| Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText |
| Pius PP. XI Divini illius magistri IntraText - Concordances (Hapax Legomena) |
gras = Texte principal
Paragraphe gris = Texte de commentaire
1502 60 | équilibre de ses inclinations. Subsistent donc dans la nature humaine
1503 77 | peuvent en aucune manière subsister l'ordre, la tranquillité
1504 46 | exceptionnel du reste, l'Etat ne se substitue assurément pas à la famille,
1505 44 | sans les absorber ou s'y substituer. ~
1506 48 | mises à sa disposition pour subvenir aux besoins de tous, et
1507 34 | celui-ci soit en mesure de se suffire, il faut admettre qu'ils
1508 84 | avec trop de parcimonie) ne suffit pas pour qu'une école puisse
1509 94 | Prudence nécessaire que suggère le païen Quintilien lui-même 54
1510 | suis
1511 94 | Le maître chrétien saura suivre l'exemple des abeilles,
1512 19 | droit naturel et divin, sont sujettes au jugement et à la juridiction
1513 81(51) | N. TOMMASEO, Pensieri sull'educazione I 3, 6. ~
1514 20(14) | A. MANZONI, Osservazioni sulla morale cattolica III. ~
1515 95 | tenir éloigné de la manière superficielle et confuse de ces hommes
1516 95 | n'avaient pas cherché le superflu " 56 En somme, tout maître
1517 62 | indépendante de toute loi supérieure, naturelle ou divine, dans
1518 46 | pas à la famille, mais il supplée à ce qui lui manque et y
1519 34(23) | THOMAS, Sum. theol. III Supplem. qu. 41 a. 1 ~
1520 109 | nos cœurs et nos mains en supplication vers le ciel, vers le Pontife
1521 2 | contretemps, reprends, menace, supplie avec une inaltérable patience
1522 96 | peu d'ouvriers 59. Nous supplions donc le Maître de la moisson
1523 24 | respect de Dieu, ne pourront supporter aucune règle d'honnêteté
1524 36 | nature qu'il ne peut être ni supprimé ni absorbé par l'Etat, parce
1525 62 | enfant, qui réduisent ou même suppriment l'autorité et l'œuvre de
1526 104 | impossibles à réaliser sans supprimer ou amoindrir les facultés
1527 37(28) | additional duties. " U. S. Supreme Court Decision in the Oregon
1528 | sûr
1529 18 | maîtresse suprême et très sûre des hommes, et elle a reçu
1530 29 | d'autant plus que cette suréminence de l'Eglise non seulement
1531 22 | difficultés qui peuvent surgir 16. ~
1532 97 | autre part, de diriger et de surveiller l'éducation de l'adolescent,
1533 17(11) | S. AUGUSTIN, De symbolo ad catechumenos XIII, PL
1534 98 | dont beaucoup, par une tactique diabolique, sont répandus
1535 81 | pas un temple, devient une tanière. " Et encore: " Quand la
1536 52(33) | P.L. TAPARELLI, Saggio theoretico di diritto
1537 37(28) | instruction from public teachers only. The child is not the
1538 93 | réfuter, cela se fera avec de telles précautions et en apportant
1539 67 | tels que cette initiation téméraire et cette instruction préventive
1540 105 | mais aussi matérielles et temporelles. ~
1541 75 | ils sont dans leurs soucis temporels. Pour affaiblir encore l'
1542 70 | En outre, pour tous ses tenants, elle provient d'une confusion
1543 7 | non plus qu'au sujet de la tendance à la fin dernière, à laquelle
1544 60 | volonté et le désordre de ses tendances. ~
1545 1 | pour les enfants avec une tendresse toute particulière, et l'
1546 69 | matière aussi délicate, compte tenu de toutes les circonstances,
1547 [Titre]| Texte~
1548 99 | de grands sacrifices, des théâtres ou des cinémas où la vertu
1549 37(28) | its children by forcing them to accept instruction from
1550 52(33) | P.L. TAPARELLI, Saggio theoretico di diritto naturale n. 922.
