| Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText |
| Quintus Septimius Florens Tertullianus De la pudicité IntraText - Concordances (Hapax Legomena) |
gras = Texte principal
Caput gris = Texte de commentaire
1501 Notes| se retrouve dans saint Irénée (III, xii, 14), saint Cyprien,
1502 XIV | la corruption, charogne irrémédiablement malpropre, il fût plus complètement
1503 XVI | autant il en pose en fait l'irrémissibilité après le baptême, s'il est
1504 VI | La loi du Seigneur est irréprochable, elle convertit les âmes ;
1505 XXI | tu vois quelle clef : « Israélites, retenez bien ce que je
1506 Notes| extrae ecclesiam post omnia ista morieris : quaecumque adpacem
1507 X | dirais volontiers idole d'ivresse, asile de l'adultère qui
1508 XVII | quand il met un frein aux ivresses et aux festins, comme dans
1509 VIII | portes et qui méprisait Ja parole sainte? Et cette
1510 VI | alléguant les exemples de jadis? Elle ne s'appelait pas «
1511 VIII | l'adoption ; bien qu'il jalouse la réconciliation du chrétien
1512 VII | exprimer à l'encontre des jalousies pharisiennes sa grâce et
1513 II | Car Dieu est « un Dieu jaloux » « dont on ne se rit point » (
1514 Notes| des hérétiques (Anni sunt jam multi et longa aetas, ex
1515 Notes| souffrances. Déjà dans le De Jejunio 12, il avait incriminé la
1516 Notes| relicta. IX, 5 : Saint Jérôme a réfuté Ep. XXI, 3 l'affirmation
1517 XIX | de vie que cette femme se jeta ensuite dans la mort de
1518 XIV | qui exécute ; l'une qui jetait seulement des éclairs et
1519 XX | souillures de la chair, il est jeté hors de la cité dans un
1520 IX | les bourreaux pour être jétés dehors dans les ténèbres,
1521 II | pénitence en pleurant, en jeûnant et en offrant à Dieu leur
1522 II | peuple pécheur : « Même s'ils jeûnent, dit-il, je n'écouterai
1523 VII | concours de son métier aux jeux, aux festins d'une solennité
1524 XIX | en veut de ce qu'il garde Jézabel, « cette femme qui se prétend
1525 Notes| conversatur cum angelis et jfuorumdam corda dinoscit, et medicinas
1526 X | Est-ce que par hasard Jonas jugeait que la pénitence
1527 XIV | un homme. Il s'est donc joué et de son esprit et de l'
1528 X | tandis que les Juifs se jouent de sa patience ! ~Mais les
1529 XXII | celui qui, en le perdant, a joui ? Du moins ces cicatrices
1530 XIII | païens et des hérétiques qui, journellement, émergent du blasphème.
1531 IX | avec lesquels la discipline judaïque défend de manger. ~Maintenant
1532 XVII | partiellement du point de vue du judaïsme ; mais ce n'en est pas moins
1533 VI | compliquées d'inceste à cause de Judas, et les noces souillées
1534 Notes| infligé parfois par arrêt judiciaire aux femmes chrétiennes,
1535 X | Est-ce que par hasard Jonas jugeait que la pénitence n'était
1536 II | importe quel sacrifice, ne jugeant pas que la mort du pécheur
1537 VI | sainteté. Elle était encore jugée en Adam avec sa nature vicieuse,
1538 XVIII| épargnera pas au jour du jugement. » Si tu crois que cela
1539 I | sa sévère rigueur par les jugements extraits de l'un et l'autre
1540 II | adresse-t-il à ceux qui jugent, lui-même le montre : «
1541 XIV | savez-vous pas que nous jugerons les anges ? » Quelle libre
1542 II | pardonné ; et que nous ne jugions pas de peur d'être jugés. «
1543 XIX | de médire volontiers, de jurer à la légère, de violer un
1544 XIX | injustement en colère et jusque par-delà le coucher du soleil,
1545 VIII | qui est de détourner la justesse des comparaisons dans une
1546 Notes| avaient, semble-t-il, justifié le pouvoir pénitentiel des
1547 Notes| 1893, I, p. 813; F. X. KRAUS, Geschichte der Christl.
1548 Notes| Geschichte der Christl. Kunst., Fribourg-en-Br., 1896,
1549 Notes| lire NORDEN, Die Antike Kunstprosa, Leipzig, 1898, II, 611
1550 VII | partageait leurs repas. Là-dessus le Seigneur donna l'image
1551 Notes| inquit, Deo laudis hostiam labiorum confitentium nomini ejus (
1552 IX | celle de la drachme et de labrebis. Ils sont là pour la même
1553 XVII | toutes les autres œuvres de lachair. De même, tout en rappelant
1554 XVI | est à contre-cœur qu'il lâche la bride à l'usage de ce
1555 XVIII| premiers temps pour le refus de lacommunion ecclésiastique dans les
1556 Notes| fratribus nostris : « Plange et lacrimas funde et diebus ac noctibus
1557 Notes| brusque et supposent une lacune dont ils s'ingénient à imaginer
1558 VII | vous vous couvrez de la laine de vos brebis ; celles qui
1559 VII | leurs brebis, pour les avoir laissé manger parles bêtes de la
1560 XXII | souhaité de vaincre, ne laissent pas d'être glorieuses, parce
