gras = Texte principal
Chapitre, Paragraphe gris = Texte de commentaire
1 | 10
2 | 100
3 | 13
4 | 146
5 | 15
6 | 155
7 | 158
8 | 16
9 | 161
10 | 169
11 | 17
12 Intro,4(1)| information" 44 (1980), pp. 155-178.~~~~~~
13 | 18
14 1,6(2) | Acta Apostolicae Sedis" 1965, en particulier, pp. 99-
15 2,15(8) | Acta Apostolica Sedis" 1966, pp. 740-744; SECRÉTARIAT
16 1,13(7) | Acta Apostolicae Sedis" 1979, pp. 500-521 (p. 513, art.
17 Intro,4(1)| Service d'information" 44 (1980), pp. 155-178.~~~~~~
18 2,15(8) | autres religions, "Bulletin" 1984, pp. 146-161; COMMISSION
19 1,6(3) | Service d'information" 61 (1986), pp. 158-169.~~~~~~
20 | 2
21 | 21
22 | 22
23 | 23
24 | 34
25 | 37
26 | 39
27 | 44
28 | 49
29 1,13(7) | Apostolicae Sedis" 1979, pp. 500-521 (p. 513, art. 51, indications
30 | 51
31 1,13(7) | Sedis" 1979, pp. 500-521 (p. 513, art. 51, indications sur
32 1,13(7) | Apostolicae Sedis" 1979, pp. 500-521 (p. 513, art. 51, indications
33 1,6(3) | Apostolicae Sedis" 1967, pp. 574-592 (édition mise à jour
34 1,6(3) | Apostolicae Sedis" 1967, pp. 574-592 (édition mise à jour dans
35 | 6
36 | 61
37 1,6(3) | Apostolicae Sedis" 1971, pp. 628-629, n. 96-100; SECRÉTARIAT
38 1,6(3) | Apostolicae Sedis" 1971, pp. 628-629, n. 96-100; SECRÉTARIAT
39 | 65
40 | 66
41 1,13(7) | Apostolicae Sedis" 1970, pp. 705-724; CONGRÉGATION POUR L'
42 1,13(7) | Apostolicae Sedis" 1970, pp. 705-724; CONGRÉGATION POUR L'ÉDUCATION
43 2,15(8) | Apostolica Sedis" 1966, pp. 740-744; SECRÉTARIAT POUR LES
44 2,15(8) | Apostolica Sedis" 1966, pp. 740-744; SECRÉTARIAT POUR LES NON-CHRÉTIENS,
45 | 80
46 | 9
47 | 96
48 | 99
49 Intro,4 | lourd de conséquences et accentué par une large diffusion
50 Intro,2 | plupart des cas, en effet, un accès aux communications est prévu
51 Intro,4 | non-chrétiennes. Leur action s'accompagne parfois d'un prosélytisme
52 Intro,1 | communicateurs catholiques de mieux accomplir leur tâche prioritaire d'
53 Intro,2 | d'autres religions, qui accomplissent un service communicatif,
54 2,22 | communicateurs catholiques, en accord avec les directives du Saint-Siège,
55 1,11 | oecuménique, grâce à des accords réciproques. 5 ~
56 Intro,3 | doctrinal et moral de chaque activité communicative. Les responsables
57 1,10 | d'une mise en commun des activités communicatives. Cela implique,
58 1,8 | effective au sein des sociétés actuelles. La collaboration oecuménique
59 1,11 | Sociales encourage les efforts actuels et futurs de collaboration
60 Intro,4 | Parole de Dieu et comme l'affirment les dispositions des autorités
61 2,15 | religions de l'humanité d'affronter les questions centrales
62 1,9(4) | consultations réciproques, d'aide financière mutuelle, d'animation
63 1,11 | Communications Sociales s'engage par ailleurs à rechercher des voies ultérieures
64 1,13(7) | promulgata sunt exsequenda. Pars altera: De re oecumenica in institutione
65 1,9(4) | Association of the United States and Canada - Associated Church
66 1,9(4) | aide financière mutuelle, d'animation et de consultation communes
67 1,6(3) | jour dans le courant de l'année 1989); COMMISSION PONTIFICALE
68 Intro,1 | leur tâche prioritaire d'annoncer et de témoigner leur propre
69 2,15(8) | conciliaire Nostra aetate, "Acta Apostolica Sedis" 1966, pp. 740-744;
70 1,13(7) | Ordinationes ad constitutionem apostolicam "Sapientia Christiana" rite
71 Intro,4 | assiste aujourd'hui à l'apparition de nouveaux mouvements religieux,
