IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText |
Link to concordances are always highlighted on mouse hover
UNE NUIT DE NOCES
Au bout de quelques instants, notre poète se trouva dans une petite chambre
voûtée en ogive, bien close, bien chaude, assis devant une table qui ne
paraissait pas demander mieux que de faire quelques emprunts à un garde-manger
suspendu tout auprès, ayant un bon lit en perspective, et tête à tête avec une
jolie fille. L'aventure tenait de l'enchantement. Il commençait à se prendre
sérieusement pour un personnage de conte de fées ; de temps en temps il jetait
les yeux autour de lui comme pour chercher si le char de feu attelé de deux
chimères ailées, qui avait seul pu le transporter si rapidement du tartare au
paradis, était encore là. Par moments aussi il attachait obstinément son regard
aux trous de son pourpoint, afin de se cramponner à la réalité et de ne pas
perdre terre tout à fait. Sa raison, ballottée dans les espaces imaginaires, ne
tenait plus qu'à ce fil.
La jeune fille ne paraissait faire aucune attention à lui ; elle allait,
venait, dérangeait quelque escabelle, causait avec sa chèvre, faisait sa moue
çà et là. Enfin elle vint s'asseoir près de la table, et Gringoire put la
considérer à l'aise.
Vous avez été enfant, lecteur, et vous êtes peut-être assez heureux pour l'être
encore. Il n'est pas que vous n'ayez plus d'une fois (et pour mon compte j'y ai
passé des journées entières, les mieux employées de ma vie) suivi de
broussaille en broussaille, au bord d'une eau vive, par un jour de soleil,
quelque belle demoiselle verte ou bleue, brisant son vol à angles brusques et
baisant le bout de toutes les branches. Vous vous rappelez avec quelle
curiosité amoureuse votre pensée et votre regard s'attachaient à ce petit
tourbillon sifflant et bourdonnant, d'ailes de pourpre et d'azur, au milieu
duquel flottait une forme insaisissable voilée par la rapidité même de son
mouvement. L'être aérien qui se dessinait confusément à travers ce frémissement
d'ailes vous paraissait chimérique, imaginaire, impossible à toucher,
impossible à voir. Mais lorsque enfin la demoiselle se reposait à la pointe
d'un roseau et que vous pouviez examiner, en retenant votre souffle, les
longues ailes de gaze, la longue robe d'émail, les deux globes de cristal, quel
étonnement n'éprouviez-vous pas et quelle peur de voir de nouveau la forme s'en
aller en ombre et l'être en chimère ! Rappelez-vous ces impressions, et vous
vous rendrez aisément compte de ce que ressentait Gringoire en contemplant sous
sa forme visible et palpable cette Esmeralda qu'il n'avait entrevue jusque-là
qu'à travers un tourbillon de danse, de chant et de tumulte.
Enfoncé de plus en plus dans sa rêverie, -- Voilà donc, se disait-il en la
suivant vaguement des yeux, ce que c'est que la Esmeralda ? une céleste
créature ! une danseuse des rues ! tant et si peu ! C'est elle qui a donné le
coup de grâce à mon mystère ce matin, c'est elle qui me sauve la vie ce soir.
Mon mauvais génie ! mon bon ange ! - Une jolie femme, sur ma parole ! - et qui
doit m'aimer à la folie pour m'avoir pris de la sorte. -- À propos, dit-il en
se levant tout à coup avec ce sentiment du vrai qui faisait le fond de son
caractère et de sa philosophie, je ne sais trop comment cela se fait, mais je
suis son mari !
Cette idée en tête et dans les yeux, il s'approcha de la jeune fille d'une
façon si militaire et si galante qu'elle recula.
-- Que me voulez-vous donc ? dit-elle.
-- Pouvez-vous me le demander, adorable Esmeralda ? répondit Gringoire avec un
accent si passionné qu'il en était étonné lui-même en s'entendant parler.