1561 VII | voilà que vous dévorez le lait et que vous vous couvrez
1562 Notes| fraternitatis inrisio, o miserorum lamentantium caduca deceptio, o haereticae
1563 Notes| animum suum a proposito lamentationis avertat? » etc. —II est
1564 XVII | chasteté, la pureté, toutes lancent leurs traits contre les
1565 XIII | Paul changea après coup de langage en écrivant : Si l'un de
1566 VII | loi de l'oreille et de la langue, et du simple bon sens :
1567 Notes| avait pris par rapport aux lapsi la même position où s'était,
1568 I | à bas les fondements de lapudicité chrétienne, qui tire tout
1569 Notes| et purgando delicto tuo largiter et frequenter operare, sed
1570 XXII | sa passion, il délivra le larron. Il était venu, pur lui-même
1571 XVII | œuvres de la luxure, de la lascivité et de la débauche. ~Qu'écrit-il
1572 Notes| ipsum offerimus, inquit, Deo laudis hostiam labiorum confitentium
1573 XI | par une pécheresse qui lui lave les pieds de ses larmes,
1574 XII | au baptême peuvent être lavées par la pénitence. Quant
1575 XVIII| les impies. » Et : « Je laverai mes mains avec les justes
1576 XVI | été, mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés
1577 Notes| fois contre les tendances laxistes et contre les tendances
1578 XIII | soi les larmes de tous, il lèche la trace de leurs pas, il
1579 Notes| faute grave, le châtiment légal. ~XXI, 7. Nous sommes ici
1580 XIII | du coupable ces marques légales de la pénitence que tu devrais
1581 XVIII| à Timothée : « N'impose légèrement les mains à personne, et
1582 VII | étrangère ; ou qui enfin, par légèreté, a proféré quelque parole
1583 VII | rencontre quelques péchés légers, en rapport avec le module
1584 IV | que ce n'est point votre légitime épouse ; de même, chambre
1585 Notes| Encycl. biblica, I, 902 ; LEMONNYER, Les Épîtres de Paul, Paris,
1586 XIII | avenir, sans rien dire du lendemain ? Bien plus, il conjure
1587 VII | troupeau du maître, c'est lepeuple de l'Église, et le bon pasteur,
1588 XX | pierres atteintes par la lèpre et de les jeter hors de
1589 XX | par ce que nous lisons du lépreux : « Si la bigarrure de la
1590 XV | fallaitpleurer sur eux et lesrejeter sans hésitation pour qu'
1591 V | nous un seul corps, les lettres saintes elles-mêmes sont
1592 XIX | le coucher du soleil, de lever la main sur quelqu'un, de
1593 II | femme en travail, je me lèverai et je sécherai toute chose », — «
1594 IV | mariage. Aussi chez nous les liaisons clandestines, elles aussi,
1595 Notes| au surplus, De Monog. V : Libertas ciborum et sanguinis solius
1596 VI | joug de la discipline. La liberté due au Christ n'a point
1597 XV | des fornications et des libertinages qu'ils ont commis. » Il
1598 Notes| plus conciliable avec la licéité du mariage. [Grec] ~La pomme
1599 VI | premiers temps aient eu licence de commettre toutes les
1600 VIII | toute notre espérance a été liée en quelque sorte à l'attente
1601 XVI | celle auquel l'union me liera. « Toute faute que l'homme
1602 XVIII| assemblées de vanité ; je ne me lierai point avec les méchants,
1603 XXI | comprenaient mieux que nous ces ligures et ils en avaient naturellement
1604 I | nous assignons la même limite aux adultères et aux fornicateurs,
1605 XXII | poteau, il soit déjà livré au lion ; que, fixé sur la roue,
1606 XV | PAUL ET LA CHAIR ~Si tu lis la suite de cette épître
1607 XVII | qui ignorent Dieu. » Que lisent les Galates : « Les œuvres
1608 V | condamnation comme il l'est dans la liste divine. Bien mieux, après
1609 Notes| II, 9, qui raconte sur Livius Andronicus l'anecdote suivante :
1610 XIII | blasphème valaient bien qu'il livrât ces hommes tout entiers
1611 XXII | puis par le second. ~Soyons logiques jusqu'au bout. Toute autorité,
1612 | long
1613 Notes| Anni sunt jam multi et longa aetas, ex quo sub Agrippino
1614 | longtemps
1615 XIX | Mais pourquoi m'étendre si longuement sur Paul, quand Jean lui-même
1616 VI | aussi l'inceste, à cause de Loth ; les fornications compliquées
1617 Notes| avait fait preuve dans la lre Ép. aux Corinthiens. Pour
1618 I | pardon. Mais quoi, cela est lu dans l'Eglise, cela s'articule
1619 IX | le bras de Pompée et de Lucullus, qu'il lise le Deutéronome : «
1620 VII | ce n'est pas de la faible lueur d'une lampe qu'il serait
1621 XIII | c'est-à-dire par cette lutte contre la chair, un pardon
1622 XVI | précepte du Seigneur, pour lutter contre l'adultère, ou bien
1623 Notes| rigorisme de Novatien. Cf. Ép. LV, 28 (HARTEL, II, 646) : «
1624 Notes| Cyprien qui. dans l'Epître LXXIII, 3, fait allusion à un concile
1625 Notes| Les Martyrs, I (1902), p. LXXVIII et suiv. — On voit avec
