1004-adora | adore-avili | avion-conjo | conju-desin | desir-enque | enrac-frust | fugac-inscr | insei-megap | mele-parla | parle-provi | provo-retou | retra-super | suppl-zelee
gras = Texte principal
gris = Texte de commentaire
6016 LE 2, 5 | mécanisation du travail «supplante» l'homme en lui ôtant toute
6017 RH 4, 20 | l'homme ne peut pas être suppléé par autrui, il ne peut se
6018 FR Concl, 104 | étant toujours guidé par le supplément d'intelligence que lui donne
6019 DM 5, 8 | qui, dans sa passion et le supplice de la croix, n'a pas été
6020 VS 1, 27 | présente comme « colonne et support de la vérité » (1 Tm 3,
6021 LE 5, 27 | la mort sur la croix. En supportant la peine du travail en union
6022 SA 2, 5 | une cruelle captivité. Ils supportèrent tout avec la force de la
6023 VS 2, 30 | viendra où les hommes ne supporteront plus la saine doctrine,
6024 CA 4, 33 | soutenait que le développement supposait, pour les pays les plus
6025 CA 2, 12 | socialisme de son époque, qui supprimait la propriété privée, Léon
6026 EV 1, 14 | les appelle, sont ensuite supprimés ou utilisés pour des recherches
6027 EV 2, 37 | seulement à une perspective supratemporelle. « Eternelle » est la vie
6028 DM 6, 11 | instrument de domination ou de suprématie politique, et pratiquée
6029 EV Conc, 103 | Theotokos; dans sa maternité est suprêmement exaltée la vocation à la
6030 RMi 5, 59 | spirituelle engendrée par le « sur-développement »112. Une certaine modernité
6031 FR 1, 10 | Tm 1, 17), dans son amour surabondant, s'adresse aux hommes comme
6032 EE 2, 24 | eucharistique, accomplit avec une surabondante plénitude les désirs d'unité
6033 EV 2, 48 | Le bien à accomplir ne se surajoute pas à la vie comme un poids
6034 CA 4, 32 | toujours plus larges et sûres pour accomplir la transformation
6035 FR 2, 20 | est valorisée, mais non surestimée. Tout ce qu'elle atteint,
6036 CA 4, 35 | et de leur économie, la sûreté dans leurs perspectives
6037 RMi 5, 54 | rapport à la culture à une surévaluation de la culture, qui est une
6038 DV 1, 15 | de la souche de Jessé,~un surgeon poussera de ses racines.~
6039 LE 2, 5 | de cette affirmation ont surgi et surgissent encore continuellement
6040 EV Int, 5 | malheureusement pas encore surmontées, s'ajoutent en de si nombreuses
6041 SRS 5, 35 | d'ordre politique, on ne surmontera les obstacles principaux
6042 FR 7, 98 | pratique des vertus humaines et surnaturelles, la théologie morale sera
6043 EV 1, 14 | femme et ces « embryons surnuméraires », comme on les appelle,
6044 DV 3, 51 | Dieu fit de lui-même et qui surpassait toute pensée et toute capacité
6045 EE 1, 11 | de l'éternité divine et surplombe ainsi tous les temps... ».10~
6046 EV 1, 16 | sous-développement. Face à la surpopulation des pays pauvres, il manque,
6047 EV 3, 55 | 55. Cela ne doit pas surprendre: tuer l'être humain, dans
6048 RMa 1, 17 | pouvait provoquer aucune surprise car il était en usage en
6049 EE INT, 4 | pascal en proclamant: « Surrexit Dominus de sepulcro qui
6050 EV 3, 65 | qui ne procureraient qu'un sursis précaire et pénible de la
6051 CA 2, 15 | cela requiert aussi une surveillance assidue et des mesures législatives
6052 DV 3, 56 | une lutte, une rébellion survenant dans le cœur humain, trouve,
6053 RMa 3, 50 | effets de la séparation survenue quelques décennies plus
6054 DM 4, 5 | privation», d'autant plus que survint une grande famine «en cette
6055 SA 5, 20 | miséricordieux, en notre temps, suscita pour la bonne cause en faveur
6056 FR 4, 37 | attitude de prudence que suscitaient en eux d'autres éléments
6057 SA 2, 5 | Eglises latines limitrophes, suscitait pour les nouveaux missionnaires.~
6058 RMi 6, 65 | de certains individus et suscite-t-il en même temps dans l'Eglise
6059 RMi 6, 75 | Dicastère que « doivent être suscités, et répartis selon les besoins
6060 RMa 3, 41 | montée au ciel, elle ne suspend pas son rôle salvifique
6061 EV 3, 66 | le demandait parce que, suspendu entre la vie et la mort,
6062 SA 2, 6 | Grande-Moravie, le prince Swatopluk, finit par se montrer lui
6063 UUS 1, 5 | prophète Ezéchiel recourait au symbolisme simple de deux morceaux
6064 DV 1, 25(96) | III, q. 8, a. 1, ad 3; In symbolum Apostolorum Expositio, a.
6065 SA 5, 17 | comprise à l'image d'une symphonie des diverses liturgies dans
6066 SRS 3, 17 | phénomène est particulièrement symptomatique de la nature du développement
6067 SRS 2, 9 | le mouvement ouvrier et syndical d'un pays donné ou d'une
6068 CA 2, 16 | déploya une vaste activité syndicale et réformiste, qui était
6069 SRS 3, 26 | politiques, d'économistes, de syndicalistes, de personnalités de la
6070 UUS 1, 33 | frères séparés. Il y a synergie entre la prière et le dialogue.
6071 RH 4, 21 | ultérieures de caractère synodal, apostolique et organique.
6072 SRS Concl, 47 | redit la récente Assemblée synodale. Il leur revient d'animer
6073 RH 3, 16 | pontificaux, conciliaires, synodaux . La situation de l'homme
6074 LE 3, 12 | en un certain sens comme synonyme de «capital», est né du
6075 FR 5, 59 | Certains conçurent des synthèses d'une qualité telle qu'elles
