Livre, Chapitre

 1         I,        II|       Gisquette la Gencienne qui veut vous parler.~ ~ -- Non pas,
 2         I,        IV|        de l'épaule.~ ~ -- Que me veut ce drôle ? dit-il avec un
 3         I,         V|         à la règle éternelle qui veut que la force, comme la beauté,
 4         I,         V|                Il parle quand il veut, dit la vieille. Il est
 5         I,        VI|               Qu'est-ce que cela veut dire, la Esmeralda ? dit
 6        II,        VI|          il y a une femme qui en veut. -- Camarade, c'est ta dernière
 7        II,        VI|         homme pour rien ! qui en veut ?~ ~ Gringoire, dans ce
 8        II,        VI|       tonneau : -- Personne n'en veut ? cria-t-il en contrefaisant
 9        II,        VI|          de tous ; personne n'en veut ? une fois, deux fois, trois
10        II,       VII|     répondait à peine.~ ~ -- Que veut dire ce mot : la Esmeralda ?~ ~ --
11        II,       VII|      Phoebus, qu'est-ce que cela veut dire ?~ ~ Gringoire, sans
12        II,       VII|           C'est un mot latin qui veut dire soleil.~ ~ -- Soleil !
13         V,        II|       qui a remué une génération veut en remuer d'autres, et laisser
14        VI,       III|        me mangera le coeur, s'il veut. - Elle rencontra M. le
15        VI,        IV|     fermeté des attaches, ce qui veut dire que les lanières et
16       VII,        IV|     effort, qu'est-ce que ce mot veut dire ?~ ~ -- FATALITÉ.~ ~
17       VII,        IV|               Qu'est-ce que cela veut dire, monsieur ? demanda
18       VII,         V|         expliquerez aussi ce que veut dire le jardinier de plate
19      VIII,        IV|         pensée est inexorable et veut devenir un fait ; mais là
20        IX,        IV| capitaine s'arrêta.~ ~ -- Que me veut ce maraud ? dit-il en avisant
21        IX,        IV|         il y a ici quelqu'un qui veut vous parler.~ ~ -- Cornemahom !
22        IX,        IV|          Phoebus impatienté. Que veut ce drôle qui se pend au
23         X,         I|    répondrai : Il padelt, ce qui veut dire en turc : Dieu est
24         X,        IV|         la cour de parlement l'y veut reprendre, et tu y consens ;
25         X,         V|          bande. Si votre majesté veut voir ces hommes, ils sont
26         X,         V|         la demoiselle de Flandre veut sauver ses ministres, le
27         X,         V|         ou autre chose. Ce qu'on veut. Moi, je laisse là l'ouvrage,
28         X,         V|        Notre-Dame. Le peuple l'y veut reprendre de vive force.
29         X,         V|   impunité le blesse et qu'il la veut pendre.~ ~ Le roi parut
30         X,         V|       vouloir, et faire ce qu'il veut.~ ~ -- Il suffit, sire,
31        XI,         I|    danger, et celle de Djali. On veut vous reprendre. Nous sommes
32        XI,         I|        monsieur le prévôt qui le veut.~ ~ Elle répéta d'un air
33        XI,         I|          ton bref : -- Le roi le veut.~ ~ Puis, il se pencha à
34        XI,        II|        résolution d'un homme qui veut l'y briser. Enfin il tomba
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License