1626 VI | forniqué avec les filles de Madian. Mais pour la gloire du
1627 V | les empoisonneurs, les magiciens, savent combien de séductions
1628 V | l'idolâtrie, je procure mainte occasion à l'adultère. Mes
1629 Notes| Ambrosiaster, etc., et la majorité des interprètes modernes.
1630 XX | Si la bigarrure de la maladie affleure à la peau et recouvre
1631 I | bien que rare, bien que malaisément parfaite et perpétuelle
1632 XX | mauvaise, toute proche de la malédiction, et l'on finit par la brûler. » ~
1633 XIV | charogne irrémédiablement malpropre, il fût plus complètement
1634 XIII | chair par les jeûnes, la malpropreté, la négligence des soins
1635 Notes| moechos amat se réfère à Mandatum. IV, 1 (FUNK, Patres apostolici,
1636 VII | fois perdues, mortes et mangées, elles soient réintégrées. ~
1637 XIX | toujours et de toutes les manières, s'il nous purifie toujours
1638 XXII | Seigneur Jésus-Christ a manifesté sa puissance : « Quelles
1639 XIX | l'Apocalypse, il promet manifestement à la fornication le secours
1640 XXI | J'adultère, parce qu'ils manifestèrent également les preuves de
1641 XIV | verge ou avec un esprit de mansuétude? » Qu'y avait-il donc ? «
1642 Notes| usas impediebat. Inde ad manum cantari histrionibus coeptum,
1643 Notes| puisqu'il n'existe plus de manuscrit connu du De Pudicitia. Ghelen
1644 II | chose », — « car le feu marchera devant sa face et brûlera
1645 XV | habiterai en eux, et je marcherai au milieu d'eux ; je serai
1646 XVII | des morts, nous aussi nous marchions en une vie nouvelle. Si
1647 XVI | tenu de mettre un frein aux mariages par la continence, s'il
1648 XVI | pas ; et si une vierge se marie, elle ne pèche pas. Toutefois
1649 IV | on s'attaque à une femme mariée ou libre, du moment que
1650 XIII | au moins du coupable ces marques légales de la pénitence
1651 Notes| les picturae calicum, cf. MARTIGNY, Dictionnaire des Antiq.
1652 Notes| adressait au début de l'ad Martyras de si pieuses effusions.
1653 XXII | découla de l'eau et du sang, matières de l'un et l'autre baptême.
1654 Notes| Cor., VI, 16. ~XVI, 12. Matrimonii porno désigne l'acte conjugal.
1655 XV | qui en toute circonstance maudissait et faisait expier l'impureté,
1656 XIV | abandonnée au démon était maudite; elle était destituée du
1657 XVI | peur d'excuser les unions maudites. ~Tout ce qu'il pouvait
1658 XVII | fornication, l'impureté, les mauvais désirs et les propos honteux. ~
1659 XXII | sa puissance : « Quelles mauvaises pensées roulez-vous dans
1660 II | mais il crée aussi les maux; il préfère la pénitence,
1661 XVIII| me lierai point avec les méchants, je ne m'assiérai point
1662 Notes| de les réconcilier, sans méconnaître d'ailleurs le caractère
1663 Notes| subtrahere de satisfactione medicinam, dicere fratribus nostris : «
1664 Notes| jfuorumdam corda dinoscit, et medicinas desiderantibus submittit »).
1665 Notes| incola, denariis supplex, medico obnoxius et feneratori? » :
1666 XIV | ensuite, en raison de la médiocre gravité de sa faute, reçut
1667 I | de ces délits modiques et médiocres auxquels s'appliquent au
1668 XIX | la main sur quelqu'un, de médire volontiers, de jurer à la
1669 VI | Heureux l'homme qui méditera et le jour et la nuit ».
1670 X | modérant l'instinct par la foi, mêlant la crainte à l'audace des
1671 XX | bigarrure, et qu'il n'est pas mêlé de vieil homme et d'homme
1672 Notes| texte de saint Paul : << Melius est nubere quam uri » (1
1673 Notes| adhuc clausum putas caelum, memento claves ejus hic Dominum
1674 Notes| quo sub Agrippino bonae memoriae viro convenientes in unum
1675 XIV | il avait gourmande était menacé, lui aussi, d'être consumé,
1676 XIV | étant tout accablé des menaces reçues et tout triste des
1677 Notes| baptême, et ressource suprême ménagée par Dieu, en raison des
1678 VIII | étrangers, est réduit à mendier, et sert sous ses maîtres,
1679 XIV | manger et de boire ? et de mener avec nous des femmes, de
1680 XIX | point péché, nous le faisons menteur et sa parole n'est point
1681 XX | viole la chasteté, sans mention aucune de réconciliation.
1682 XIX | violer un engagement, de mentir par respect humain ou par
1683 XIX | de ténèbres et que nous mentons quand nous disons être en
1684 VIII | réprimandait aux portes et qui méprisait Ja parole sainte? Et cette
1685 | mer
1686 V | genoux, ils invoquentla même mère. Que fais-tu, discipline
1687 V | suit. Sans aucun doute, il méritait de s'asseoir entre les deux
1688 X | aimer les adultères, avait mérité de prendre place parmi les
1689 II | pour personne que les uns méritent un châtiment, les autres
