l’âme des jeunes gens 1337 Texte | on marche avec force et rapidité quand on est en dehors du 1338 Texte | toujours, et avant tout, se rappeler qu’ils sont, de par l’institution 1339 Texte | principale et directrice que se rapporteront le plan des études et toute 1340 Texte | soin assidu la philosophie rationnelle, laquelle, disait un savant 1341 Texte | Eglise. Cette science se rattache par des liens très intimes 1342 Texte | immortalité de l’âme, et de la réalité objective du monde extérieur. 1343 Texte | vertus cléricales, à la réception des saints Ordres, en même 1344 Texte | entretenir avec vous et de recevoir vos confidences : Oui, la 1345 Texte | communications orales que Nous recevons de vous, lorsque Nous avons 1346 Texte | propres au prêtre. Il en reçoit une première initiation 1347 Texte | Voilà pourquoi saint Paul recommandait à Timothée de se comporter "  1348 Texte | renouvelons, à cet égard, la recommandation que, dans son Encyclique 1349 Texte | circonstances actuelles recommandent de la façon la plus instante 1350 Texte | provinciaux, Vénérables Frères, recommandèrent de la façon la plus expresse 1351 Texte | honneur les méthodes que Nous recommandions dans Notre Encyclique précitée 1352 Texte | vues terrestres et pour une récompense périssable, mais dans un 1353 Texte(13)| laudandus est si sit discretus, rectus et purus.~ 1354 Texte | mission spirituelle qu’il a reçue pour le bien, pour le salut 1355 Texte | et la paix de notre divin Rédempteur, qui est la lumière, la 1356 Texte | et Nous comptons que vous redoublerez de sollicitude et de vigilance 1357 Texte | annoncer l’approche d’une crise redoutable de bouleversements sociaux. 1358 Texte | établissements de l’Etat réduisent progressivement l’étude 1359 Texte | voulez que votre action soit réellement fructueuse et féconde.~Souvenez-vous 1360 Texte | adressait aux évêques. Elle se référait elle-même à une des plus 1361 Texte | ecclésiastiques de notre diocèse de réfléchir sérieusement sur leurs sublimes 1362 Texte | tristement confirmé les réflexions et les appréhensions que 1363 Texte(18)| Conc. Trid. Sess. XXII, de Reform., c. 1). ~ 1364 Texte | ingéniez à introduire des réformes dans l’ordre économique 1365 Texte | âmes, et être en état de réfuter victorieusement les objections 1366 Texte | continuellement sous le regard et dans la lumière de Dieu 1367 Texte | évidence, et les fidèles regardent dans leur vie comme dans 1368 Texte | ses semblables, ars artium regimen animarum ? 1 Rien donc ne 1369 Texte | plane dans les plus sublimes régions de la science et de l’éloquence 1370 Texte | par l’Esprit-Saint pour régir l’Eglise de Dieu (Ac 20, 1371 Texte | service, doivent si bien régler leurs actions et leurs moeurs 1372 Texte | funestes passions, de faire régner la grâce et la paix de notre 1373 Texte | extérieur. Il est profondément regrettable que ce scepticisme doctrinal, 1374 Texte(1) | S. Greg. M. Lib. Regulae Past., p. 1, c. 1.~ 1375 Texte | loin de répudier et de rejeter en bloc les progrès accomplis 1376 Texte | à des apostasies qui ont réjoui les adversaires de l’Eglise 1377 Texte | pas, en effet, que la vie relâchée de certains ecclésiastiques 1378 Texte | les principaux articles relatifs à la foi catholique.~Nous 1379 Texte | que, plus un office est relevé, complexe, difficile, plus 1380 Texte | évêques et des Congrégations religieuses, soit à l’enseignement supérieur 1381 Texte(18)| nisi grave, moderatum, ac religione plenum prae se ferant ; 1382 Texte(18)| eos tanquam in speculum reliqui oculos conjiciunt ex iisque 1383 Texte | aient entre les mains et relisent souvent le livre d’or, connu 1384 Texte | enfants dans lesquels ils ont remarqué des dispositions sérieuses 1385 Texte | Celui-ci, en effet, tout en remerciant Dieu d’avoir daigné l’élever 1386 Texte | cru pouvoir se mettre à la remorque d’une philosophie qui, sous 1387 Texte | Lorsque, naguère, Nous remplissions le devoir apostolique de 1388 Texte | la foi de ses ancêtres et remplit avec fidélité les devoirs 1389 Texte | service de l’Eglise, et les a rendus capables de composer des 1390 Texte | jamais perdre de vue qu’elle renferme un ensemble de