72 Intro,3 | communicateurs catholiques. Il appartient aux autorités ecclésiales
73 Intro,4 | mouvements religieux, qu'on appelle souvent "sectes" et qui
74 1,13(7) | 1979, pp. 500-521 (p. 513, art. 51, indications sur l'enseignement
75 Intro,3 | mondial - de sauvegarder l'aspect doctrinal et moral de chaque
76 2,23 | fête de Saint François d'Assise. ~ ~~~ JOHN P. FOLEY,~
77 Intro,4 | autorités ecclésiales. 1 On assiste aujourd'hui à l'apparition
78 1,9(4) | United States and Canada - Associated Church Press, USA), de fondations
79 1,12(6) | internationale du cinéma et de l'audiovisuel (secrétariat général, B-1040
80 1,9(4) | autant plus utiles qu'ils auront des thèmes précis et concrets.~~~~~~
81 1,9(4) | projets communs seront d'autant plus utiles qu'ils auront
82 2,16 | internationale. ~Des ententes, sur base de réciprocité, seront parfois
83 1,9(4) | Cannes, Locarno, Montréal, Berlin...), de la semaine oecuménique
84 | bien
85 | bonne
86 Intro,2 | privés seulement dans le cadre d'une entente entre les
87 1,9(4) | of the United States and Canada - Associated Church Press,
88 1,9(4) | oecuménique (par exemple ceux de Cannes, Locarno, Montréal, Berlin...),
89 1,11(5) | sociales, la rédaction de catalogues communs...~~~~~~
90 1,9(4) | de chantiers communs (Catholic Press Association of the
91 2,19 | initiatives communicatives. Ceci implique, de la part des
92 | Cela
93 1,11(5) | opportunité ou non de la célébration commune de la Journée mondiale
94 Intro,2 | communicatif, a une importance centrale dans les rapports avec les
95 2,15 | affronter les questions centrales posées au sujet de la destinée
96 1,7 | collaboration d'autres chrétiens à certains programmes catholiques,
97 1,13(7) | Cfr. SECRÉTARIAT POUR L'UNITÉ
98 1,12(6) | presse (secrérariat général, CH-1211 Genève 20 CIC, 37-39 rue
99 1,9(4) | communication (Comunicación), de chantiers communs (Catholic Press
100 Intro,5 | lieu. Les communicateurs chargés de la collaboration oecuménique
101 1,9 | un témoignage commun au Christ. Les projets communs n'ont
102 1,13(7) | constitutionem apostolicam "Sapientia Christiana" rite exsequendam, "Acta
103 1,9(4) | and Canada - Associated Church Press, USA), de fondations
104 1,12(6) | général, CH-1211 Genève 20 CIC, 37-39 rue de Vermont);
105 1,12(6) | catholique internationale du cinéma et de l'audiovisuel (secrétariat
106 2,23 | compatibilité des systèmes. ~Cité du Vatican, le 4 octobre
107 Intro,3 | programmes communicatifs. Il est clair, d'autre part, que la doctrine
108 Intro,2 | accomplissent un service communicatif, a une importance centrale
109 Intro,3 | émissions ou les programmes communicatifs. Il est clair, d'autre part,
110 1,6(3) | SOCIALES, Instruction pastorale Communio et progressio, "Acta Apostolicae
111 Intro,3 | aux autorités ecclésiales compétentes - aux différents niveaux:
112 1,9(4) | oecuméniques sur la communication (Comunicación), de chantiers communs (
113 Intro,3 | 3. Ce document concerne la collaboration concrète
114 2,15 | orientations en vue d'une réponse concertée, de la part des chrétiens
115 Intro,1 | action communicative et à se concerter plus directement avec les
116 2,15 | esprit des déclarations conciliaires à cet égard. 8 L'entente
117 Intro,3 | concerne la collaboration concrète et ne traite donc pas directement
118 Intro,1 | public des médias dans des conditions telles qu'il engage les
119 Intro,2 | d'une entente entre les confessions ou les religions désireuses