1690 XIII | amendement, comme devant mériter par cette mort de la chair,
1691 X | volonté. Car celui-là en méritera mieux le fruit, qui n'en
1692 X | toi qui t'avances d'un pas mesuré sur le fil si ténu d'une
1693 IX | IX. -- VRAIE MÉTHODE D'EXÉGÈSE ~Mais nous autres
1694 VII | prêté le concours de son métier aux jeux, aux festins d'
1695 XIV | dire : « Pour moi, je me mets fort peu en peine d'être
1696 XVIII| dire, si ici encore, tu te mettais en tête de répondre qu'effectivement
1697 XXI | pourquoi tentez-vous Dieu, en mettant sur le cou de vos frères
1698 XII | crimes, les seuls qu'ils mettent à part de la loi ancienne,
1699 VII | rapporte sur ses épaules. Mettez en ligne les peintures même
1700 XIV | la personne ni la cause. Mettons les faits en regard du sens
1701 XVII | ressuscité d'entre les morts ne meurt plus, que la mort a perdu
1702 VI | David expia par son aveu le meurtre d'Urie et l'adultère qui
1703 VII | soignées ; celles qui sont meurtries, vous ne les avez point
1704 VIII | moi, et tout ce qui est mien est tien. » Car les Juifs
1705 VI | de citer ces vingt-quatre mille hommes, nombre immense,
1706 XV | pourquoi, chargés de ce ministère en vertu de la miséricorde
1707 XXI | prépondérance est celle d'un simple ministre, non celle du pouvoir absolu,
1708 X | preuves fournies par ses miracles. Au reste, je soutiendrai,
1709 VIII | fussent-elles reflétées comme en un miroir, il resterait à se garer
1710 XXII | soupire de dépit, malgré leur misère qui, du moins, demeure chaste,
1711 Notes| fraternitatis inrisio, o miserorum lamentantium caduca deceptio,
1712 IX | des circonstances qui sont mises là tout bonnement pour former
1713 X | entre la chair et l'esprit, modérant l'instinct par la foi, mêlant
1714 Notes| 190), et qu'Hermas, esprit modéré et raisonnable, réagit tout
1715 I | aux passions, mais de les modérer, qui s'appelle communément
1716 Notes| majorité des interprètes modernes. On pourrait citer cependant
1717 I | au nombre de ces délits modiques et médiocres auxquels s'
1718 VII | légers, en rapport avec le module et le poids de la drachme,
1719 Notes| Tertullien par rapport aux moechi et aux fornicatores. L'Evangile
1720 Notes| L'expression quae sola moechos amat se réfère à Mandatum.
1721 III | communion rendue. Et si elle ne moissonne pas ici-bas, elle sème auprès
1722 VIII | s'emparent de l'accord momentané qu'offre la couleur des
1723 X | de l'âme, quelque fuite momentanée du regard te fait perdre
1724 XVIII| chair s'est souillée, mais momentanément, et qu'elle doit leur être
1725 Notes| 3e éd., p. 133 et suiv. ; MONCEAUX, Saint Cyprien, 1902, p.
1726 XXII | monde, tant qu'il intrigue, monnaie en main, tant qu'il est
1727 Notes| autre. Voir, au surplus, De Monog. V : Libertas ciborum et
1728 IV | pas des péchés, mais des monstruosités. ~~~~~~
1729 IX | quantité numérique dont il montrerait qu'une unité s'était perdue ;
1730 VI | BIBLIQUES ~Eh bien, si tu me montres d'après l'autorité de quels
1731 Notes| son exégèse dans tout ce morceau, cf. les très justes observations
1732 Notes| ecclesiam post omnia ista morieris : quaecumque adpacem pertinent
1733 Notes| ecclésiastique toute faute ad mortem (Cf. TIXERONT, Hist. des
1734 VII | pas, qu'une fois perdues, mortes et mangées, elles soient
1735 XX | la maison avec un autre mortier. » ~Il faut en effet, lorsque
1736 XIII | recherche de toutes les autres mortifications. Et ils en tirent argument
1737 Notes| XIX, 20 : chirographum mortis. On sait que, selon la doctrine
1738 Notes| observances rituelles de la loi mosaïque et toute la dette du péché
1739 Notes| aliquanto magis vigente motu, quia nihil vocis usas impediebat.
1740 XX | à son sujet, et elle ne mourra point, parce que celui à
1741 XVII | chair, il arrivera que vous mourrez. » Mais que devons-nous
1742 Notes| aucune mutilation de son ms. en cet endroit
1743 Notes| hérétiques (Anni sunt jam multi et longa aetas, ex quo sub
1744 XVI | besoin du « Croissez et multipliez». ~Ainsi l'apôtre veut que
1745 Notes| interdictum enim sanguinis multo magis humani intellegemus)
1746 XX | à la vue plus bas que le mur, il se dirigera vers la
1747 IX | savoir, les Pharisiens qui murmurent parce que le Seigneur fréquente
1748 Notes| dans son édition aucune mutilation de son ms. en cet endroit
1749 I | fussent aussi, ceux qui mutilent la pure et véritable intégrité
1750 VII | réponse qui eût été une mystification, ait oublié l'aspect présent
1751 Notes| valoir cette considération mystique que le Christ habitait la