6076 EV Conc, 103 | Sauveur, se trouve exprimé synthétiquement le refus opposé à Jésus
6077 DV 1, 25(96) | SAINT THOMAS D AQUIN a synthétisé la tradition patristique
6078 EE 4, 39 | mais qu'elle doit être en syntonie avec chaque autre communauté
6079 EE 1, 17(27) | Semaine sainte: CSCO 413 / Syr. 182, 55. ~
6080 SA 5, 17 | Arabes, les Coptes, les Syriens, et beaucoup d'autres » .~
6081 UUS 2, 62 | orthodoxe, et avec le Patriarche syro-orthodoxe d'Antioche, Sa Sainteté
6082 EE 5, 49 | forme des autels et des tabernacles s'est développée dans les
6083 CA 1, 7 | la condition expresse ou tacite » que l'on ménagera un temps
6084 DM 5, 9 | Dieu, elle se fonde sur le tact particulier de son cœur
6085 EE CON, 59 | sens défaillent – « visus, tactus, gustus in te fallitur »,
6086 DM 5, 7 | grandeur inouïe de l'homme, qui talem ac tantum meruit habere
6087 EE INT, 4 | revient d'une manière quasi tangible à son « heure », l'heure
6088 DM 5, 7 | de l'homme, qui talem ac tantum meruit habere Redemptorem ,
6089 EV 1, 8 | comme une bête féroce, est tapi à la porte de son cœur,
6090 EV 1, 7 | pas à la porte, une bête tapie qui te convoite? Pourras-tu
6091 SRS 3, 24 | insurmontables et de barrières de tarifs et de marché, les armes
6092 CA 3, 25 | contrôle bureaucratique qui tarit les sources de l'initiative
6093 DV 1, 14 | particulièrement Paul de Tarse46. Par l'envoi de cet Esprit «
6094 EV 3, 66 | remonter » (Sg 16, 13; cf. Tb 13, 2).~Partager l'intention
6095 RH 4, 19 | juristes, des artistes et des techniciens, des enseignants de tous
6096 FR 7, 88 | beaucoup l'idée que ce qui est techniquement réalisable devient par là-même
6097 FR 1, 15 | les impasses d'une logique technocratique; elle est l'ultime possibilité
6098 RH 3, 16 | idéologiques dont on le teinte. Il est bien certain que
6099 LE 2, 5 | de l'informatique, de la télématique, etc., montre le rôle immense
6100 VS 2, 73 | morale possède un caractère « téléologique » fondamental, car elle
6101 VS 2, 73 | Dieu, bien suprême et fin (telos) ultime de l'homme. De nouveau,
6102 RH 2, 11 | des «semences du Verbe» témoignant que l'aspiration la plus
6103 DV 3, 65 | femmes en grand nombre ont témoigné de l'importance de la prière
6104 DM 7, 14 | reçoit comme si elle était témoignée à lui-même . D'après ce
6105 DV 1, 14 | de Jésus Christ, comme en témoigneront les Apôtres et particulièrement
6106 EV 4, 80 | proclamions et dont nous témoignions.~Annoncer Jésus, c'est justement
6107 VS 3, 100 | pratique de la vertu de tempérance, pour modérer l'attachement
6108 SA 5, 19 | de ce monde agité par la tempête » .~
6109 UUS 3, 97 | soit pas secouée par les tempêtes et puisse un jour aborder
6110 SRS 5, 38(67) | Feria III Hebdomadae IIIae Temporis per annum, Preces ad Vesperas.~
6111 UUS Exhor, 100 | de sa Pâque. Comme en ce temps-là, le Christ demande aujourd'
6112 RMa 1, 23 | de la Croix de Jésus se tenaient sa mère et la sœur de sa
6113 RMa 1, 17 | parce que ce dernier lui tenait lieu de père devant les
6114 FR 1, 14 | entrepris, qu'ai-je achevé? Où tendais-je, où en suis-je venu? A quoi
6115 FR 5, 49 | vers la vérité et qu'elle y tende grâce à une démarche rationnellement
6116 DM 4, 6 | à son cou et l'embrassa tendrement» . Il agit évidemment poussé
6117 DM 7, 14 | dent» ; tant que nous ne tendrons pas, au contraire, à le
6118 EV 1, 24 | la cécité morale la plus ténébreuse.~Cependant, toutes les influences
6119 VS 2, 63 | ton corps tout entier sera ténébreux. Si donc la lumière qui
6120 VS 2, 66 | Christ nous a libérés. Donc tenez bon et ne vous remettez
6121 EV 1, 21 | avec ses prolongements tentaculaires, va jusqu'à mettre parfois
6122 SA 3, 10 | romain-germanique et qui tentaient de refuser les formes de
6123 SRS 4, 28 | et l'offre incessante et tentatrice des produits de consommation -
6124 FR 6, 76 | lesquelles la raison serait tentée de s'enfermer. Ces thèmes
6125 EV 1, 26 | des mères en difficulté, tentées de recourir à l'avortement.
6126 EV 4, 89 | peuvent être parfois fortement tentés de se transformer en agents
6127 UUS 2, 52 | assemblée conciliaire se terminait ainsi par un acte solennel
6128 EV 4, 87 | spécialement dans les phases terminales.~
6129 EV 2, 35 | émotion: « Le sixième jour est terminé; la création du monde s'
6130 CA 2, 18 | Mais la guerre peut se terminer sans vainqueurs ni vaincus
6131 RMi 5, 60 | enfants, mais cette image est ternie et même outragée. Aussi,
6132 FR 5, 52(57) | Sixte V, Bulle Cæli et terræ Creator (5 janvier 1586):
6133 RMi 4, 32 | missionnaire spécifique ou de terrains délimités pour cette activité,
6134 DM 5, 7 | qui souffre réellement et terriblement au jardin des Oliviers et
6135 CA 5, 51 | affirmer que la puissance terrifiante des moyens de destruction,
6136 FR 1, 12 | plus enfermée dans un cadre territorial et culturel restreint, mais
6137 RMi 4 | accepter que des délimitations territoriales et des empêchements politiques
6138 EE 3, 28(57) | generalis: Editio typica tertia, n. 147. ~
6139 FR 1, 11(9) | Lettre apost. Tertio millennio adveniente (10
6140 DV 1, 25(96) | Apostolorum Expositio, a. IX; In Tertium Librum Sententiarum, Dist.
6141 LE 2, 8 | mission, son service, comme un test de sa fidélité au Christ,