120 1,13(7) | Sedis" 1970, pp. 705-724; CONGRÉGATION POUR L'ÉDUCATION CATHOLIQUE,
121 Intro,3 | opportunité de réalisations conjointes, en tenant compte de la
122 1,8 | ont pour tâche de faire connaître ces méthodes et d'initier
123 Intro,4 | un prosélytisme lourd de conséquences et accentué par une large
124 1,13(7) | CATHOLIQUE, Ordinationes ad constitutionem apostolicam "Sapientia Christiana"
125 1,9(4) | mutuelle, d'animation et de consultation communes au sein des réseaux
126 1,9(4) | Interfaith Media Foundation), de consultations réciproques, d'aide financière
127 2,17 | inter-religieuse tiendra compte des contextes spécifiques de production
128 Intro,3 | niveaux: local, national, continental et mondial - de sauvegarder
129 2,15 | concertation sérieuse et continue permettra de surmonter les
130 1,6 | prend forme aujourd'hui, contribue à façonner les rapports
131 Intro,2 | préserver, de promouvoir et de coordonner leurs possibilités d'expression
132 1,6(3) | édition mise à jour dans le courant de l'année 1989); COMMISSION
133 1,6 | ne pourra que rendre plus crédibles la tâche et les modalités
134 Intro,1 | promouvoir une collaboration croissante entre les chrétiens et avec
135 2,15 | tous ceux qui vivent une croyance religieuse et sont au service
136 1,6 | inspirent du message et des décisions du Concile Vatican II. 2
137 2,15 | reflètent l'esprit des déclarations conciliaires à cet égard. 8
138 1,6(2) | CONCILE VATICAN II, Décret conciliaire Unitatis redintegratio, "
139 1,6(3) | nouveaux mouvements religieux: défi pastoral, "Service d'information"
140 | demande
141 1,7 | et internationale. ~Elle demandera parfois, dans un esprit
142 Intro,1 | témoignage de la foi se déroule au sein du dialogue public
143 Intro,2 | confessions ou les religions désireuses de prendre part au dialogue
144 2,15 | centrales posées au sujet de la destinée humaine. Une concertation
145 | devant
146 1,11 | indispensables. ~Des priorités devraient être précisées quant à la
147 Intro,5 | oecuménique et inter-religieuse devront être soigneusement formés,
148 1,8 | régionaux et locaux, selon les différences et les particularités de
149 Intro,3 | ecclésiales compétentes - aux différents niveaux: local, national,
150 Intro,4 | et accentué par une large diffusion au moyen des communications
151 1,9(4) | séculiers. Il est important de discerner la valeur de telles initiatives
152 Intro,4 | et comme l'affirment les dispositions des autorités ecclésiales. 1
153 1,11(5) | communes sur des questions doctrinales et éthiques, l'instauration
154 Intro,3 | clair, d'autre part, que la doctrine et la morale catholiques
155 1,6 | pratique les orientations des documents ecclésiaux ultérieurs. 3
156 | doit
157 | donc
158 | donner
159 Intro,5 | être soigneusement formés, dotés du sens de leurs responsabilités
160 | droit
161 1,6 | orientations des documents ecclésiaux ultérieurs. 3 Elles illustrent
162 Intro,4(1)| pour l'interprétation de l'Ecriture et de la volonté des autorités
163 1,6(3) | Sedis" 1967, pp. 574-592 (édition mise à jour dans le courant
164 1,13(7) | 724; CONGRÉGATION POUR L'ÉDUCATION CATHOLIQUE, Ordinationes
165 1,8 | une présence communicative effective au sein des sociétés actuelles.
166 Intro,2 | Dans la plupart des cas, en effet, un accès aux communications
167 2,21 | indispensable à la collaboration efficace et à la coopération constructive,