1752 VI | par la prière le sang de Naboth, et que David expia par
1753 I | lui-même, s'il est vrai qu'elle naissait avec ses dispositions naturelles,
1754 I | le bien ne peut plus naître, tellement les semences
1755 Notes| REIFFERSCHEID-WISSOWA, t. I, p.167, 24: « Nam etsi adhuc clausum putas
1756 XVI | il pardonne à l'instinct naturel : comment serait-il complaisant
1757 IX | sagesse, de la connaissance naturelle de Dieu. L'apôtre observe
1758 XIII | est pourquoi il les appela naufragés selon la foi, puisqu'ils
1759 XIII | avaient plus la consolation du navire de l'Église. Car le pardon
1760 XXI | ce que je dis : Jésus de Nazareth, cet homme que Dieu vous
1761 XIV | Personne ne réduira ma gloire à néant. Ne savez-vous pas que nous
1762 XII | à perpétuité aux devoirs nécessaires ? Ils nous ont affranchis
1763 VII | parabole de la drachme qui est née des mêmes circonstances,
1764 Notes| s'interpréter ainsi : le negator, bien que beaucoup plus
1765 XIII | apôtre aurait pardonné si négligemment à une passion scélérate,
1766 V | acception de personne, tu négliges des pénitences plus dignes
1767 III | pénitence dont j'ai déclaré tout net qu'elle ne comporte point
1768 VI | alors d'eau capable de les nettoyer. Mais dès que le Verbe de
1769 Notes| discréditaient le prix du martyre et niaient l'obligation de confesser
1770 XIX | enfants de Dieu pèchent, le niant là. Il voyait d'avance la
1771 XIX | qu'elle avait appris des nicolaïtes et introduisait furtivement
1772 II | par douceur; l'autre le nie, par austérité. Or l'autorité
1773 XV | lui qui, plus haut, avait nié qu'elle fût possible entre
1774 IX | blasphémateurs, et ceux qui nient le Christ et toutes les
1775 XIX | deux alternatives : ou bien nier que l'adultère et la fornication
1776 VII | de telle manière que tu nies que les traits qui, selon
1777 Notes| magis vigente motu, quia nihil vocis usas impediebat. Inde
1778 X | nécessaire aux païens de Ninive, lorsqu'il cherchait à se
1779 Notes| lacrimas funde et diebus ac noctibus ingemesce et pro abluendo
1780 XVII | Abandonne à des affirmations si nombreuses et si décisives la position
1781 XXII | dans telle prison purement nominale, comme on en voit maintenant,
1782 Notes| hostiam labiorum confitentium nomini ejus (cf. Hebr., xiii, 15). »
1783 XVII | impuretés ne soient pas même nommées parmi vous comme il convient
1784 XIII | sans qu'il soient spécifiés nommément. ~Eh quoi ? quand toi-même
1785 XIV | il ajoute en citant des noms : « N'avons-nous pas le
1786 IX | nature, c'est-à-dire les non-publicains. D'ailleurs on ne l'eût
1787 Notes| Pudicitia, on aura profit à lire NORDEN, Die Antike Kunstprosa,
1788 Notes| medicinam, dicere fratribus nostris : « Plange et lacrimas funde
1789 Notes| Indulgenz-Edict., p. 84, note. ~XIII, 16. On trouvera
1790 XIII | donnons par cette lettre, notez-le et n'ayez point de rapport
1791 XVI | inceste. ~Si tu veux avoir une notion complète de l'apôtre, pour
1792 XX | pernicieuses et sanglantes (notons que l'Apocalypse représente
1793 XVI | lien de son corps avec le nôtre. Et c'est pourquoi il dit : «
1794 IX | reçoit de lui la tâche de nourrir les pourceaux, c'est-à-dire
1795 XX | Esprit-Saint, qui se sont nourris de la douce Parole de Dieu,
1796 IX | ainsi, désormais, il se nourrit abondamment du corps du
1797 XII | bon à l'Esprit-Saint et à nous-de ne vous imposer aucun autre
1798 I | pourquoi, nous autres, sans nousattendrir, nous excluons les remariés,
1799 XXI | qui ai dans les prophètes nouveaux le Paraclet lui-même qui
1800 XXII | nécessaire pour les péchés nouvellement commis après le martyre. ~
1801 Notes| catholique des Églises, nov. et déc. 1905). On n'ose
1802 Notes| mort de son fondateur) le novatianisme prétendit soustraire à la
1803 VIII | parfaitement harmonisé les nuances des couleurs, on croit avoir
1804 Notes| saint Paul : << Melius est nubere quam uri » (1 Cor. vii,
1805 VI | méditera et le jour et la nuit ». D'elle, David a dit aussi : «
1806 Notes| adpacem pertinent facies, sed nullam pacem quam quaeris accipies. »
1807 IX | déterminer une certaine quantité numérique dont il montrerait qu'une
1808 XIII | connaître à l'épreuve si vous m'obéissez en toutes choses. Ce que
1809 XIII | Thessaloniciens : « Si quelqu'un n'obéit pas aux instructions que
1810 XVI | appartenez pas à vous-même, objecte-t-il aussitôt ; vous avez été
1811 XIV | CORINTHE ~Voilà écartées les objections qui étaient intervenues.
1812 XII | affranchis de la pluralité de ces obligations, pour nous forcer à l'observation
1813 XXI | abrogées de la Loi et rendit obligatoires celles qui furent conservées.