L'égyptienne ouvrit ses grands yeux. -- Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
-- Eh quoi ! reprit Gringoire, s'échauffant de plus en plus, et songeant qu'il
n'avait affaire après tout qu'à une vertu de la Cour des Miracles, ne suis-je
pas à toi, douce amie ? n'es-tu pas à moi ?
Et, tout ingénument, il lui prit la taille.
Le corsage de la bohémienne glissa dans ses mains comme la robe d'une anguille.
Elle sauta d'un bond à l'autre bout de la cellule, se baissa, et se redressa,
avec un petit poignard à la main, avant que Gringoire eût eu seulement le temps
de voir d'où ce poignard sortait ; irritée et fière, les lèvres gonflées, les
narines ouvertes, les joues rouges comme une pomme d'api, les prunelles
rayonnantes d'éclairs. En même temps, la chevrette blanche se plaça devant
elle, et présenta à Gringoire un front de bataille, hérissé de deux cornes
jolies, dorées et fort pointues. Tout cela se fit en un clin d'oeil.
La demoiselle se faisait guêpe et ne demandait pas mieux que de piquer.
Notre philosophe resta interdit, promenant tour à tour de la chèvre à la jeune
fille des regards hébétés.
-- Sainte Vierge ! dit-il enfin quand la surprise lui permit de parler, voilà
deux luronnes !
La bohémienne rompit le silence de son côté.
-- Il faut que tu sois un drôle bien hardi !
-- Pardon, mademoiselle, dit Gringoire en souriant. Mais pourquoi donc
m'avez-vous pris pour mari ?
-- Fallait-il te laisser pendre ?
-- Ainsi, reprit le poète un peu désappointé dans ses espérances amoureuses,
vous n'avez eu d'autre pensée en m'épousant que de me sauver du gibet ?
-- Et quelle autre pensée veux-tu que j'aie eue ?
Gringoire se mordit les lèvres. -- Allons, dit-il, je suis pas encore si
triomphant en Cupido que je croyais. Mais alors, à quoi bon avoir cassé cette
pauvre cruche ?
Cependant le poignard de la Esmeralda et les cornes de la chèvre étaient
toujours sur la défensive.
-- Mademoiselle Esmeralda, dit le poète, capitulons. Je ne suis pas
clerc-greffier au Châtelet, et ne vous chicanerai pas de porter ainsi une dague
dans Paris à la barbe des ordonnances et prohibitions de monsieur le prévôt.
Vous n'ignorez pas pourtant que Noël Lescripvain a été condamné il y a huit
jours en dix sols parisis pour avoir porté un braquemard. Or ce n'est pas mon
affaire, et je viens au fait. Je vous jure sur ma part de paradis de ne pas
vous approcher sans votre congé et permission ; mais donnez-moi à souper.
Au fond, Gringoire, comme M. Despréaux, était " très peu voluptueux
". Il n'était pas de cette espèce chevalière et mousquetaire qui prend les
jeunes filles d'assaut. En matière d'amour, comme en toute autre affaire, il
était volontiers pour les temporisations et les moyens termes ; et un bon
souper, en tête à tête aimable, lui paraissait, surtout quand il avait faim, un
entr'acte excellent entre le prologue et le dénoûment d'une aventure d'amour.
L'égyptienne ne répondit pas. Elle fit sa petite moue dédaigneuse, dressa la
tête comme un oiseau, puis éclata de rire, et le poignard mignon disparut comme
il était venu, sans que Gringoire pût voir où l'abeille cachait son aiguillon.
Un moment après, il y avait sur la table un pain de seigle, une tranche de
lard, quelques pommes ridées et un broc de cervoise. Gringoire se mit à manger
avec emportement. À entendre le cliquetis furieux de sa fourchette de fer et de
son assiette de faïence, on eût dit que tout son amour s'était tourné en
appétit.
La jeune fille assise devant lui le regardait faire en silence, visiblement
préoccupée d'une autre pensée à laquelle elle souriait de temps en temps,
tandis que sa douce main caressait la tête intelligente de la chèvre mollement
pressée entre ses genoux.