6142 SA 5, 20 | de l'Ancien et du Nouveau Testaments: « Après tous ceux-là, le
6143 RH 3, 17 | de ce droit est l'un des tests fondamentaux pour vérifíer
6144 DV 2, 29 | duquel elle vit. C'est le théâtre où se joue l'histoire du
6145 SRS 4, 31(58) | 1-2: PG 31, 1009-1012, THÉODORET DE CYR, De Providentia,
6146 FR 4, 36 | abord par la poésie. Les théogonies demeurent, aujourd'hui encore,
6147 FR 6, 76 | la foi. En tant que vertu théologale, la foi libère la raison
6148 VS 2, 64 | cardinales, et d'abord les vertus théologales de foi, d'espérance et de
6149 FR 5, 60(84) | pp. 366-368; Décret Sacra Theologia (20 janvier 1972): AAS 64 (
6150 FR 6, 77 | ère patristique, ancilla theologiæ. Le titre ne fut pas appliqué
6151 FR 5, 55 | surface. Dans certaines théologies contemporaines par exemple,
6152 SRS 5 | V. UNE LECTURE THEOLOGIQUE DES PROBLEMES MODERNES~
6153 VS 2, 41 | parlent, à juste titre, de théonomie, ou dethéonomie participée,
6154 FR 7, 89 | le recours à la réflexion théorétique ou à des évaluations fondées
6155 LE 3, 13 | des mêmes prémisses tant théoriques que pratiques. On ne voit
6156 EV Conc, 103 | véritablement Mère de Dieu, la Theotokos; dans sa maternité est suprêmement
6157 EV 3, 65 | appelle l'« acharnement thérapeutique », c'est-à-dire à certaines
6158 EV 3, 63 | ordonnées à rendre possible une thérapie précoce ou encore à favoriser
6159 LE 5, 26 | soit à eux», écrit-il aux Thessaloniciens . Notant en effet que certains «
6160 FR 5, 58 | constitution de nouvelles écoles thomistes. Avec l'utilisation de la
6161 UUS 3, 79 | recommandent d'écarter de nous la tiédeur dans l'engagement pour l'
6162 DM 7, 14 | en commun, nous nous en tiendrons au principe «œil pour œil
6163 SA 5, 17 | avec des modulations, des timbres et des contrepoints infinis
6164 DV 1, 24 | juifs, Jésus vint et se tint au milieu et il leur dit: «
6165 EE INT, 8 | louange, à Celui qui l'a tirée du néant. C'est ainsi que
6166 LE 5, 27 | de toi! Avec peine tu en tireras ta nourriture tous les jours
6167 CA 2, 20 | de militarisme, principes tirés d'antiques sagesses populaires,
6168 VS 2, 30 | notre existence, d'où nous tirons notre origine et vers lequel
6169 FR Intr, 1 | dans la prédication des Tirthankaras et de Bouddha; ce sont encore
6170 EV 2, 44 | vêtu de peau et de chair, tissé en os et en nerfs? Puis
6171 EV 4, 84 | Dieu notre Père, qui nous a tissés dans le sein maternel et
6172 VS 3, 111 | nécessairement une dimension norma— tive, on ne peut réduire la théologie
6173 RMi 6, 67(135) | formation des prêtres Optatam tohus, n. 20. Cf. «Guide de vie
6174 RMi 3, 29(45) | religions non chrétiennes, Tokyo, 24 février 1981, nn. 3-
6175 FR 5, 52(57) | Cf. Concile de Tolède I:, DS 205; Concile de Braga
6176 EV 4, 101 | radicalement en acceptant ou en tolérant les formes les plus diverses
6177 EV 1, 9 | auraient pas pu se montrer tolérants ou doux, mais ils auraient
6178 SRS 4, 28 | sous-développement, qui ne peuvent être tolérées, nous nous trouvons devant
6179 RH 3, 17 | par principe, sont à peine tolérés, ou encore traités comme
6180 FR 4, 43(45) | 2: « cum enim gratia non tollat naturam sed perficiat ».~
6181 EE INT, 3 | des gouttes de sang qui tombaient jusqu'à terre » (Lc 22,
6182 DM 5, 7 | puis les Apôtres, venus au tombeau du Christ crucifié, le trouveront
6183 EV 1, 10 | génération, prenant des tonalités et des accents variés et
6184 EE INT, 3 | disciples pour traverser le torrent du Cédron et aller au Jardin
6185 UUS 3, 82 | doit rechercher ses propres torts, confesser ses fautes et
6186 VS 3, 108 | même les puissances et les tortures de ce monde, armés et fortifiés
6187 RMi 5, 45 | évangélisatrice de toute l'Eglise76. Tôt ou tard, les auditeurs entrevoient
6188 FR 6, 75 | dans les régions non encore touchées par l'Evangile. Dans cette
6189 EV 1, 21 | entrent facilement dans le tourbillon d'un terrible cercle vicieux:
6190 RMi 7, 82 | esprit missionnaire. ~Le tourisme à caractère international
6191 EE 4, 36 | mais plutôt condamnation, tourment et accroissement des châtiments ».73~
6192 VS 3, 85 | réponse à la question qui tourmente tant d'hommes aujourd'hui :
6193 RMa 2, 31 | leur existence chrétienne tourmentée, «ils se sont réfugiés sous
6194 RH 1, 3 | multiples composantes, souvent tourmentées, de son pontificat, il nous
6195 CA 2, 18 | fratricides qui les ont tourmentés, la diffusion du terrorisme
6196 FR 1, 14 | souvent, avec ardeur, je tournais ma pensée sur ce point,
6197 FR 4, 47 | philosophique. Au lieu d'être tournées vers la contemplation de
6198 RMi 6, 73(155) | Exhort. ap. Catechesi traadendae, n. 66: I.c., p. 1331.~
6199 EE 4, 41 | Novo millennio ineunte, traçant le chemin pastoral de l'
6200 EV 2, 34 | signe de sa présence, une trace de sa gloire (cf. Gn 1,
6201 CA 2, 12 | les prévisions qui y sont tracées se révèlent d'une exactitude
6202 LE 2, 4 | commencement et qui, en même temps, tracent les grandes lignes de son
6203 SRS 4, 31(58) | LE GRAND, Regulae fusius tractatae, interrogato XXXVII, 1-2:
6204 FR 5, 52 | part, le fidéisme59 et le traditionalisme radical,60 pour leur défiance