1814 I | persuade, si la sévérité y oblige ; puisque tout bien de l'
1815 Notes| denariis supplex, medico obnoxius et feneratori? » : expressions
1816 Notes| doctrine de saint Paul, les observances rituelles de la loi mosaïque
1817 XII | obligations, pour nous forcer à l'observation de celles dont l'oubli est
1818 Notes| morceau, cf. les très justes observations d'ESSER, op. cit., p. 25. ~
1819 VI | quand, adultère, elle obtenait son pardon. C'est pourquoi,
1820 XIX | nous péchons et que nous obtenons le pardon. Alors que conclure,
1821 Notes| la couronne suprême enfin obtenue. » ~XXII, 6 et suiv. Ce
1822 III | se faisant aucun crédit, obtiendra plus facilement ; l'autre,
1823 XIX | Christ et qu'ensuite ils n'obtiendront plus de pardon : or le sens
1824 XIX | expiée par la pénitence, n'obtienne son pardon et ne rentre
1825 Notes| saepius revocatus vocem obtudisset, venia petita puerum ad
1826 V | comme pour le rang qu'il occupe ; il sera lié à elle dans
1827 XVII | la position unique que tu occupes : le petit nombre est effacé
1828 Notes| hérésiologues qui se sont occupés du Montanisme. Cf. HARNACK,
1829 X | de la pénitence que Dieu octroie à ses enfants plutôt qu'
1830 IX | publicains n'eût pas été si odieux au Seigneur s'il n'avait
1831 XII | sang humain. Mais de quel œil les apôtres veulent-ils
1832 XX | adressée aux Hébreux, une œuvre de Barnabe, cet homme assez
1833 Notes| sanctissimus Barnabas : Per ipsum offerimus, inquit, Deo laudis hostiam
1834 VII | mondaine, aux fonctions officielles, au culte d'une idole étrangère ;
1835 X | corrompre : ce sont eux qui m'offrent Jean avec le bain et le
1836 XVII | pour l'iniquité, maintenant offrez-les en esclavage à la justice
1837 Notes| sed extrae ecclesiam post omnia ista morieris : quaecumque
1838 XII | apôtres veulent-ils que l'onregarde ces crimes, les seuls qu'
1839 VII | Dieu? Toutes les nations n'ont-elles pas le même Dieu, le même
1840 Notes| tuo largiter et frequenter operare, sed extrae ecclesiam post
1841 XI | pouvoir de son indulgence opère ! Mais, au moment où il
1842 VIII | l'erreur se dissipe. Ils opèrent dans la même obscurité ceux
1843 I | vrai qu'il renonce à ses opinions premières, et qu'il ne commet
1844 VIII | conclusion finale ne s'y opposait. Il conviendrait en effet
1845 XIX | concession, là où Paul avait opposé un refus. ~~~~~~Quiconque aura
1846 Notes| plus tard, saint Cyprien opposera au rigorisme de Novatien.
1847 XX | de Dieu et le couvrant d'opprobres. Car la terre qui boit souvent
1848 IV | termes : ainsi dans tout cet opuscule nous restons fidèles à l'
1849 Notes| en présence d'un de ces « oracles » montanistes qu'on peut
1850 II | remettre leurs dettes, dans l'oraison dominicale. ~Mais quand
1851 Notes| saint Paul, par un artifice oratoire et exégétique dont le principe
1852 IX | trop sollicitées détournent ordinairement du vrai. Il y a des circonstances
1853 XX | entrer pour l'examiner, il ordonnera de tout enlever de cette
1854 VIII | avoir jamais transgressé tes ordres ? » Quand le juif a-t-il
1855 IX | se fût-elle égarée dans l'ordure, et ramener au troupeau
1856 XIV | nous sommes devenus les ordures de ce monde, les balayures
1857 VIII | la loi, lui qui avait des oreilles pour ne pas entendre, qui
1858 IX | imparfaitement au juif, il faudra orienter tout simplement notre interprétation
1859 IX | paraboles en un autre sens, nous orienterions plutôt vers le martyre leur
1860 Notes| réapparaît dans les Tractatus Origenis, éd. BATIFFOL et WILMART,
1861 Notes| nov. et déc. 1905). On n'ose décider si l'expression
1862 VI | prostitution, à cause d'Osée; tu excuseras la réitération
1863 XXI | d'où le prends-tu, pour oser pardonner? toi, qui ne montrant
1864 XVIII| ici les précautions prises ostensiblement dès les premiers temps pour
1865 XIX | savez qu'il est apparu pour ôter les péchés » qu'on ne peut
1866 XII | observation de celles dont l'oubli est le plus nuisible. Il
1867 VI | se faire, selon Jérémie ; oubliant ce qui est en arrière, nous
1868 VII | parole de reniement équivoque oude blasphème [cf. Introduction].
1869 XX | doctrine n'avait jamais ouï dire que les apôtres eussent
1870 XIX | repas, par la vue, par l'ouïe, que de tentations ? Si
1871 X | éprouvés ! A ce prix, les outrages à sa clémence ne provoqueraient
1872 Notes| d'y lire comme à livre ouvert, nous savons en effet que
1873 XXII | pourquoi de la blessure ouverte au flanc du Seigneur, il
1874 XIII | indignation ; il manifeste plus ouvertement sa sévérité que sa douceur. ~—