faits dogmatiques, 1391 Texte | Pères et des Conciles, et renouvelés de nos jours par le Concile 1392 Texte | appliquent à les cultiver. Nous renouvelons, à cet égard, la recommandation 1393 Texte | gens auxquels le Sauveur a répété l’appel adressé à Pierre 1394 Texte | à vos évêques, Nous vous répéterions ce que disait Notre prédécesseur 1395 Texte | ministère apostolique, et pour répondre à Notre vif désir de le 1396 Texte | lui-même est l’architecte, repose sur un très visible fondement, 1397 Texte | chercheront en vain des motifs de reproche et de blâme : qui ex adverso 1398 Texte | diocèse de Pérouse. Nous reproduisons ici une partie de la Lettre 1399 Texte | nombre d’esprits 3. "~Nous réprouvons de nouveau ces doctrines 1400 Texte(20)| temporum ingenium parit omnia repudiemus. Quin potius quidquid indagando 1401 Texte | hautement proclamé que, loin de répudier et de rejeter en bloc les 1402 Texte | donnés dans Notre Encyclique Rerum Novarum, vous allez au peuple, 1403 Texte | grande mission, Nous avons résolu, Vénérables Frères, de traiter 1404 Texte | afin d’être en état de résoudre les objections que les incrédules 1405 Texte | Eglise est comme un miroirresplendit la vie de l’Eglise à travers 1406 Texte | imposant une plus lourde responsabilité, que celui qui a pour objet 1407 Texte | crime pour le clergé de rester hésitant et inactif. Au 1408 Texte | aux circonstances 11.~Nous résumerons tout ce que Nous venons 1409 Texte | avaient pas la force de se retenir, méprisant les avertissements 1410 Texte | devoirs, ils auront soin de le retremper aux sources les plus pures 1411 Texte | de manière à pouvoir le retrouver et à lui rendre toute sa 1412 Texte | des moyens pour les faire réussir est d’autant plus indispensable 1413 Texte | les enseignements de la révélation.~Par-dessus tout, il importe 1414 Texte | sublime dignité. "~Nous revenons maintenant à vous, Nos chers 1415 Texte | parmi les laïques, j’en suis revenu moins prêtre. "~Ne serait-ce 1416 Texte | saints autels, obedientiam et reverentiam ? ~Par-dessus tout, Nos 1417 Texte | milice et se mettent en révolte contre l’Eglise, cette mère 1418 Texte | est permis à personne de révoquer en doute. Cette idée directrice 1419 Texte | dans les journaux et les revues périodiques. Toutes ces 1420 Texte | vous, parce que Dieu vous a richement pourvus de tous les dons 1421 Texte | Remarquable à la fois par la richesse et l’exactitude de la doctrine 1422 Texte | est l’obéissance exacte et rigoureuse de tous, à ceux qui ont 1423 Texte | de Trente ou Catéchisme romain, dédié à tous les prêtres 1424 Texte | les droits des Pontifes Romains, sur ceux des évêques et 1425 Texte(11)| nec non multi errores de Romani Pontificis, episcoporum 1426 Texte | bénédiction apostolique.~Donné à Rome, près Saint-Pierre, le 8 1427 Texte | propres à faire avancer le royaume de Dieu dans les âmes et 1428 Texte | hérésie pour consommer la ruine de la foi catholique, ce 1429 Texte | ne tarderaient pas à en ruiner l’inspiration et le caractère 1430 Texte | des cercles, des caisses rurales, des bureaux d’assistance 1431 Texte | à lui de démasquer leurs ruses et de signaler leurs embûches ; 1432 Texte | dans les rangs de la milice sacerdotale, ne sauraient trop souvent 1433 Texte | modestie, de la prudence sacerdotales, que certains prêtres traitent 1434 Texte | In die illa ceciderunt sacerdotes in bello dum volunt fortiter 1435 Texte | barbares envahisseurs le feu sacré du Temple, le cachèrent 1436 Texte | Viennent ensuite les sciences sacrées proprement dites, à savoir 1437 Texte | distributeurs de sa grâce et de ses sacrements. Que cette considération, 1438 Texte | ses propres opérations, sacrifiant ainsi à un subjectivisme 1439 Texte | pas à faire de notables sacrifices de temps et d’argent. C’ 1440 Texte(11)| scientiae conjungi debet Sacrorum Canonum cognitio ... sine 1441 Texte(18)| Cum enim a rebus saeculi in altiorem sublati locum 1442 Texte | avait donné son esprit de sagesse, d’intelligence et de science, 1443 Texte | et élevé, de cette parole saine et irrépréhensible, qui 1444 Texte | apostolique.~Donné à Rome, près Saint-Pierre, le 8 septembre de l’année 1445 Texte | prodiges de résurrection.