Une chandelle de cire jaune éclairait cette scène de voracité et de rêverie.
Cependant, les premiers bêlements de son estomac apaisés, Gringoire sentit
quelque fausse honte de voir qu'il ne restait plus qu'une pomme. -- Vous ne
mangez pas, mademoiselle Esmeralda ?
Elle répondit par un signe de tête négatif, et son regard pensif alla se fixer
à la voûte de la cellule.
De quoi diable est-elle occupée ? pensa Gringoire, et regardant ce qu'elle
regardait : -- Il est impossible que ce soit la grimace de ce nain de pierre
sculpté dans la clef de voûte qui absorbe ainsi son attention. Que diable ! je
puis soutenir la comparaison !
Il haussa la voix : -- Mademoiselle !
Elle ne paraissait pas l'entendre.
Il reprit plus haut encore : -- Mademoiselle Esmeralda !
Peine perdue. L'esprit de la jeune fille était ailleurs, et la voix de
Gringoire n'avait pas la puissance de le rappeler. Heureusement la chèvre s'en
mêla. Elle se mit à tirer doucement sa maîtresse par la manche : -- Que
veux-tu, Djali ? dit vivement l'égyptienne, comme réveillée en sursaut.
-- Elle a faim, dit Gringoire, charmé d'entamer la conversation.
La Esmeralda se mit à émietter du pain, que Djali mangeait gracieusement dans
le creux de sa main.
Du reste Gringoire ne lui laissa pas le temps de reprendre sa rêverie. Il
hasarda une question délicate.
-- Vous ne voulez donc pas de moi pour votre mari ?
La jeune fille le regarda fixement, et dit : -- Non.
-- Pour votre amant ? reprit Gringoire.
Elle fit sa moue, et répondit : -- Non.
-- Pour votre ami ? poursuivit Gringoire.
Elle le regarda encore fixement, et dit après un moment de réflexion : --
Peut-être.
Ce peut-être, si cher aux philosophes, enhardit Gringoire.
-- Savez-vous ce que c'est que l'amitié ? demanda-t-il.
-- Oui, répondit l'égyptienne. C'est être frère et soeur, deux âmes qui se
touchent sans se confondre, les deux doigts de la main.
-- Et l'amour ? poursuivit Gringoire.
-- Oh ! l'amour ! dit-elle, et sa voix tremblait, et son oeil rayonnait. C'est
être deux et n'être qu'un. Un homme et une femme qui se fondent en un ange.
C'est le ciel.
La danseuse des rues était, en parlant ainsi, d'une beauté qui frappait
singulièrement Gringoire, et lui semblait en rapport parfait avec l'exaltation
presque orientale de ses paroles. Ses lèvres roses et pures souriaient à demi ;
son front candide et serein devenait trouble par moments sous sa pensée, comme un
miroir sous une haleine ; et de ses longs cils noirs baissés s'échappait une
sorte de lumière ineffable qui donnait à son profil cette suavité idéale que
Raphaël retrouva depuis au point d'intersection mystique de la virginité, de la
maternité et de la divinité.
Gringoire n'en poursuivit pas moins.
-- Comment faut-il donc être pour vous plaire ?
-- Il faut être homme.
-- Et moi, dit-il, qu'est-ce que je suis donc ?
-- Un homme a le casque en tête, l'épée au poing et des éperons d'or aux
talons.
-- Bon, dit Gringoire, sans le cheval point d'homme. -- Aimez-vous quelqu'un ?
-- D'amour ?
-- D'amour.
Elle resta un moment pensive, puis elle dit avec une expression particulière :
-- Je saurai cela bientôt.
-- Pourquoi pas ce soir ? reprit alors tendrement le poète. Pourquoi pas moi ?
Elle lui jeta un coup d'oeil grave.
-- Je ne pourrai aimer qu'un homme qui pourra me protéger.
Gringoire rougit et se le tint pour dit. Il était évident que la jeune fille
faisait allusion au peu d'appui qu'il lui avait prêté dans la circonstance
critique où elle s'était trouvée deux heures auparavant. Ce souvenir, effacé
par ses autres aventures de la soirée, lui revint. Il se frappa le front.
