Centesimus annus
Chap., N. 1 3, 26 | histoire a amené bien des croyants à rechercher de diverses
2 6, 61 | volonté et en particulier les croyants.~
Dives in misericordia
Chap., Paragraphe 3 7, 14 | elle-même comme communauté des croyants mais aussi, en un certain
Dominum et vivificantem
Chap., N. 4 Intro, 2 | rappeler ces paroles aux croyants et à tous les hommes, tandis
5 1, 25 | permanence et procurer ainsi aux croyants, par le Christ, dans l'unique
6 3, 58 | adresse à Dieu en faveur des croyants, auxquels il déclare: «Je
7 3, 66 | c'est-à-dire parmi les croyants, à la naissance et à l'éducation
Ecclesia de Eucharistia
Chap., N. 8 5, 48 | générations successives de croyants le Sacrifice offert une
9 5, 50 | patrimoine universel des croyants, et elles portent en elles
10 6, 54 | son sang, transmettant aux croyants, dans ce mystère, la mémoire
Evangelium vitae
Chap., N. 11 1, 27 | réflexion et le dialogue — entre croyants et non-croyants, de même
12 1, 27 | non-croyants, de même qu'entre croyants de religions différentes —
13 3, 55 | société, la réflexion des croyants a tenté de parvenir à une
14 3, 76 | loi nouvelle qui donne aux croyants la force et fait appel à
15 4, 91 | la collaboration avec les croyants d'autres religions et avec
16 4, 95 | chrétiennes elles-mêmes. Les croyants, même ceux qui participent
17 4, 100 | familles, du cœur de tous les croyants! Par son exemple, Jésus
18 4, 101 | exclusivement réservé aux croyants, il est pour tous. La question
19 4, 101 | cela n'interpelle que les croyants: en effet, il s'agit d'une
20 Conc, 103 | nouvelle Eve », mère des croyants, mère des « vivants » (cf.
21 Conc, 104 | éclaire la communauté des croyants: l'hostilité des forces
Fides et ratio
Chap., N. 22 Intr, 2 | participer la communauté des croyants à l'effort commun que l'
23 1, 7 | origine de notre être de croyants se trouve une rencontre,
24 2, 16 | 20, 5) est donnée à tous, croyants comme non-croyants. Dans
25 4, 37 | répandent même chez certains croyants dépourvus du sens critique
26 5, 52 | philosophique de nombreux croyants et il constitue encore aujourd'
27 6, 68 | dans l'Esprit conduit les croyants à une liberté et à une responsabilité
28 6, 79 | le lieu d'accord entre croyants et non-croyants. Ce sera
29 7, 98 | qui concerne l'agir des croyants. Devant les défis contemporains
30 7, 99 | rapports avec la vie des croyants.119 On parvient ainsi à
31 Concl, 104| compétent de philosophes croyants capables de reconnaître
32 Concl, 106| encourager en particulier les croyants qui travaillent dans le
Laborem exercens
Chap., Paragraphe 33 5, 25 | Concile Vatican II, «pour les croyants, une chose est certaine:
Redemptor hominis
Chap., Paragraphe 34 2, 11 | exprimé son estime pour les croyants de l'Islam dont la foi se
35 3, 17 | sociale, tandis que les croyants, comme par principe, sont
36 3, 17 | désire, au nom de tous les croyants du monde entier, m'adresser
Redemptoris Mater
Chap., N. 37 2, 25 | Au milieu de tous les croyants, elle est comme un «miroir»
38 2, 28 | est la première parmi les croyants et pour cela est devenue
39 2, 33 | nobles approche: terres de croyants, de penseurs et de saints.
40 3, 38 | vertu; l'union immédiate des croyants avec le Christ ne s'en trouve
41 Concl, 52 | ensemble de la communauté des croyants et en union avec tous les
42 Concl, 52 | dans le cœur de tous les croyants.~Comme Evêque de Rome, j'
Redemptoris missio
Chap., N. 43 3, 26 | Esprit incite le groupe des croyants à se constituer en «communauté»,
44 3, 27 | c'est la communauté des croyants qui, par sa manière de vivre
45 5, 57 | vie», à travers lequel les croyants de diverses confessions
Slavorum Apostoli
Chap., N. 46 3, 9 | apporter la lumière aux futurs croyants et pour leur montrer en
47 4, 13 | dans le Christ les nouveaux croyants, ils adaptèrent à la langue
Sollicitudo rei socialis
Chap., N. 48 3, 23 | historique, dans laquelle les croyants entrevoient les dispositions
49 4, 32 | faire beaucoup avec les croyants des autres religions, comme
50 5, 35 | morales, lesquelles, pour les croyants, spécialement pour les chrétiens,
51 5, 38 | les hommes et les femmes croyants reconnaissent comme requise
52 Concl, 47 | vocation d'hommes et de femmes croyants. Car elle dépend, avant
Ut unum sint
Chap., N. 53 Intro, 1 | intensité dans le cœur des croyants, particulièrement à l'approche
54 Intro, 2 | constitue un défi pour les croyants. Ceux-ci ne peuvent pas
55 2, 70 | un débat sur la foi entre croyants qui se réclament de l'unique
56 3, 80 | vécue dans la communauté des croyants rassemblée autour de son
Veritatis splendor
Chap., N. 57 Intro, 3 | tourner non seulement vers les croyants, mais vers tous les hommes
58 Intro, 5 | présente la vie morale des croyants, dans ses fondements et
59 2, 29 | théologiens : « Que les croyants vivent donc en très étroite
60 2, 49 | acceptation volontaire empêche les croyants d'avoir part à l'héritage
61 2, 53 | fourni par la raison des croyants et par la réflexion théologique .~
62 3, 88 | de choix retenus par les croyants eux-mêmes se présentent
63 3, 107 | morale, a toujours invité les croyants à chercher et à trouver
64 3, 108 | l'Eglise, communauté des croyants, revient à la réflexion
65 3, 112 | outre, le fait que certains croyants agissent sans suivre les
66 3, 114 | lorsque nous soutenons les croyants par notre prière constante
67 Concl, 118| existence, la vie morale des croyants et des hommes de bonne volonté,
|