6205 FR 5, 52(60) | Indicis, Décret Theses contra traditionalismum Augustini Bonnetty (11 juin
6206 FR 5, 61 | Cependant, l'étude des usages traditionnels doit aller de pair avec
6207 DV 1, 9 | suprêmes qui, à la fin, se traduiront par le grand envoi en mission
6208 RMa 3, 39 | plénitude de grâce», qui se traduisait par la pleine disponibilité
6209 UUS 1, 19 | humanité, elles doivent être traduites dans toutes les cultures.
6210 SA 2, 5 | sainte liturgie, préparés et traduits par eux en langue paléoslave,
6211 SRS 3, 24 | famille et leur patrie. La tragédie de ces multitudes se reflète
6212 FR Intr, 1 | poèmes d'Homère et dans les tragédies d'Euripide et de Sophocle,
6213 UUS 1, 18 | Un « être ensemble » qui trahirait la vérité s'opposerait donc
6214 EV 2, 36 | pas Dieu comme Dieu, on trahit le sens profond de l'homme
6215 CA 5, 52 | laisse derrière elle une traînée de rancoeurs et de haines,
6216 FR Intr, 6 | arrive ainsi que beaucoup traînent leur vie presque jusqu'au
6217 CA 1, 4 | publiant un document qui traitait de manière systématique
6218 VS 3, 95 | lui-même a donné l'exemple en traitant avec les hommes. Venu non
6219 DM 4, 5 | d'être appelé ton fils, traite-moi comme l'un de tes mercenaires» .
6220 FR 7, 82 | ou utilitaires —, mais ne traiterait pas aussi de sa vérité totale
6221 RH 1, 5 | Apostolique.~Puisque nous traitons du développement évident
6222 SRS 6, 43 | division internationale du traivail selon laquelle les produits
6223 SRS 5, 38 | ou parcouru une partie du trajet, aller jusqu'au bout.~Dans
6224 RMa 1, 21 | question, l'affirmation tranchante: «Mon heure n'est pas encore
6225 SA 5, 17 | 17. Nous pouvons tranquillement affirmer qu'une telle vision
6226 VS 2, 65 | exprimerait à un niveau transcendantal — mais ce sont les biens
6227 LE 2, 4 | éternels et les destins transcendants que le Dieu vivant, Créateur
6228 SRS 6, 43 | Les technologies et leurs transferts constituent aujourd'hui
6229 EV 3, 55 | héroïque qui approfondit et transfigure l'amour de soi, selon l'
6230 VS 3, 93 | attirant d'une vie totalement transfigurée par la splendeur de la vérité
6231 SRS Concl, 48 | toute souillure, illuminés, transfigurés, lorsque le Christ remettra
6232 FR 4, 45 | entre les deux savoirs se transforma progressivement en une séparation
6233 EV 4, 89 | service des hommes et se transforment en réalités qui les oppriment
6234 RMi 8 | humiliation. L'Esprit les transformera en témoins courageux du
6235 VS 3, 93 | vivant reproche pour ceux qui transgressent la loi (cf. Sg 2, 12) et
6236 DV 2, 36 | sens simple et direct de transgression d'une interdiction établie
6237 CA 3, 22 | difficile mais fécond, de transition vers des formes politiques
6238 LE 2, 4 | entendu comme une activité «transitive» _ c'est-à-dire que, prenant
6239 RMa Intro, 6 | soumis à une condition transitoire sur cette terre, situés
6240 EE 6, 54 | vin son corps et son sang, transmettant aux croyants, dans ce mystère,
6241 FR 6, 71 | imprimée en elle et laisse transparaître la tension vers un accomplissement.
6242 EE 6, 56 | une « épée » devait aussi transpercer le cœur de sa mère (cf.
6243 EV 3, 64 | des organes en vue de leur transplantation.~Dans ce contexte, la tentation
6244 RMi 8, 90 | la pauvreté des moyens de transport et de communication d'alors,
6245 RH 3, 15 | pas davantage nous laisser transporter par un enthousiasme unilatéral
6246 LE 5, 26 | Père est le vigneron...» , transposant de diverses manières dans
6247 RMi 5, 53(92) | message evangélique, de le transposer, sans la moindre trahison
6248 FR 4, 41 | voir dans leur œuvre que la transposition des vérités de la foi en
6249 EE 1, 15 | justement et exactement appelé transsubstantiation ».23 L'Eucharistie est vraiment «
6250 EE CON, 62 | espèces du pain et du vin, transsubstantiés en son corps et en son sang,
6251 FR Concl, 108(132)| E noerà tes pìsteos tràpeza »: pseudo Epiphane, Homélie
6252 UUS 1, 27 | exemplaire, celui d'une sœur trappistine, Marie-Gabrielle de l'Unité,
6253 VS 3, 91 | elle répondit : « Me voici traquée de toutes parts : si je
6254 FR 4, 46 | des systèmes totalitaires traumatisants pour l'humanité.~Dans le
6255 EV 3, 64 | été atteintes par suite de traumatismes soudains et d'intervenir
6256 EV 4, 99 | présence chaleureuse, vous travaillerez à instaurer une nouvelle
6257 LE 5, 26 | Quoi que vous fassiez, travaillez de toute votre âme, comme
6258 SA 2, 7 | après la mort de Méthode, traversa une crise grave et la persécution
6259 EV 3, 77 | pour qu'en notre temps, traversé par trop de signes de mort,
6260 EE INT, 3 | avec ses disciples pour traverser le torrent du Cédron et
6261 EV 4, 95 | situation historique que nous traversons, mais elle provient surtout
6262 EV 2, 35 | tient tranquille et qui tremble à ma parole?" (Is 66, 1-
6263 CA 4, 30 | avertis 1 qu'ils doivent trembler devant les menaces inusitées
6264 RH 1, 2 | n'ayant duré qu'à peine trente-trois jours, il m'appartient non
6265 RMi 7, 84(169) | propagazione del Vangelo, Trentola Ducenta, 1952,2 p. 35.~
6266 EV 2, 50 | nombreux corps de saints trépassés ressuscitèrent » (Mt 27,
6267 DV 3, 49 | sur toi et la puissance du Tres-Haut te prendra sous son ombre;