-- À propos, mademoiselle, j'aurais dû commencer par là. Pardonnez-moi mes
folles distractions. Comment donc avez-vous fait pour échapper aux griffes de
Quasimodo ?
Cette question fit tressaillir la bohémienne.
-- Oh ! l'horrible bossu ! dit-elle en se cachant le visage dans ses mains ; et
elle frissonnait comme dans un grand froid.
-- Horrible en effet ! dit Gringoire qui ne lâchait pas son idée ; mais comment
avez-vous pu lui échapper ?
La Esmeralda sourit, soupira, et garda le silence.
-- Savez-vous pourquoi il vous avait suivie ? reprit Gringoire, tâchant de
revenir à sa question par un détour.
-- Je ne sais pas, dit la jeune fille. Et elle ajouta vivement : Mais vous qui
me suiviez aussi, pourquoi me suiviez-vous ?
-- En bonne foi, répondit Gringoire, je ne sais pas non plus.
Il y eut un silence. Gringoire tailladait la table avec son couteau. La jeune
fille souriait et semblait regarder quelque chose à travers le mur. Tout à coup
elle se prit à chanter d'une voix à peine articulée :
Quando las pintadas aves
Mudas están, y la tierra...
Elle s'interrompit brusquement, et se mit à caresser Djali.
-- Vous avez là une jolie bête, dit Gringoire.
-- C'est ma soeur, répondit-elle.
-- Pourquoi vous appelle-t-on la Esmeralda ? demanda le poète.
-- Je n'en sais rien.
-- Mais encore ?
Elle tira de son sein une espèce de petit sachet oblong suspendu à son cou par
une chaîne de grains d'adrézarach. Ce sachet exhalait une forte odeur de
camphre. Il était recouvert de soie verte, et portait à son centre une grosse
verroterie verte, imitant l'émeraude.
-- C'est peut-être à cause de cela, dit-elle.
Gringoire voulut prendre le sachet. Elle recula. -- N'y touchez pas. C'est une
amulette ; tu ferais mal au charme, ou le charme à toi.
La curiosité du poète était de plus en plus éveillée.
-- Qui vous l'a donnée ?
Elle mit un doigt sur sa bouche et cacha l'amulette dans son sein. Il essaya
d'autres questions, mais elle répondait à peine.
-- Que veut dire ce mot : la Esmeralda ?
-- Je ne sais pas, dit-elle.
-- À quelle langue appartient-il ?
-- C'est de l'égyptien, je crois.
-- Je m'en étais douté, dit Gringoire, vous n'êtes pas de France ?
-- Je n'en sais rien.
-- Avez-vous vos parents ?
Elle se mit à chanter sur un vieil air :
Mon père est oiseau.
Ma mère est oiselle.
Je passe l'eau sans nacelle.
Je passe l'eau sans bateau.
Ma mère est oiselle.
Mon père est oiseau.
-- C'est bon, dit Gringoire. À quel âge êtes-vous venue en France ?
-- Toute petite.
-- À Paris ?
-- L'an dernier. Au moment où nous entrions par la Porte-Papale, j'ai vu filer
en l'air la fauvette de roseaux ; c'était à la fin d'août ; j'ai dit : L'hiver
sera rude.
-- Il l'a été, dit Gringoire, ravi de ce commencement de conversation ; je l'ai
passé à souffler dans mes doigts. Vous avez donc le don de prophétie ?
Elle retomba dans son laconisme.
-- Non.
-- Cet homme que vous nommez le duc d'Égypte, c'est le chef de votre tribu ?
-- Oui.
-- C'est pourtant lui qui nous a mariés, observa timidement le poète.
Elle fit sa jolie grimace habituelle. -- Je ne sais seulement pas ton nom.
-- Mon nom ? si vous le voulez, le voici : Pierre Gringoire.
-- J'en sais un plus beau, dit-elle.