1875 X | et non aux païens qu'il ouvre les bras ; une seconde fois
1876 VI | quels préceptes célestes, tu ouvres la porte de la pénitence
1877 XXI | enfin, qui, le premier, ouvrit par le baptême du Christ
1878 Notes| pertinent facies, sed nullam pacem quam quaeris accipies. »
1879 XVI | bien une réconciliation pacifique, parce que « quiconque renvoie
1880 Notes| hortari ad satisfactionis paenitentiam et subtrahere de satisfactione
1881 IX | le dissipe dans une vie païenne ; qui, perdant tout bon
1882 IX | temps les autres regorger du pain céleste au milieu des œuvres
1883 IX | des porcs, pour qu'il fît paître ce troupeau familier des
1884 VII | vous ne les avez point pansées ; celles qui se sont égarées,
1885 XIX | injustement en colère et jusque par-delà le coucher du soleil, de
1886 V | sainte, dans les premiers paragraphes de l'édit céleste, dans
1887 Notes| de leur pénitence. Sur ce parallélisme, cf. BATIFFOL, Études d'
1888 Notes| stade du raisonnement est parcouru et que Tertullien croit
1889 XXII | qui te fais son émule en pardonnant les péchés, si tu es toi-même
1890 VI | en avait été la cause. Tu pardonneras aussi l'inceste, à cause
1891 I | à qui promettre de tels pardons : et, en tous cas, elle
1892 VIII | sujet de cette parabole. ~Parées deux fils, ils entendent
1893 V | Et donc l'adultère est parent de l'idolâtrie, car l'idolâtrie
1894 Notes| mettre ces citations entre parenthèses, comme fait Kroymann, parce
1895 V | et prescrit à l'égard des parents un religieux respect qui
1896 XVIII| frère qui vivait dans la paresse, combien plus, s'il s'agit
1897 XI | Seigneur. Personne n'a été parfait avant que l'économie de
1898 I | rare, bien que malaisément parfaite et perpétuelle à grand peine,
1899 XI | sépulture en versant un parfum dessus ; ou encore lorsqu'
1900 I | j'étais petit enfant, je parlais comme un petit enfant, [
1901 XIX | effet, en délivrant l'homme parle baptême et en révoquant
1902 VII | les avoir laissé manger parles bêtes de la plaine. Or elles
1903 XVIII| Salomon, que nous appelons Παροιμιαι, il est dit sur le caractère
1904 XIV | impie, pour une passion parricide qu'il ne veut même pas comparer
1905 XVII | choses n'auront point en partage le royaume de Dieu. » Et
1906 VII | pécheurs, et de ce fait qu'il partageait leurs repas. Là-dessus le
1907 XIV | vérité de l'apôtre s'est partagée entre un orgueilleux et
1908 XXI | Et ensuite tous ceux qui partagent cette même foi sont considérés
1909 XV | le Christ et l'infidèle participe avec le fidèle aux sacrements.
1910 XX | au don céleste, qui ont participé à l'Esprit-Saint, qui se
1911 XVIII| apôtre aurait dit : « Ne participez pas aux œuvres de ténèbres »,
1912 VI | que nous partons de cette partie de la loi que le Christ
1913 XVII | Il paraît bien discuter partiellement du point de vue du judaïsme ;
1914 VIII | gestes allégoriques aux parties chantées, ils expriment
1915 VI | délimitation du temps à partir duquel il faut calculer
1916 XIX | de laquelle nous sommes partis. Et Jean est venu la confirmer
1917 I | mœurs, honneur des corps, parure des sexes, intégrité du
1918 XIV | peur que la sentence ne parût celle d'un homme. Il s'est
1919 XI | Mais, au moment où il passa sur la terre, nous posons
1920 XVII | aux Ëphésiens leurs fautes passées, il les avertit pour l'avenir : «
1921 Notes| une fois ce point acquis, passer à un autre point. Il s'agit
1922 Notes| Greek]. ~Sur l'autorité du Passeur dans l'Eglise, cf. FUNK,
1923 VIII | la terre de la promesse paternelle. Et c'est pourquoi à l'heure
1924 IX | siècle aux embrassements paternels. C'est à ce seul trait que
1925 Notes| à Mandatum. IV, 1 (FUNK, Patres apostolici, IIe éd., Tubingen,
1926 IX | reçu de Dieu son père son patrimoine (c'est-à-dire le trésordu
1927 Notes| passage est, selon HARTEL, Patrist. Studien, IV, 23, une allusion
1928 Notes| certains critiques (cf. STAHL, Patristische Untersuchungen, Leipzig,
1929 VIII | les biens de Dieu dans des pays étrangers, est réduit à
1930 IX | étrangers qui exigeaient des péages pour l'air même, la terre
1931 XX | la maladie affleure à la peau et recouvre entièrement
1932 X | pas encore connu, et qui péchait encore par ignorance, que
1933 II | mort : ce n'est pas pour ce péché-là que je dis qu'il faut prier ».
1934 XI | XI. -- JÉSUS ET LES PÉCHERESSES ~Voilà, en ce qui concerne
1935 XIX | purifie de tout péché. » Nous pécherons donc toujours et de toutes
1936 XIX | intercédera pas pour ces péchés-là : quiconque est né de Dieu
1937 Notes| quotidiens, au chrétien pêcheur. ~XXII, 15 : ... de venia.
1938 XIX | écris ceci pour que vous ne péchiez point. Cependant s'il vous