168 2,20 | Sociales encourage tout effort ultérieur de concertation
169 1,6(3) | 1971), pp. 65-66 (première élaboration des critères mis à jour
170 Intro,3 | dialogue doctrinal dans les émissions ou les programmes communicatifs.
171 | encore
172 2,15 | du dialogue public - un engagement mutuel pour le bien de l'
173 1,13(7) | art. 51, indications sur l'enseignement de l'oecuménisme parmi les
174 2,16 | et internationale. ~Des ententes, sur base de réciprocité,
175 | été
176 1,8 | communication. Cette collaboration s'étend évidemment aux niveaux régionaux
177 1,11(5) | questions doctrinales et éthiques, l'instauration d'une reconnaissance
178 Intro,3 | spécifiques à cet égard. Ils évalueront dans chaque cas les risques
179 1,6 | tâche et les modalités de l'évangélisation au service du Règne de Dieu. ~
180 Intro,4 | réclament d'une forme d'évangélisme même s'ils s'inspirent partiellement
181 1,8 | Cette collaboration s'étend évidemment aux niveaux régionaux et
182 Intro,4 | de mauvais aloi, parfois exercés au sein des médias, sont
183 2,20 | Communications Sociales s'engage à explorer des voies ultérieures de
184 Intro,2 | coordonner leurs possibilités d'expression par les médias. Dans la
185 Intro,3 | le droit et le devoir d'exprimer leur jugement et de donner
186 1,13(7) | Sapientia Christiana" rite exsequendam, "Acta Apostolicae Sedis"
187 1,6 | aujourd'hui, contribue à façonner les rapports entre les personnes
188 | faire
189 Intro,1 | leur propre foi, tout en favorisant une meilleure connaissance
190 2,23 | le 4 octobre 1989 en la fête de Saint François d'Assise. ~ ~~~
191 1,8 | initier les pasteurs et les fidèles à une présence communicative
192 1,9(4) | consultations réciproques, d'aide financière mutuelle, d'animation et
193 2,23 | d'Assise. ~ ~~~ JOHN P. FOLEY,~ Président ~~~~~~ ~~~~
194 1,12 | sociale est une condition fondamentale en vue d'une coopération
195 1,9(4) | Associated Church Press, USA), de fondations oecuméniques (Interfaith
196 2,15 | entente inter-religieuse se fonde sur la volonté commune des
197 1,9(4) | quelles peuvent être les formes ultérieures de projets oecuméniques
198 Intro,5 | devront être soigneusement formés, dotés du sens de leurs
199 1,9(4) | Il existe déjà la formule du jury oecuménique (par
200 Intro,1 | dans ce document ont été formulés afin de promouvoir une collaboration
201 1,9(4) | oecuméniques (Interfaith Media Foundation), de consultations réciproques,
202 2,23 | 1989 en la fête de Saint François d'Assise. ~ ~~~ JOHN P.
203 1,11 | encourage les efforts actuels et futurs de collaboration oecuménique
204 1,12(6) | secrérariat général, CH-1211 Genève 20 CIC, 37-39 rue de Vermont);
205 1,8 | particularités de chaque gestion de communication. ~
206 Intro,4(1)| sur l'unité de témoignage: GROUPE MIXTE DE TRAVAIL ENTRE L'
207 2,15 | au sujet de la destinée humaine. Une concertation sérieuse
208 2,15(8) | supplément n. 3) 1967, pp. 1-49; Idem, L'attitude de l'Eglise
209 Intro,3 | nécessité de sauvegarder l'identité spécifique des initiatives
210 Intro,4 | inspirent partiellement d'idéologies non-chrétiennes. Leur action
211 1,6 | ecclésiaux ultérieurs. 3 Elles illustrent l'union qui existe déjà
212 Intro,2 | service communicatif, a une importance centrale dans les rapports
213 1,9(4) | réseaux séculiers. Il est important de discerner la valeur de
214 1,13(7) | altera: De re oecumenica in institutione superiore, "
215 2,15 | permettra de surmonter les inclinations du public à une sensibilité
216 1,13 | communicateurs catholiques doit inclure une sérieuse préparation
217 Intro,4 | au sein des médias, sont incompatibles avec la tâche oecuménique
218 1,13(7) | 500-521 (p. 513, art. 51, indications sur l'enseignement de l'
219 Intro,4 | inter-religieuse, comme l'indique la Parole de Dieu et comme
220 1,8 | connaître ces méthodes et d'initier les pasteurs et les fidèles
221 1,11(5) | doctrinales et éthiques, l'instauration d'une reconnaissance oecuménique
222 1,13(7) | altera: De re oecumenica in institutione superiore, "Acta Apostolicae
223 1,6(3) | COMMUNICATIONS SOCIALES, Instruction pastorale Communio et progressio, "
224 1,6 | plus profonde grâce à une intense collaboration. ~Les initiatives