6268 SA 5, 17 | hymnes pour ton nom, Dieu trèshaut! » ; « louez le Seigneur,
6269 RMa 1, 12 | salutation et, sentant l'enfant tressaillir en son sein, «remplie d'
6270 DV 1, 20 | cette heure même, Jésus «tressaillit de joie sous l'action de
6271 DM 7, 14 | de «compensation» et de «trève» caractéristique de la justice,
6272 FR 6, 74 | ressort surtout la grande triade saint Anselme, saint Bonaventure
6273 RMi 5, 51 | dépasser les divisions, les tribalismes, les racismes.~Toute communauté
6274 RH 3, 14 | encore de son clan ou de sa tribu), même dans le cadre de
6275 RH 3, 16 | qui, d'autre part, paye le tribut des dommages et des injures,
6276 EV 1, 19 | vie à son terme est aussi tributaire d'un sens mal compris de
6277 DM 3, 4 | alliance, le Seigneur lui-même triompha en se déclarant solennellement
6278 RH 1, 4 | tendance à sortir du prétendu triomphalisme dont on avait souvent discuté
6279 CA 3, 27 | haine et la violence ne triomphent pas dans les coeurs, surtout
6280 SA 3, 8 | nocturne que saint Paul eut à Troas en Asie mineure, un Macédonien,
6281 EV 3, 53 | du mensonge » (Jn 8, 44): trompant l'homme, il le conduit jusqu'
6282 VS Concl, 120 | que l'homme pécheur soit trompé par quiconque prétendrait
6283 CA 1, 9 | cette liberté .~On ne se tromperait pas en voyant en germe,
6284 EV 4, 100 | fasse tomber les murs de tromperies et de mensonges qui cachent
6285 FR 5, 55(72) | parées de quelque apparence trompeuse de vérité »: ibid., IV:
6286 VS 2, 81 | catégoriquement : « Ne vous y trompez pas! Ni impudiques, ni idolâtres,
6287 SA 3, 11 | laissèrent, en même temps que le trophée glorieux de leurs saintes
6288 SA 3, 10 | dans tous les conflits qui troublaient alors les sociétés slaves
6289 FR 3, 26 | mort. Face à cette donnée troublante s'impose la recherche d'
6290 FR 4, 38 | chrétiens comme une source de trouble plus que comme une chance.
6291 VS 2, 30 | hier comme aujourd'hui, troublent profondément le cœur humain :
6292 VS 2, 43 | naturel et interdit de le troubler » ; Saint Thomas l'identifie
6293 RH 3, 16 | excès même, la cause de troubles divers. A cela s'ajoutent
6294 EV 2, 42 | toute chose à ses pieds: les troupeaux de bœufs et de brebis, et
6295 RH 4, 20 | ferait défaut ou du moins se trouverait affaiblie la disponibilité
6296 EV Int, 5 | seulement sur cette voie que tu trouveras la justice, le développement,
6297 EV 4, 82 | et de son existence; nous trouverons également de précieux points
6298 FR Intr, 4 | C'est comme si nous nous trouvions devant une philosophie implicite
6299 FR 4, 38(32) | Dialogue avec Tryphon, 8, 1: PG 6, 492.~
6300 FR Intr, 1 | écrits de Confucius et de Lao Tseu, comme aussi dans la prédication
6301 FR 5, 52(61) | Cf. Pie IX, Bref Eximiam tuam (15 juin 1857): DS 2828-
6302 CA 5, 52 | également la vie de ceux qui tuent, qui laisse derrière elle
6303 RH 3, 16 | et au nom de l'homme: ne tuez pas! Ne préparez pas pour
6304 CA 6, 61 | est intervenue à l'époque tumultueuse de la lutte des classes,
6305 EE 3, 28(57) | Institutio generalis: Editio typica tertia, n. 147. ~
6306 SRS 3, 26 | évasion comme la drogue, typiques du monde contemporain, grandit
6307 EV 1, 20 | il se transforme en Etat tyran qui prétend pouvoir disposer
6308 CA 6, 61 | exploitation économique et la tyrannie des systèmes totalitaires.
6309 DM 7, 14 | homme exposé aux forces tyranniques de la triple concupiscence
6310 CA 4, 37 | révolte de la nature, plus tyrannisée que gouvernée par lui .~
6311 EV 3, 70 | lieu d'être commis par des tyrans sans scrupule, ils étaient
6312 SA 5, 17 | les Goths, les Avares, les Tyrses, les Khazars, les Arabes,
6313 RMa 2, 33 | sont toujours vénérées en Ukraine, en Biélorussie, en Russie,
6314 SRS 4, 33 | chiens venaient lécher ses ulcères» (cf. Lc 16, 21). Les peuples
6315 LE 4, 20 | conçu comme une sorte d'ultimatum adressé aux organismes compétents
6316 LE 3, 13 | primitive ou, au contraire, ultra-moderne, peut aisément se rendre
6317 FR 4, 44(48) | per infusionem habetur, unde inter septem dona Spiritus
6318 VS 1, 9 | jeune homme est en réalité unedemande religieuse, et que la bonté,
6319 VS Concl, 119 | profondément humaine et d'uneextraordinaire simplicité. Parfois, dans
6320 DM 1, 2 | interventions à l'ONU, à l'UNESCO, à la FAO et ailleurs),
6321 FR 7, 89 | elle propose une conception unidimensionnelle de l'être humain, dont sont
6322 DM 7, 14 | tant que force à la fois unifiante et élevante, en dépit de
6323 EE 2, 23 | réfère à cette efficacité unificatrice de la participation au banquet
6324 SA 4, 12 | par l'Eglise de Rome. De l'uniformité ainsi réalisée, ces sociétés
6325 LE 4, 20 | différentes professions. Ces unions portent le nom de syndicats.
6326 SA 6, 22 | étroits de parenté qui les unissaient.~De ces services rendus
6327 EE 2, 21 | nourriture, le Christ les unissait mystérieusement à son sacrifice
6328 RH 2, 11 | nous rencontrions et nous unissions autour de Lui. Cette union,
6329 EE 6, 56 | cœur qui avait battu à l'unisson du sien et comme si elle
6330 EE 1, 19 | sacrifice de l'Agneau, nous nous unissons à la liturgie céleste, nous
