VI.
L'EVANGILE ET LA CULTURE
21.
Les Frères de Salonique étaient les héritiers non seulement de la foi, mais
aussi de la culture de la Grèce antique, continuée par Byzance. Et l'on sait
quelle importance revêt cet héritage pour toute la culture européenne et,
directement ou indirectement, pour la culture universelle. Dans l'œuvre d'évangélisation
qu'ils entreprirent, en pionniers, dans les territoires habités par des peuples
slaves, on trouve aussi un modèle de ce que l'on appelle aujourd'hui l'«
inculturation »: l'incarnation de l'Evangile dans les cultures autochtones, et
en même temps l'introduction de ces cultures dans la vie de l'Eglise.
En incarnant
l'Evangile dans la culture autochtone des peuples qu'ils évangélisaient, les
saints Cyrille et Méthode eurent le mérite particulier de former et de
développer cette même culture ou, plutôt, de nombreuses cultures. En effet,
toutes les cultures des nations slaves doivent leur « origine » ou leur
développement à l'œuvre des deux Frères de Salonique. Ce sont eux, de fait,
qui, en créant, de manière originale et géniale, un alphabet pour la langue
slave, apportèrent une contribution fondamentale à la culture et à la
littérature de toutes les nations slaves.
Par ailleurs,
la traduction des Livres saints, réalisée par Cyrille et Méthode en
collaboration avec leurs disciples, conféra une efficience et une dignité
culturelle à la langue liturgique paléoslave qui devint pour de longs siècles
non seulement la langue ecclésiastique, mais aussi la langue officielle et
littéraire, et même la langue courante des milieux les plus cultivés dans la majeure
partie des nations slaves et, en particulier, de tous les Slaves de rite
oriental. Elle fut en usage aussi à l'église Sainte-Croix de Cracovie où
s'étaient établis les Bénédictins slaves. C'est là que furent publiés les
premiers livres liturgiques imprimés dans cette langue. Aujourd'hui encore,
c'est la langue utilisée dans la liturgie byzantine des Eglises orientales
slaves de rite constantinopolitain, catholiques ou orthodoxes, en Europe de
l'est et du sud-est, et également en divers pays d'Europe occidentale; elle est
aussi utilisée dans la liturgie romaine des catholiques de Croatie.
22.
Dans le développement historique des Slaves de rite oriental, cette langue eut
un rôle semblable à celui de la langue latine en Occident. En outre, elle s'est
maintenue plus longtemps - en partie jusqu'au XIXe siècle - et elle a exercé
une influence beaucoup plus directe sur la formation des langues littéraires
locales, grâce aux rapports étroits de parenté qui les unissaient.
De ces services
rendus à la culture de tous les peuples et de toutes les nations slaves, il
résulte que l'œuvre de l'évangélisation accomplie par les saints Cyrille et
Méthode est, en un sens, constamment présente dans l'histoire et dans la vie de
ces peuples et de ces nations.
|