Centesimus annus
Chap., N. 1 5, 50 | vieillies, en refusant tout échange et toute confrontation au
Dives in misericordia
Chap., Paragraphe 2 5, 8 | Nouvelle, de tout «l'admirable échange» (admirabile commercium)
3 6, 10 | participation aux événements et un échange croissant des idées. Les
Dominum et vivificantem
Chap., N. 4 1, 10 | se fait totalement don, échange d'amour réciproque entre
Ecclesia de Eucharistia
Chap., N. 5 CON, 61 | célébration ou dans l'intime échange avec Jésus que l'on vient
Evangelium vitae
Chap., N. 6 4, 94 | essentielle pour créer un climat d'échange mutuel et de communication
Fides et ratio
Chap., N. 7 6, 69 | requise du reste par un échange fécond entre les cultures.
Laborem exercens
Chap., Paragraphe 8 4, 17| exportation, c'est-à-dire dans l'échange réciproque de biens économiques,
Redemptoris missio
Chap., N. 9 Int, 2 | les Eglises entraîne un échange intense de biens spirituels
10 7, 85 | parties s'accroissent par un échange mutuel universel et par
Slavorum Apostoli
Chap., N. 11 5, 16 | parties s'accroissent par un échange mutuel universel et par
12 7, 27 | coopérer spontanément par l'échange généreux des biens culturels
Ut unum sint
Chap., N. 13 1, 28 | dialogue ne se limite pas à un échange d'idées. En quelque manière,
14 1, 28 | manière, il est toujours un « échange de dons ». ~
15 1, 32 | ou de l'éducation, de l'échange et du dialogue, grâce auxquels
16 1, 35 | limité à la rencontre, à l'échange des points de vue ou même
17 2, 53 | permettent, entre autres, un échange direct d'informations et
18 2, 57 | opposées entre elles ». L'échange des dons entre les Eglises,
Veritatis splendor
Chap., N. 19 1, 13 | 18-19).~Du contexte de l'échange, et spécialement de la confrontation
|