6331 CA Intro, 1 | ecclésiales, de centres universitaires, de dirigeants d'entreprises
6332 DV 3, 56 | de l'athéisme de manière univoque, et si l'on ne peut le réduire
6333 VS 2, 48 | tout — corpore et anima unus — en tant que personne.
6334 FR 5, 52(57) | Rome (1747), pp. 176-179; Urbain VIII, Inscrutabilis iudiciorum (
6335 EV 4, 90 | politiques du travail, de la vie urbaine, du logement et des services,
6336 CA 4, 38 | moderne, la nécessité d'un urbanisme soucieux de la vie des personnes,
6337 CA 5, 48 | préoccupation d'être au service des usagers, avec une croissance énorme
6338 LE 2, 9 | évite de s'y dégrader en usant ses forces physiques (ce
6339 LE 2, 9 | en de longues journées, s'usent à cultiver une terre qui,
6340 LE 3, 12 | complexes: les machines, les usines, les laboratoires et les
6341 VS 3, 93 | engagement missionnaire usque ad sanguinem pour que la
6342 EV 3, 66 | seulement ainsi. Quand l'homme usurpe ce pouvoir, dominé par une
6343 SA 2, 6 | qu'on l'accusait d'avoir usurpé la juridiction épiscopale
6344 CA 5, 46 | dirigeants restreints qui usurpent le pouvoir de l'Etat au
6345 SRS 3, 15 | un parti, n'a le droit d'usurper le rôle de guide unique,
6346 EV 1, 14 | pour l'implantation dans l'utérus de la femme et ces « embryons
6347 FR 6, 77 | aujourd'hui difficilement utilisable eu égard aux principes d'
6348 SA 4, 12 | géorgienne ou syriaque - qui utilisaient pour le service divin la
6349 EV 1, 15 | justifiée par un motif de nature utilitaire, consistant à éviter des
6350 DM 6, 10 | plus longtemps une simple utopie quand il existe une réelle
6351 CA 4, 41 | abstrait ou à de fausses utopies. En tant que personne, il
6352 EV 1, 13 | dispositifs intra-utérins et de vaccins qui, distribués avec la
6353 FR 4, 42 | solidité de leur certitude ne vacille nullement, bien que l'intelligence
6354 RMa 1, 24 | rédemptrice, Jésus Christ vainc à sa racine même le mal
6355 FR 1, 14 | de peur qu'en occupant vainement mon esprit elle n'empêchât
6356 FR Intr, 1 | suis-je? D'où viens-je et où vais-je? Pourquoi la présence du
6357 SRS 4, 34(63) | Cf. Homélie à Val Visdende. Italie (12 juillet
6358 FR Concl, 106 | et mes encouragements aux valeureux pionniers de la recherche
6359 EE 3, 29 | irremplaçable pour relier validement la consécration eucharistique
6360 SRS 6, 45 | mais en découvrant et en valorisant au maximum ses propres possibilités.
6361 LE 2, 6 | doive en aucune façon être valorisé et qualifié d'un point de
6362 RMi 7, 84(169) | Chiese» e la propagazione del Vangelo, Trentola Ducenta, 1952,
6363 LE 5, 26 | probablement des tentes, se vantait de pratiquer son métier
6364 DV 2, 34 | Genèse, est clair et ne varie pas sur ce point. Créer
6365 RMa 3, 38 | contraire une coopération variée de la part des créatures,
6366 RMi 1, 11 | pas le salut qu'elle leur vaudra, mais un plus sévère jugement»20.~
6367 RMi 6, 71(144) | et suiv.; JEAN XXIII, Enc,vcl. Princeps Pastorum: I.c.,
6368 DM 3, 4 | exode, lorsqu'il érigea le veau d'or. De cet acte de rupture
6369 SA 8, 29 | féconde pour le siècle où il vécut comme pour les siècles ultérieurs,
6370 FR Intr, 1 | apparaissent également dans les Védas ainsi que dans l'Avesta;
6371 EV 2, 35 | référence demeure le monde végétal et animal (cf. Gn 2, 20).
6372 FR 7, 84 | expression, ainsi que le sens véhiculé par le langage. Mais il
6373 EV 2, 44 | gratifié de la vie et tu veillais avec sollicitude sur mon
6374 DV 2, 31 | la liturgie romaine de la veillée pascale, «O felix culpa!
6375 LE 2, 9 | médecins et les infirmiers, qui veillent jour et nuit auprès des
6376 RMi 5, 54 | de la foi», les évêques veilleront à la fidélité et, surtout,
6377 VS 3, 105 | pourrai-je tenir debout, si tu ne veilles pas à tout instant à rendre
6378 EE INT, 4 | veiller une heure avec moi? Veillez et priez, pour ne pas entrer
6379 SA 7, 23 | encore, au temps de saint Venceslas, il existait une forte pénétration
6380 CA 4, 34 | les ressources qui sont « vendables », susceptibles d'être payées
6381 CA 1, 4 | être librement acquise et vendue sur le marché et dont le
6382 SA 8, 29 | slavon » , adorant Dieu et vénérant le premier archevêque de
6383 RMa 2, 33 | on pouvait proposer à la venération des fidèles, en même temps
6384 RMa 2, 33 | Les icônes sont toujours vénérées en Ukraine, en Biélorussie,
6385 RMi 7, 80 | André au bord du lac: « Venez à ma suite, et je vous ferai
6386 EV 1, 7 | quelqu'un tue Caïn, on le vengera sept fois", et le Seigneur
6387 VS 2 | Péché mortel et péché véniel~
6388 EE 1, 11(9) | Crucis in sæcula, donec veniret, perpetuaret...: « Notre
6389 EE INT, 4 | quo salus mundi pependit. Venite adoremus ». Telle est l'
6390 EV 2, 44 | Avant même de te former au ventre maternel, je t'ai connu;
6391 FR 1, 15(21) | De vera religione, XXXIX, 72: CCL
6392 VS 1, 13 | la propriété privée, la véracité et la bonne réputation.~
6393 EV 1, 19 | capacité de communication verbale explicite et, en tout cas,
6394 SRS 3, 15 | contraires et les assurances verbales.~Il convient d'ajouter ici
6395 VS 2, 61 | choix particulier. Mais le verdict de la conscience demeure
6396 UUS 2, 74 | affirmations de principe se vérifient quand on les applique à