225 1,9 | projets communs n'ont pas l'intention d'affaiblir l'authenticité
226 2,16 | que la formation d'équipes inter-religieuses au sein d'organisations
227 1,9(4) | fondations oecuméniques (Interfaith Media Foundation), de consultations
228 2,17 | local, régional, national ou international. ~
229 1,8 | échanges entre les organismes internationaux de l'Eglise catholique et
230 Intro,4(1)| 19-24; Voir aussi pour l'interprétation de l'Ecriture et de la volonté
231 Intro | INTRODUCTION ~
232 Intro,3 | des points de référence irremplaçables pour les communicateurs
233 2,23 | François d'Assise. ~ ~~~ JOHN P. FOLEY,~ Président ~~~~~~ ~~~~
234 1,11(5) | célébration commune de la Journée mondiale des communications
235 2,15(8) | RELATIONS RELIGIEUSES AVEC LE JUDAISME, Orientations et suggestions
236 Intro,3 | le devoir d'exprimer leur jugement et de donner des directives
237 1,9(4) | existe déjà la formule du jury oecuménique (par exemple
238 1,6(2) | en particulier, pp. 99-l00, n. 12.~~~~~~
239 Intro,4 | conséquences et accentué par une large diffusion au moyen des communications
240 Intro,5 | situation pastorale de chaque lieu. Les communicateurs chargés
241 1,9(4) | exemple ceux de Cannes, Locarno, Montréal, Berlin...), de
242 1,8 | aux niveaux régionaux et locaux, selon les différences et
243 Intro,4 | parfois d'un prosélytisme lourd de conséquences et accentué
244 2,15 | superficielle, superstitieuse ou magique. ~
245 1,6 | et les communautés d'une manière nouvelle et exige - de la
246 Intro,4 | 4. La manipulation ou le prosélytisme de mauvais
247 1,7 | monde. Etant donné que les mass media dépassent les limites
248 2,16 | monde. Etant donné que les mass-media dépassent les limites normales
249 1,13(7) | l'oecuménisme parmi les matières théologiques).~~~~~~
250 1,11(5) | reconnaissance oecuménique pour mérite dans l'apostolat des communications
251 1,6 | Concile Vatican II. 2 Elles mettent également en pratique les
252 | mieux
253 1,6(3) | élaboration des critères mis à jour par le présent document).~
254 Intro,4(1)| unité de témoignage: GROUPE MIXTE DE TRAVAIL ENTRE L'EGLISE
255 Intro,3 | national, continental et mondial - de sauvegarder l'aspect
256 2,23 | Président ~~~~~~ ~~~~Mons. PIERFRANCO PASTORE, ~Secrétaire~~~~~~
257 1,9(4) | ceux de Cannes, Locarno, Montréal, Berlin...), de la semaine
258 Intro,3 | sauvegarder l'aspect doctrinal et moral de chaque activité communicative.
259 Intro,3 | part, que la doctrine et la morale catholiques sont des points
260 2,20 | les valeurs religieuses et morales au sein des médias. ~Le
261 1,10 | véridique et objective sur le mouvement oecuménique, ainsi que sur
262 Intro,4 | par une large diffusion au moyen des communications sociales. ~
263 1,9(4) | réciproques, d'aide financière mutuelle, d'animation et de consultation
264 2,22 | directives du Saint-Siège, est nécessaire en vue d'une concertation
265 Intro,3 | en tenant compte de la nécessité de sauvegarder l'identité
266 | non
267 Intro,4 | partiellement d'idéologies non-chrétiennes. Leur action s'accompagne
268 2,15(8) | 744; SECRÉTARIAT POUR LES NON-CHRÉTIENS, Vers la rencontre des religions,
269 2,21 | OCIC, UCIP, UNDA) (voir note n.favorisera une meilleure
270 | nouvelle
271 2,15 | aux questions posées à l'occasion des échanges de communication
272 2,23 | Cité du Vatican, le 4 octobre 1989 en la fête de Saint
273 1 | CRITERES DE COLLABORATION OECUMENIQUE DANS LES MEDIAS~
274 1,13(7) | sur l'enseignement de l'oecuménisme parmi les matières théologiques).~~~~~~
275 1,9(4) | Catholic Press Association of the United States and Canada -
276 2,16 | communicateurs chrétiens et des opérateurs de communication d'autres
277 1,13(7) | L'ÉDUCATION CATHOLIQUE, Ordinationes ad constitutionem apostolicam "
278 1,13(7) | enseignement de l'oecuménisme parmi les matières théologiques).~~~~~~
279 Intro,4 | inter-religieuse, comme l'indique la Parole de Dieu et comme l'affirment
280 1,13(7) | promulgata sunt exsequenda. Pars altera: De re oecumenica
281 1,7 | esprit de réciprocité, la participation de communicateurs catholiques
282 1,8 | selon les différences et les particularités de chaque gestion de communication. ~