1551 76 | moins par des considérations théoriques ou générales que par un
1552 37(28) | The fundamental theory of liberty upon which all
1553 94(55) | S. PAUL, I Thess. V 21. ~
1554 37(28) | which all governments in this union repose excludes any
1555 37(28) | creature of the State ; those who nurture him and direct
1556 69 | matière aussi dangereuse, se tienne pour bien averti de ne pas
1557 108 | mais de faire tellement tiennes la dilection et la charité
1558 2(3) | S. PAUL, II Tim. IV, 2. ~
1559 75 | raisons d'ordre économique, tirées des nécessités de l'industrie
1560 6 | étymologique du mot, prétendent tirer cette perfection de la seule
1561 93 | chrétienne de la jeunesse en tirera profit. ~
1562 15 | suréminente à l'Eglise à deux titres d'ordre surnaturel, que
1563 82 | catholiques ; elle ne peut être tolérée qu'au jugement de l'Ordinaire,
1564 53 | des aspects différents, tombe sous la compétence et le
1565 58 | doctrine chrétienne, elles ne tombent dans l'erreur, ou bien qu'
1566 81(51) | N. TOMMASEO, Pensieri sull'educazione
1567 59 | ce serait leur causer un tort grave que de les troubler
1568 20 | elle lui revient dans sa totalité. Elle n'a jamais prétendu
1569 1 | exprimée d'une façon si touchante par ces paroles: Laissez
1570 51 | familles dans ce qui les touche. Il n'est pas inutile d'
1571 39 | paternel, qui vient de Dieu, se tourne avec confiance vers l'Eglise,
1572 6 | sans fin tant qu'ils ne tourneront pas leurs regards et leur
1573 109 | gouvernants, afin que par sa vertu toute-puissante il fasse en sorte que ces
1574 53 | les contiennent, limites tracées par la nature propre et
1575 1(1) | ASS XXII (1929) 49-86. Trad. Franç. dans Actes de Pie
1576 95 | Eglise. Toutes ces nobles traditions demandent que l'on donne
1577 104 | et sans tous vos autres trafics. Comme vous, nous naviguons
1578 76 | chacun des devoirs qui ont trait à l'éducation religieuse,
1579 56 | inspiration duquel il écrivit son traité d'or: De l'éducation chrétienne
1580 58 | sa grâce, si elles sont traitées comme il faut, conduite
1581 74 | matière est trop vaste et les traités spéciaux d'auteurs anciens
1582 37 | Etats-Unis de l'Amérique du Nord tranchait une très grave controverse
1583 80 | manquera sa fin pour se transformer, au contraire, en œuvre
1584 108 | de la mort, éclatait-il, transporté d'un saint amour pour une
1585 104 | à votre disposition nos travaux. Comment pourrions-nous
1586 6 | où il leur est aisé de se tromper, car, au lieu de diriger
1587 59 | un tort grave que de les troubler dans leur foi, en abusant
1588 6 | perfection infinie, et se trouvant au sein de l'abondance grâce
1589 95 | qui " auraient peut-être trouvé le nécessaire s'ils n'avaient
1590 39 | confiance vers l'Eglise, sûr d'y trouver protection pour les droits
1591 108 | envers le prochain que nous trouvons chez toi, souverainement
1592 26(19) | aux élèves du collège de Tusculum dit di Mondragone, le 14
1593 38 | pris ces droits sous sa tutelle pour les défendre. La meilleure
1594 37 | pouvoir général d'établir un type uniforme d'éducation pour
1595 | U
1596 36 | les hommes est tellement unanime sur ce point que tous ceux
1597 37 | général d'établir un type uniforme d'éducation pour la jeunesse,
1598 67 | contre les périls des sens uniquement par des moyens naturels,
1599 6 | et fin dernière de tout l'univers, ils se replient et se reposent