6397 RH 3, 17 | tests fondamentaux pour vérifíer le progrès authentique de
6398 FR 1, 15 | interiore homine habitat veritas » — « Ne va pas au dehors,
6399 VS 3, 92 | en dévoile clairement le véritCble visage, celui d'une violation
6400 LE 2, 9 | prendre en considération cette vérite. Le travail est un bien
6401 VS 3, 84 | Ce lien essentiel entre vérité-bien-liberté a été perdu en grande partie
6402 VS 2, 55 | processus de maturation se verrait contrarié par la position
6403 DV 2, 27 | le Père et que vous ne me verrez plus; de jugement, parce
6404 EV 2, 38 | semblables, parce que nous le verrons tel qu'il est » (1 Jn 3,
6405 EE 5, 47 | à Marie, sœur de Lazare, verse sur la tête de Jésus un
6406 VS 1, 9 | commandements » (Mt 19, 17). Dans la version des évangélistes Marc et
6407 DV 3, 65 | malgré tout le progrès vertigineux de la civilisation technico-scientifique,
6408 VS 2, 64 | développe dans les dispositions vertueuses de l'homme lui-même : la
6409 SRS 5, 38(67) | Temporis per annum, Preces ad Vesperas.~
6410 FR 7, 87 | grand-chose de plus que des vestiges archéologiques auxquels
6411 CA 1, 8 | justice proteste » .~Dieu veuille que ces phrases, écrites
6412 VS 3, 92 | empêchez pas de vivre, ne veuillez pas que je meure... Laissez-moi
6413 EV 2, 41 | menacée: l'étranger, la veuve, l'orphelin, le malade,
6414 SA 2, 7 | libres et d'esclaves, de veuves et d'orphelins, d'étrangers
6415 RMa 1, 21 | Jésus lui dit: "Que me veux-tu, femme? Mon heure n'est
6416 UUS 3 | III. QUANTA EST NOBIS VIA?~
6417 EE CON, 62 | étant pour nous force et viatique, et il fait de nous, pour
6418 DM 7, 13 | homme sur la terre in statu viatoris, en état de cheminement.
6419 DM 1, 2 | deviennent en même temps un vibrant appel de l'Eglise à la miséricorde
6420 UUS 2, 76 | de sentiments qui a fait vibrer les cordes les plus sensibles
6421 VS 3, 92 | entier, s'il ruine sa propre viC ? » (Mc 8, 36).~Le martyre
6422 UUS 3, 95 | des Evêques, eux aussi « vicaires et légats du Christ ». L'
6423 RMi 6, 63(120) | la Cité du Vatican et du Vicariat de Rome, 28 juin 1980, n.
6424 SRS 3, 23 | telle distorsion, qui est un vice d'origine, rend difficile
6425 DV 3, 55 | dispositions stables - vertus et vices - moralement bonnes ou mauvaises,
6426 EV 1, 22 | trouve également menacé et vicié, ainsi que le Concile Vatican
6427 EV 1, 21 | tourbillon d'un terrible cercle vicieux: en perdant le sens de Dieu,
6428 SRS 6, 41 | le développement serait vidé de son vrai contenu et l'
6429 EV 1, 19 | est absolutisée, elle est vidée de son sens premier, sa
6430 FR 4, 42 | quoi j'ai été fait » (Ad te videndum factus sum, et nondum feci
6431 RMi 5, 60(114) | habitants de la «favela Vidigal» à Rio de Janeiro, 2 juillet
6432 DV 3, 61 | laisserai pas orphelins. Je viendrai vers vous»268. Et au moment
6433 EV 3, 70 | collective, le scepticisme en viendrait à mettre en doute jusqu'
6434 FR Intr, 1 | humaine: Qui suis-je? D'où viens-je et où vais-je? Pourquoi
6435 VS Concl, 120 | adressant particulièrement aux vierges, mais dans une perspective
6436 SA 4, 14 | une fidélité ferme et très vigilante à la juste doctrine et à
6437 VS 3, 116 | nous avons le devoir d'être vigilants pour que la Parole de Dieu
6438 RMa 2, 28 | fin».~En cette période de vigile, par la foi même qui l'a
6439 LE 5, 26 | qui dit: «Mon Père est le vigneron...» , transposant de diverses
6440 FR 5, 54(71) | Libertatis nuntius (6 août 1984), VII-X: AAS 76 (1984), pp. 890-
6441 EV 2, 51 | Quand il eut pris le vinaigre, Jésus dit: "Tout est achevé"
6442 CA 3, 27 | et d'autres nations, en violant leurs droits ou en les excluant
6443 EV 1, 11 | limite du supportable, les violences subies, spécialement celles
6444 CA 2, 15 | lieux de travail, sans être violenté en aucune manière dans sa
6445 LE 4, 18 | susceptibles de provoquer de violentes réactions. Les Organisations
6446 SA 1, 1 | Lettre apostolique Egregiae virtutis du 31 décembre 1980. Je
6447 EE 5, 52 | dut adresser des paroles virulentes à la communauté de Corinthe
6448 FR 3 | Les différents visages de la vérité de l'homme~
6449 RH 3, 17 | guerre mondiale, mais elles visaient aussi à créer la base d'
6450 RMa 3, 39 | cette «ardente charité», qui visait, en union avec le Christ,
6451 SRS 4, 34(63) | Cf. Homélie à Val Visdende. Italie (12 juillet 1987),
6452 DV 3, 55 | Lui, c'est-à-dire de sa «visibilité» et de sa «matérialité»
6453 SRS 3, 20 | idéologies, en se référant à deux visions aussi différentes de l'homme,
6454 UUS 1, 21 | invite le Christ lui-même à visiter la communauté de ceux qui
6455 RH 4, 22 | Esprit de vérité» , parce que visités par l'amour que l'Esprit
6456 SA 7, 23 | concernant le prince des Vislanes dans la Vie de Méthode est
6457 EE CON, 59 | nos sens défaillent – « visus, tactus, gustus in te fallitur »,
6458 SRS 4, 31(59) | 16, 139-141; POSSIDIUS, Vita S Augustini Episcopi, XXIV:
6459 RMi 6, 66 | spéciale des missionnaires ad vitam conserve toute sa valeur:
6460 SRS 3, 14 | dernières années, à une vitesse d'accélération différente
6461 EV 3, 63 | cette fin par fécondation in vitro —, soit comme « matériel
6462 DM 3, 4 | devons chercher les racines vivifiantes et les raisons intimes de