283 1,6(2) | Apostolicae Sedis" 1965, en particulier, pp. 99-l00, n. 12.~~~~~~
284 Intro,4 | évangélisme même s'ils s'inspirent partiellement d'idéologies non-chrétiennes.
285 1,8 | méthodes et d'initier les pasteurs et les fidèles à une présence
286 1,6(3) | mouvements religieux: défi pastoral, "Service d'information"
287 Intro,3 | communicative. Les responsables pastoraux ont le droit et le devoir
288 2,23 | Mons. PIERFRANCO PASTORE, ~Secrétaire~~~~~~
289 2,15 | concertation sérieuse et continue permettra de surmonter les inclinations
290 1,6 | façonner les rapports entre les personnes et les communautés d'une
291 1,9(4) | initiatives et de voir quelles peuvent être les formes ultérieures
292 1,6(3) | 26 (1975), pp. 8-34; Le phénomène des sectes ou nouveaux mouvements
293 2,23 | Président ~~~~~~ ~~~~Mons. PIERFRANCO PASTORE, ~Secrétaire~~~~~~
294 Intro,2 | par les médias. Dans la plupart des cas, en effet, un accès
295 Intro,3 | morale catholiques sont des points de référence irremplaçables
296 1,11(5) | des médias, les prises de positions communes sur des questions
297 1,6 | chrétiennes. Une telle attitude ne pourra que rendre plus crédibles
298 Intro,2 | dans les rapports avec les pouvoirs publics et avec les responsables
299 1,9(4) | qu'ils auront des thèmes précis et concrets.~~~~~~
300 1,11 | priorités devraient être précisées quant à la collaboration
301 1,6(3) | information" 80 (1971), pp. 65-66 (première élaboration des critères
302 Intro,2 | religions désireuses de prendre part au dialogue public. ~
303 1,13 | doit inclure une sérieuse préparation oecuménique, 7 réalisée
304 1,6(3) | critères mis à jour par le présent document).~Voir aussi: SECRÉTARIAT
305 Intro,2 | communications sociales en vue de préserver, de promouvoir et de coordonner
306 2,23 | JOHN P. FOLEY,~ Président ~~~~~~ ~~~~Mons. PIERFRANCO
307 1,12(6) | catholique internationale de la presse (secrérariat général, CH-1211
308 Intro,2 | accès aux communications est prévu par les organismes de médias
309 1,11(5) | valeur de la Semaine de prière pour l'unité des chrétiens
310 Intro,1 | mieux accomplir leur tâche prioritaire d'annoncer et de témoigner
311 1,11 | sont indispensables. ~Des priorités devraient être précisées
312 1,11(5) | au sein des médias, les prises de positions communes sur
313 Intro,2 | organismes de médias publics ou privés seulement dans le cadre
314 2,17 | contextes spécifiques de production et de programmation au plan
315 1,7 | communicateurs catholiques aux productions d'autres Eglises et communautés
316 Intro,1 | chrétiens à s'unir plus profondément dans leur action communicative
317 1,6(3) | Instruction pastorale Communio et progressio, "Acta Apostolicae Sedis"
318 2,17 | grande partie des méthodes propres aux médias. La concertation
319 Intro,5 | leurs responsabilités et prudents. ~
320 1,9(4) | communication chrétienne]), de publications oecuméniques sur la communication (
321 2,22 | d'une concertation plus qualifiée avec les membres des grandes
322 1,9(4) | telles initiatives et de voir quelles peuvent être les formes
323 1,8 | oecuménique exige, pour cette raison, des échanges entre les
324 Intro,3 | risques et l'opportunité de réalisations conjointes, en tenant compte
325 1,13 | préparation oecuménique, 7 réalisée selon les directives du
326 1,11 | s'engage par ailleurs à rechercher des voies ultérieures de
327 Intro,1 | une meilleure connaissance réciproque, tant entre chrétiens qu'
328 Intro,4 | souvent "sectes" et qui se réclament d'une forme d'évangélisme
329 1,11(5) | éthiques, l'instauration d'une reconnaissance oecuménique pour mérite
330 Intro,1 | communications. Les critères recueillis dans ce document ont été
331 1,11(5) | communications sociales, la rédaction de catalogues communs...~~~~~~