~Nous saluons de tous nos voeux et avec 1446 Texte | virorum illorum, per quos salus facta est in Israel (1 M 1447 Texte | Petits Séminaires, cette très salutaire institution a été souvent 1448 Texte | en honneur les principes salutaires de la religion, ainsi que 1449 Texte | celui qui a pour objet la sanctification de tous les actes libres 1450 Texte | fermement maintenu les principes sanctionnés en cette matière par l’autorité 1451 Texte | s’est voué au service du sanctuaire a été obligé en tout temps 1452 Texte(20)| proferendos, libentibus sane Nobis accedit. Id tamen 1453 Texte | integritate, in gravitate, verbum sanum, irreprehensibile - Tt 2, 1454 Texte(6) | fideliter coapta, adorna sapienter ; adiice splendorem, gratiam, 1455 Texte(20)| debet Ecclesiae auctoritate sapientiaquae posthabita (Epist. ad S. 1456 Texte | portons, tout à la fois pour satisfaire au devoir de Notre ministère 1457 Texte | race de ceux qui pouvaient sauver Israël. — Pourquoi ? parce 1458 Texte | jeunes gens auxquels le Sauveur a répété l’appel adressé 1459 Texte | volonté de Dieu à être les sauveurs du monde, les prêtres doivent 1460 Texte | rationnelle, laquelle, disait un savant Bénédictin, l’honneur de 1461 Texte | nous servir d’exemple. Ils savent très bien que l’union fait 1462 Texte | sous peine de perdre toute saveur et de n’être plus bon à 1463 Texte | les transformer en un pain savoureux et substantiel (cf. Mt 13, 1464 Texte | grand étonnement, sinon au scandale, des pieux fidèles ; qui 1465 Texte | ministère et occasionne des scandales ? Si des hommes doués d’ 1466 Texte | vérités à croire ; elle en scrute le fond intime, elle en 1467 Texte | leur sera d’un si grand secours, non seulement pour leur 1468 Texte | contre l’Eglise par les sectes antichrétiennes et par la 1469 Texte | d’agir, et l’esprit des séculiers. Assurément, le sel a besoin 1470 Texte | première initiation pendant son séjour au Grand Séminaire ; il 1471 | selon 1472 Texte | appliqué au profit de ses semblables, ars artium regimen animarum ? 1 1473 Texte | l’usage d’arguments qui semblaient irréfutables contre l’authenticité 1474 Texte | sombre et plus menaçant ; il semble annoncer l’approche d’une 1475 Texte | lesquelles sont pour les âmes les semences fécondes des vertus.~Leur 1476 Texte | le champ du Seigneur et sèment la division dans son Eglise 1477 Texte | Ipsi autem non erant de semine virorum illorum, per quos 1478 Texte | reçus par vous, selon le sens et la portée que Nous avons 1479 Texte | pas craint de dire que, séparé de la science et de l’esprit 1480 Texte | distinctions sociales qui les séparent.~Oui, plus que jamais, les 1481 Texte | prédication de la parole. " Séparés du siècle et de ses affaires ( 1482 Texte | près Saint-Pierre, le 8 septembre de l’année 1899, de Notre 1483 Texte(16)| Omnes episcopum sequimini ut Christus Jesus Patrem ... 1484 Texte | revenu moins prêtre. "~Ne serait-ce pas pour avoir, par un zèle 1485 Texte | entendre cette conduite sérieuse, pleine de jugement et de 1486 Texte | notre diocèse de réfléchir sérieusement sur leurs sublimes obligations, 1487 Texte | remarqué des dispositions sérieuses à la piété et des aptitudes 1488 Texte(14)| exterminiumque naturae (S. Bern. Serm. XLIX in Cant., n. 5.) ~ 1489 Texte(18)| habitu, gestu, incessu, sermone aliisque omnibus rebus, 1490 | seront 1491 Texte(11)| varietate temporum, forsitan serpent et paulatim invalescent ( 1492 Texte | populaires où leur présence ne servirait qu’à exciter les passions 1493 Texte | et non aux enfants et aux serviteurs, qu’il appartient de les 1494 Texte(18)| venerationem (S. Conc. Trid. Sess. XXII, de Reform., c. 1). ~ 1495 Texte | de l’Eglise, à elle toute seule, constitue une magnifique 1496 | seulement 1497 Texte | assidus, moyennant lesquels, seuls, elles peuvent porter des 1498 Texte | armée rangée en bataille, sicut castrorum acies ordinata ( 1499 Texte | démasquer leurs ruses et de signaler leurs embûches ; à lui de 1500 Texte | des enfants et les indices significatifs de leur vocation au service


mauva-signi | simpl-zizan

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License