6463 DM 5, 9 | est là un des grands et vivifiants mystères chrétiens, mystère
6464 CA 3, 25 | de la grâce pénètrent et vivifient cet ordre. Ainsi sont mieux
6465 RH 2, 10 | de la foi, sans cesser de vivifier d'une manière cachée et
6466 SA 8, 32 | qui, à la fin des temps, vivifiera tout et tous dans la Jérusalem
6467 RH 4, 22 | vivants, vivants parce que vivifiés intérieurement par l'action
6468 EE INT, 1 | Ecclesia de Eucharistia vivit). Cette vérité n'exprime
6469 VS 1, 10 | introduire dans son amour : « Je vivrai au milieu de vous, je serai
6470 SRS 3, 14 | production et distribution des vivres, hygiène, santé et habitat,
6471 DV 3, 55 | les œuvres du corps, vous vivrez»239.~Tout bien considéré,
6472 DV 1, 10 | comme d'une source (fons vivus) tout don accordé aux créatures (
6473 FR 5, 60(84) | post-synodale Pastores dabo vobis (25 mars 1992), n. 52: AAS
6474 SRS 4, 28 | ou «économiste», liée au vocable développement, est entrée
6475 EE 3, 32 | constitutifs d'une pastorale vocationelle adaptée, sans céder à la
6476 SA 2, 5 | le temps de prononcer ses vœux religieux et de revêtir
6477 RMa 1, 17 | Moïse et des Pères la nuée voilait la présence de Dieu (cf.
6478 VS 2, 57 | intime de la personne est voilé aux yeux de tous ceux qui
6479 RH 3, 16 | est encore exacerbé par le voisinage des couches sociales privilégiées
6480 SA 4, 14 | entre peuples chrétiens voisins, les saints Frères de Salonique
6481 EE 5, 49 | liturgiques de la Messe. Et ne voit-on pas, dans le domaine des
6482 VS 2, 78 | par exemple, quelqu'un vole pour nourrir un pauvre,
6483 RMi 5, 60 | adresse mes encouragements aux volontaires des Organisations non gouvernementales,
6484 VS 2, 76 | morale de l'obligation, volontariste et arbitraire, qui se révélerait
6485 CA 5, 44 | à la loi et non pas aux volontés arbitraires des hommes.~
6486 RH 2, 8 | époque nouvelle, le monde des vols cosmiques, le monde des
6487 RH 3, 15 | de réaliser à l'avenir, vont-elles de pair avec le progrès
6488 EV 1, 20 | avortement ou l'euthanasie sont votées selon les règles prétendument
6489 RMa 1, 20 | au monde selon la chair? Voudrait-il la maintenir dans l'ombre
6490 VS 3, 105 | délivrera de ce corps qui me voue à la mort ? » se demande
6491 EV 2, 31 | Alors même qu'il semble voué à l'extermination, parce
6492 VS 3, 116 | ou bien d'institutions vouées à l'enseignement ou à l'
6493 RMi 6, 69 | membres, puisqu'ils « se vouent au service de l'Eglise en
6494 FR 1, 14 | trouver. Mais, alors que je voulais absolument exclure de moi
6495 DV 3, 55 | faites-vous pas ce que vous voulez»234. Déjà dans l'homme,
6496 EE 4, 46 | n'a pas les dispositions voulues. À l'inverse, un fidèle
6497 RMi 7, 82 | parce que les chrétiens qui voyageaient ou allaient s'établir dans
6498 RMi Int, 1 | pontificat, j'ai choisi de voyager jusqu'aux extrémités de
6499 EV 2, 38 | paroles de l'Apôtre Jean: « Voyez quel grand amour le Père
6500 DV 3, 65 | les saints correspond aux vues de Dieu»284. La prière,
6501 LE 3, 13 | encore appellée matérialisme vulgaire parce qu'il prétend réduire
6502 DV 2, 31(120) | Os 13, 14 (Vulgate); cf. 1 Co 15, 55~
6503 CA 1, 10 | plus les individus sont vulnérables, plus ils ont besoin de
6504 SA 7, 23 | noter que, vers le milieu du Xe siècle encore, au temps
6505 SRS 4, 31(58) | AUGUSTIN, De Civitate Dei, XIX, 17: CCL 48, 683-685.~
6506 RMi Int, 2(2) | 1919), pp. 440-455; PIE Xl, Encycl. Rerum Ecclesiae (
6507 DV 2, 45(177) | AUGUSTIN, Enarr. in Ps. XLI, 13: CCL 38, 470: « Quel
6508 DV 3, 58(254) | AUGUSTIN, Enarr. in Ps XLIX, 2: CCL 38, 575-576; S.
6509 RMi 6, 71(144) | Cf. PIE Xll, Encycl. Evangelii: praecones:
6510 DV 1, 20(70) | BASILE, DE Spiritu Sancto, XVI, 39; PG 32, 139.~
6511 LE 3, 13 | théories économiques du XVIIIe siècle, mais plus encore
6512 CA 2, 15 | XIXème siècle et le début du XXème. Cette influence est à l'
6513 SRS 4, 31(59) | Vita S Augustini Episcopi, XXIV: PL 32, 53-54.~
6514 DV 1, 25(96) | Iohannis evangelium tractatus, XXV, 13; XXVII, 6: CCL 36, 266,
6515 RMi Conc, 92 | Saint-Pierre, le 7 décembre 1990, XXVe anniversaire du Décret conciliaire "
6516 DV 3, 62(276) | Iohannis Evangelium Tractatus XXVI, 13: CCL 36, 266. Cf. CONC.
6517 DV 1, 25(96) | evangelium tractatus, XXV, 13; XXVII, 6: CCL 36, 266, 272-273;
6518 SRS 4, 31(59) | Officiis Ministrorum, Lib. II, XXVIII, 136-140: PL 16, 139-141;
6519 FR 1, 15(21) | De vera religione, XXXIX, 72: CCL 32, p. 234.~
6520 SRS 4, 31(58) | fusius tractatae, interrogato XXXVII, 1-2: PG 31, 1009-1012,
6521 EV 2, 35 | 35. Le récit yahviste des origines exprime la
6522 CA 3, 23 | consacré par les Accords de Yalta ne pouvait être ébranlé
6523 SRS 3, 26(47) | internationaux, Nations Unies, New York 1983. JEAN-PAUL II, Encycl.
6524 RMa Intro, 3 | Sion» cachée (cf. So 3, 14; Za 2, 14). C'est donc à juste
6525 RMi 5, 52(88) | Discours aux évêques du Zaire, Kinshasa, 3 mai 1980, nn.
6526 UUS 2, 62 | syrien d'Antioche Mar Ignace Zakka Ier Iwas. ~Avec le vénérable
6527 SRS Concl, 49(91) | au sanctuaire marial de Zapopan, au Mexique (30 janvier
6528 EE 3, 31 | exemple de charité pastorale zélée d'un prêtre pour répandre
|