1600 32 | de principe qui, dans son universalité, se trouve en Dieu... Le
1601 39 | est de sa mission divine universelle et de l'obligation qu'ont
1602 37(28) | fundamental theory of liberty upon which all governments in
1603 48 | et il est juste qu'il en use à l'avantage de ceux-là
1604 54 | et propre de veiller à l'utile dans les choses qui passent,
1605 18 | où ils peuvent se montrer utiles ou contraires à l'éducation
1606 98 | être de la plus grande utilité pour l'instruction et l'
1607 66 | et dangereuse autant que vaine, de vouloir soumettre à
1608 69 | des choses et des modes variés dont sait user l'hydre infernale
1609 79 | de l'abondance et de la variété de ces écoles, associations
1610 20 | Il vaut la peine de remarquer combien
1611 58 | cette juste liberté, elle veille avec soin pour empêcher
1612 86 | laissant la liberté et en venant en aide par des subsides
1613 1 | par ces paroles: Laissez venir à moi les petits enfants 2,
1614 79 | est l'harmonie, dont nous venons de parler, qu'elle sait
1615 61 | cœur de l'enfant, et la verge de la discipline la fera
1616 107 | obéissante, ornée de toutes les vertus individuelles, domestiques
1617 66 | puisque l'Esprit souffle où il veut 45. ~
1618 77 | en un sens très réel les vicaires; qu'ils en usent non pour
1619 108 | jeunesse avec force, la vieillesse avec délicatesse, tenant
1620 55 | appliquer à l'éducation en viendrait nécessairement à nier que
1621 89 | les deniers publics ne lui viennent pas en aide, comme le demanderait
1622 8 | et même lorsqu'il sera vieux il ne s'en détournera pas 6.
1623 68(46) | S. PAUL, Rom. VII 23. ~
1624 98 | diabolique, sont répandus à vil prix; les spectacles du
1625 38 | se présentent encore, de violation par l'Etat des droits que
1626 51 | qu'il ait soin de ne pas violer les droits de l'Eglise et
1627 34 | le Docteur angélique, ne vise pas seulement à la génération
1628 6 | au lieu de diriger leurs visées vers Dieu, premier principe
1629 38 | Etat: " La famille s'est vite aperçue de cet état de choses,
1630 52 | aux sens des individus vivant en société, des objets qui
1631 6 | aussi sentent-ils plus vivement en eux cette aspiration
1632 104 | sommes mêlés et quand nous en vivons? Je ne le vois vraiment
1633 66 | éducation, par exemple la vocation sacerdotale ou religieuse,
1634 | voilà
1635 104 | nous en vivons? Je ne le vois vraiment pas ! " 69 ~
1636 64 | la loi divine. Et ainsi voit-on de nos jours ce cas vraiment
1637 75 | Nous voudrions cependant attirer votre
1638 63 | quelques-uns de ces termes on voulait exprimer (d'une façon impropre
1639 87 | des subsides à toute école voulue par les familles. ~
1640 100 | nos jeunes gens, comme les vrais chrétiens de tous les temps,
1641 37(28) | fundamental theory of liberty upon which all governments in this
1642 37(28) | creature of the State ; those who nurture him and direct his
1643 37(28) | destiny have the right coupled with the high duty, to recognize,
1644 7(5) | S. JEAN, XIV, 6. ~
1645 17(11) | ad catechumenos XIII, PL XL 668. ~
1646 95(56) | SÉNÈQUE, Epist. XLV. ~
1647 18(12) | præstantissimum, 20 juin 1888, ASS XX (1888) 607. Cf. CH n. 85. ~
1648 36(25) | novarum, 15 mai 1890, ASS XXIII (1890-1891) 658. Cf. CH
1649 85(52) | Ecclesiae, 1er août 1897, ASS XXX (1897-1898) 3. ~
1650 94(53) | BASILE, homilia XXII, PG XXXI 563-590. ~
1651 55(39) | Epist. CXXXVIII, 15 PL XXXIII 532. ~
1652 96(58) | NAZIANZE. Oratio II 16, PG XXXV 426. ~