Dives in misericordia
Chap., Paragraphe 1 3, 4 | Parmi les faits et les textes les plus importants, on
2 7, 14 | dont parlent de nombreux textes du récent Concile et l'expérience
Dominum et vivificantem
Chap., N. 3 Intro, 2| du Concile. En effet, les textes conciliaires, par leur enseignement
4 1, 16 | maintenant et à jamais»60.~Les textes prophétiques cités ici,
5 1, 16 | lumière admirable de ces textes vétéro-testamentaires une
6 1, 17 | Même si, à la lumière des textes d'Isaie, l'oeuvre salvifique
7 2, 45 | conscience humaine, dont les textes conciliaires parlent d'une
8 3, 55 | votre rachat»241.~Dans les textes de saint Paul se superposent
Ecclesia de Eucharistia
Chap., N. 9 5, 49 | qui se sont mesurés aux textes liturgiques de la Messe.
Evangelium vitae
Chap., N. 10 3, 61 | 61. Les textes de la Sainte Ecriture, qui
11 3, 61 | maternel — comme de nombreux textes bibliques en témoignent —,
Fides et ratio
Chap., N. 12 2, 16 | est le fait que dans ces textes se trouvent contenus non
13 2, 19 | la Sagesse comporte des textes importants qui projettent
14 5, 52 | astrologie, 57 sans oublier les textes plus systématiques contre
15 5, 55 | présente à la fois dans les textes sacrés et dans la Tradition, 73
16 5, 55 | Eglise, au sens plénier des textes. Ceux qui se consacrent
17 5, 55 | avant de l'appliquer aux textes sacrés.~D'autres formes
18 6, 70 | précédemment en parlant des textes sapientiaux et de l'enseignement
19 7, 80 | progressivement de la richesse de ces textes sacrés. Il en ressort que
20 7, 82 | particulier, se trouvent des textes et des affirmations de portée
21 7, 82 | elle a compris certains textes de saint Jean et de saint
22 7, 93 | une analyse attentive des textes: en premier lieu, des textes
23 7, 93 | textes: en premier lieu, des textes scripturaires, puis de ceux
24 7, 94 | profonde et authentique que les textes entendent communiquer, compte
25 7, 94 | En ce qui concerne les textes bibliques, et les Evangiles
26 7, 94 | historiciste.111 Au contraire, ces textes exposent des événements
27 7, 95 | contingentes dans lesquelles les textes ont été conçus, s'opère
Laborem exercens
Chap., Paragraphe 28 2, 4| terre. L'analyse de ces textes nous rend conscients de
29 3, 11| elle se réfère aux premiers textes bibliques, constitue, en
Redemptoris Mater
Chap., N. 30 1, 12 | Dans l'un et l'autre de ces textes se révèle un contenu mariologique
31 1, 21 | Mc 3, 31-35). Dans ces textes, Jésus entend surtout opposer
32 2, 36 | pleinement inspirées par les textes sacrés du peuple d'Israël ,
Slavorum Apostoli
Chap., N. 33 2, 5 | confiait: ils apportaient les textes de la sainte Ecriture indispensables
34 3, 11 | peuples la Bible et les textes liturgiques, afin d'y faire
35 4, 13 | adaptèrent à la langue slave les textes riches et raffinés de la
Sollicitudo rei socialis
Chap., N. 36 2, 6 | continuelles références aux textes conciliaires8 que parce
Ut unum sint
Chap., N. 37 1, 13 | salut ». ~Il s'agit là de textes œcuméniques de la plus haute
38 3, 78 | internationales de dialogue. Dans ces textes, il est question du Baptême,
39 3, 97 | sa praxis comme dans ses textes officiels, soutient que
|