Livre, Chapitre

 1         I,        II|       deux côtés qu'un abîme, c'est-à-dire une potence.~ ~ Heureusement
 2         I,        II|      rengorgeant légèrement ; c'est-à-dire nous sommes deux : Jehan
 3         I,        II|        longue et un peu vide, c'est-à-dire dans les règles, était simple,
 4         I,       III|    temps, toujours les mêmes, c'est-à-dire toujours selon tous les
 5         I,        IV|     déesse allait l'emporter, c'est-à-dire, sans figure, épouser monsieur
 6        II,         I|       loyer qu'il lui devait, c'est-à-dire douze sols parisis ; douze
 7        II,       III|       de sa poche la réalité, c'est-à-dire le vide. Cependant la jolie
 8        II,       III|    était le royaume d'argot : c'est-à-dire tous les voleurs de France,
 9        II,        VI|         ma dernière chemise ; c'est-à-dire, puisque vous ne comprenez
10        II,        VI|        franc-mitou ou rifodé, c'est-à-dire, dans l'argot des honnêtes
11       III,        II|        était la Porte Papale, c'est-à-dire à peu près l'emplacement
12       III,        II|      Billy à la Tour du Bois, c'est-à-dire de l'endroit où est aujourd'
13         V,        II|     romane, le même symbole : c'est-à-dire la théocratie, la caste,
14         V,        II|         signification aussi ; c'est-à-dire la liberté, le peuple, l'
15        VI,       III|         j'en étais une aussi, c'est-à-dire il y a dix-huit ans, et
16        VI,       III| Eustache eût été plus adroit, c'est-à-dire moins gourmand, il aurait
17       VII,         V|      que ce n'était que cela, c'est-à-dire sans doute un médecin ou
18       VII,        VI|        les deux chats-huants, c'est-à-dire dom Claude et maître Jacques
19      VIII,         I|       et je les laisse seuls, c'est-à-dire avec le bouc. Je descends
20         X,        IV|      polices contradictoires, c'est-à-dire pas de police. À Paris,
21        XI,       III|        leur pacte, Quasimodo, c'est-à-dire le diable, devait emporter
22        XI,       III|       emporter Claude Frollo, c'est-à-dire le sorcier. On présuma qu'
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License