1939 XIX | purifie de tout péché » Péchons-nous donc tout en marchant dans
1940 XVII | disciplines, à nous qui peinions sous la loi et pour qui «
1941 VII | épaules. Mettez en ligne les peintures même de vos calices, si
1942 XX | dès que le Verbe de Dieu y pénétre et y trouve des taches de
1943 II | distinction dans la condition de péni tence. Il y en aura une
1944 III | est besoin de faire cette pénitence-là. Il ne faut rien faire d'
1945 V | personne, tu négliges des pénitences plus dignes de pitié. ~
1946 XIII | supplier ses frères, l'adultère pénitent, tu l'agenouillés en public
1947 Notes| semble-t-il, justifié le pouvoir pénitentiel des martyrs en faisant valoir
1948 Notes| Paris, 1889, article Calice; PÉRATÉ, L'Archéologie chrétienne,
1949 XIV | nous plutôt ? » De même, il perce ceux-ci individuellement
1950 III | auprès du Seigneur. Elle ne perd pas la récolte, elle la
1951 XV | sans hésitation pour qu'ils perdent le bénéfice de la pénitence.
1952 Notes| accipies. » Quis non statim pereat, quis non ipsa desperatione
1953 I | fidèles, et, ma foi, un édit péremptoire. Le Souverain Pontife, autrement
1954 XX | tendre davantage vers la perfection et à ne pas donner occasion
1955 XIII | car la force trouve son perfectionnement dans la faiblesse. » Voilà
1956 Notes| par Dieu, en raison des périls quotidiens, au chrétien
1957 VI | hommes, nombre immense, qui périrent d'un même coup pour avoir
1958 II | tel homme à Satan pour que périsse sa chair », faisant même
1959 VIII | dès le sein de Rébecca, permettait cette transposition, et
1960 I | établissent d'avance le remède en permettant de se marier plusieurs fois ?
1961 XII | abstention absolue ? Non qu'ils permettent les autres, mais ils donnent
1962 XVI | n'est actuellement plus permise. Il ajoute encore : « Or
1963 XVI | lui. Mais si les choses permises n'obtiennent que sa tolérance,
1964 XX | Barnabe qui n'ait pas la permission de faire cela? » En tous
1965 I | malaisément parfaite et perpétuelle à grand peine, peut, en
1966 XVI | contre l'adultère, ou bien la persévérance dans le veuvage ou bien
1967 VII | que le païen, tant qu'il persévère dans l'erreur? Qui Dieu
1968 XVI | aussi que c'est un bien de persévérer à son exemple dans leur
1969 VII | point péri, à moins qu'il ne persiste à demeurer dehors. ~~~~~~Tu
1970 Notes| fautes charnelles et la perspective terrifiante qu'il leur montre. ~
1971 Notes| morieris : quaecumque adpacem pertinent facies, sed nullam pacem
1972 XXI | le faire au risque d'en pervertir un plus grand nombre. ~Et
1973 XII | déchargent-ils notre cou d'un joug si pesant, sinon pour lui imposer
1974 Notes| vocem obtudisset, venia petita puerum ad canendum ante
1975 XXII | pécheur, comment l'huile de ta petite lampe pourra-t-elle nous
1976 Notes| claves ejus hic Dominum Petro et per eum ecclesiae reliquisse,
1977 I | et la dot différencient peut-êtrede l'adultère et de la fornication.
1978 | peux
1979 VII | l'encontre des jalousies pharisiennes sa grâce et sa bienveillance,
1980 Notes| des sciences histor. et philol., Annuaire 1902, Paris,
1981 Notes| Harvard Studios in classical Philology, t. X (1899), p. 39-55,
1982 Notes| 1905, p. 495-502 : Le mal physique dont l'apôtre Paul a souffert
1983 I | plutôt que par des tourments physiques, afin de leur arracher ce
1984 Notes| Tertullien. ~VII, 1. Sur les picturae calicum, cf. MARTIGNY, Dictionnaire
1985 VII | également au païen, bien que la pièce soit perdue dans une maison
1986 X | par les vôtres, parmi les pièces apocryphes et falsifiées,
1987 VI | à l'innocence. La loi de piété, de sainteté, de douceur,
1988 Notes| début de l'ad Martyras de si pieuses effusions. Il les traite
1989 Notes| texte de De Pud., est assez piquante; mais elle n'est pas assez
1990 XIII | déjà passé par un crime pire que tous -Ceux des païens ;
1991 XVI | feux, je te prie, est-il pis de brûler ? de ceux de la
1992 I | elle n'en eût été que plus piteuse, étant inféconde puisque
1993 IX | économie du salut qui est placée dans la ferme continuité
1994 XIX | faute et qu'il a ensuite placés dans la lumière, il les
1995 VII | manger parles bêtes de la plaine. Or elles ne peuvent échapper
1996 XVII | asservis à la chair, ne peuvent plaire à Dieu : Si vous vivez selon
1997 I | superflus. Ils sont donc plaisants tour à tour avec leur sollicitude
1998 II | flattent Dieu et se font plaisir à eux-mêmes, et qui, loin
1999 XXII | peut l'imposer comme il plaît. Au contraire, pour arracher
2000 Notes| dicere fratribus nostris : « Plange et lacrimas funde et diebus