332 1,6(2) | Décret conciliaire Unitatis redintegratio, "Acta Apostolicae Sedis"
333 Intro,3 | catholiques sont des points de référence irremplaçables pour les
334 2,15 | communication et d'information, reflètent l'esprit des déclarations
335 1,6(3) | POUR L'UNITÉ DES CHRÉTIENS, Réflexions et suggestions concernant
336 1,8 | étend évidemment aux niveaux régionaux et locaux, selon les différences
337 1,6 | évangélisation au service du Règne de Dieu. ~
338 2,15(8) | 161; COMMISSION POUR LES RELATIONS RELIGIEUSES AVEC LE JUDAISME,
339 2,15(8) | LES NON-CHRÉTIENS, Vers la rencontre des religions, suggestions
340 2,15 | orientations en vue d'une réponse concertée, de la part des
341 Intro,1 | les chrétiens et avec les représentants d'autres religions engagés
342 Intro,5 | dotés du sens de leurs responsabilités et prudents. ~
343 Intro,3 | évalueront dans chaque cas les risques et l'opportunité de réalisations
344 1,13(7) | apostolicam "Sapientia Christiana" rite exsequendam, "Acta Apostolicae
345 2,23 | octobre 1989 en la fête de Saint François d'Assise. ~ ~~~
346 1,13(7) | constitutionem apostolicam "Sapientia Christiana" rite exsequendam, "
347 1,12(6) | internationale de la presse (secrérariat général, CH-1211 Genève
348 2,23 | Mons. PIERFRANCO PASTORE, ~Secrétaire~~~~~~
349 1,9(4) | communes au sein des réseaux séculiers. Il est important de discerner
350 Intro,5 | soigneusement formés, dotés du sens de leurs responsabilités
351 2,15 | inclinations du public à une sensibilité religieuse superficielle,
352 1,10 | implique, de la part des services catholiques de communication
353 | seulement
354 Intro,5 | collaboration tiendra compte de la situation pastorale de chaque lieu.
355 1,8 | communicative effective au sein des sociétés actuelles. La collaboration
356 Intro,5 | inter-religieuse devront être soigneusement formés, dotés du sens de
357 2,16 | réciprocité, seront parfois souhaitables entre communicateurs catholiques,
358 1,9(4) | Association of the United States and Canada - Associated
359 2,15 | une sensibilité religieuse superficielle, superstitieuse ou magique. ~
360 1,13(7) | oecumenica in institutione superiore, "Acta Apostolicae Sedis"
361 2,15 | religieuse superficielle, superstitieuse ou magique. ~
362 2,15(8) | le dialogue, "Bulletin" (supplément n. 3) 1967, pp. 1-49; Idem,
363 2,15 | et continue permettra de surmonter les inclinations du public
364 | tant
365 1,6 | communautés chrétiennes. Une telle attitude ne pourra que rendre
366 Intro,1 | prioritaire d'annoncer et de témoigner leur propre foi, tout en
367 1,9(4) | Catholic Press Association of the United States and Canada -
368 1,9(4) | utiles qu'ils auront des thèmes précis et concrets.~~~~~~
369 Intro,3 | collaboration concrète et ne traite donc pas directement du
370 Intro,4(1)| témoignage: GROUPE MIXTE DE TRAVAIL ENTRE L'EGLISE CATHOLIQUE
371 2,20 | Sociales encourage tout effort ultérieur de concertation avec les
372 1,6 | des documents ecclésiaux ultérieurs. 3 Elles illustrent l'union
373 Intro,1 | engage les chrétiens à s'unir plus profondément dans leur
374 1,6(2) | VATICAN II, Décret conciliaire Unitatis redintegratio, "Acta Apostolicae
375 1,9(4) | Press Association of the United States and Canada - Associated
376 1,9(4) | Associated Church Press, USA), de fondations oecuméniques (
377 1,9(4) | communs seront d'autant plus utiles qu'ils auront des thèmes
378 2,20 | en vue de promouvoir les valeurs religieuses et morales au
379 1,12(6) | Genève 20 CIC, 37-39 rue de Vermont); UNDA: Organisation catholique
380 | Vers
381 2,15 | la part de tous ceux qui vivent une croyance religieuse
382 1,9(4) | radio et la télévision] et WACC [Association mondiale de
|