Ecclesia de Eucharistia
Chap., N. 1 5, 50| géographique et culturelle slave? En Orient, l'art sacré
Slavorum Apostoli
Chap., N. 2 1, 2 | approuva l'usage de la langue slave dans la liturgie qu'avaient
3 2, 4 | certainement aussi un nom slave: Solun.~Méthode était l'
4 2, 5 | en Pannonie où le prince slave Kocel, qui avait fui l'important
5 2, 6 | Méthode, refusant la liturgie slave et faisant naître des doutes
6 3, 10| la langue de cette lignée slave qui s'était fixée aux confins
7 3, 11| être écrites dans la langue slave et fussent ainsi pleinement
8 4, 12| peur d'utiliser la langue slave pour la liturgie, faisant
9 4, 13| ils adaptèrent à la langue slave les textes riches et raffinés
10 4, 13| liturgiques composés en langue slave et les méthodes adoptées
11 4, 14| Eglises naissantes en terre slave d'autre part, fut et restera
12 4, 15| Eglise naissante en terre slave qu'il considéra comme la
13 6, 21| alphabet pour la langue slave, apportèrent une contribution
14 7 | MILLENAIRE CHRETIEN DANS LE MONDE SLAVE~
15 7, 23| baptisé suivant le rite slave. Plus tard, cette influence
16 7, 23| dans la liturgie: la langue slave et la langue latine. Du
17 7, 23| organisation ecclésiastique de rite slave.~
18 7, 25| majorité de la population slave conservait, au IXe siècle
19 8, 28| premier fils de la lignée slave appelé, après presque deux
20 8, 29| Constantinople, celle d'où la mission slave avait pris le départ.~Tandis
21 8, 31| particulière, le Pape d'origine slave te remercie pour cela. Que
|