-- Mauvaise ! reprit le poète. N'importe, vous ne m'irriterez pas. Tenez, vous
m'aimerez peut-être en me connaissant mieux ; et puis vous m'avez conté votre
histoire avec tant de confiance que je vous dois un peu la mienne. Vous saurez
donc que je m'appelle Pierre Gringoire, et que je suis fils du fermier du
tabellionage de Gonesse. Mon père a été pendu par les bourguignons et ma mère
éventrée par les picards, lors du siège de Paris, il y a vingt ans. À six ans
donc, j'étais orphelin, n'ayant pour semelle à mes pieds que le pavé de Paris.
Je ne sais comment j'ai franchi l'intervalle de six ans à seize. Une fruitière
me donnait une prune par-ci, un talmellier me jetait une croûte par-là ; le
soir je me faisais ramasser par les onze-vingts qui me mettaient en prison, et
je trouvais là une botte de paille. Tout cela ne m'a pas empêché de grandir et
de maigrir, comme vous voyez. L'hiver, je me chauffais au soleil, sous le
porche de l'hôtel de Sens, et je trouvais fort ridicule que le feu de la
Saint-Jean fût réservé pour la canicule. À seize ans, j'ai voulu prendre un
état. Successivement j'ai tâté de tout. Je me suis fait soldat ; mais je
n'étais pas assez brave. Je me suis fait moine ; mais je n'étais pas assez
dévot. Et puis, je bois mal. De désespoir, j'entrai apprenti parmi les
charpentiers de la grande coignée ; mais je n'étais pas assez fort. J'avais
plus de penchant pour être maître d'école ; il est vrai que je ne savais pas
lire ; mais ce n'est pas une raison. Je m'aperçus au bout d'un certain temps
qu'il me manquait quelque chose pour tout ; et voyant que je n'étais bon à
rien, je me fis de mon plein gré poète et compositeur de rythmes. C'est un état
qu'on peut toujours prendre quand on est vagabond, et cela vaut mieux que de
voler, comme me le conseillaient quelques jeunes fils brigandiniers de mes
amis. Je rencontrai par bonheur un beau jour dom Claude Frollo, le révérend
archidiacre de Notre-Dame. Il prit intérêt à moi, et c'est à lui que je dois
d'être aujourd'hui un véritable lettré, sachant le latin depuis les Offices de
Cicero jusqu'au Mortuologe des pères célestins, et n'étant barbare ni en
scolastique, ni en poétique, ni en rythmique, ni même en hermétique, cette
sophie des sophies. C'est moi qui suis l'auteur du mystère qu'on a représenté
aujourd'hui avec grand triomphe et grand concours de populace en pleine
grand'salle du Palais. J'ai fait aussi un livre qui aura six cents pages sur la
comète prodigieuse de 1465 dont un homme devint fou. J'ai eu encore d'autres
succès. Étant un peu menuisier d'artillerie, j'ai travaillé à cette grosse
bombarde de Jean Maugue, que vous savez qui a crevé au Pont de Charenton le jour
où l'on en a fait l'essai, et tué vingt-quatre curieux. Vous voyez que je ne
suis pas un méchant parti de mariage. Je sais bien des façons de tours fort
avenants que j'enseignerai à votre chèvre ; par exemple, à contrefaire l'évêque
de Paris, ce maudit pharisien dont les moulins éclaboussent les passants tout
le long du Pont-aux-Meuniers. Et puis, mon mystère me rapportera beaucoup
d'argent monnayé, si l'on me le paie. Enfin, je suis à vos ordres, moi, et mon
esprit, et ma science, et mes lettres, prêt à vivre avec vous, damoiselle,
comme il vous plaira, chastement ou joyeusement, mari et femme, si vous le
trouvez bon, frère et soeur, si vous le trouvez mieux.
Gringoire se tut, attendant l'effet de sa harangue sur la jeune fille. Elle
avait les yeux fixés à terre.
-- Phoebus, disait-elle à mi-voix. Puis se tournant vers le poète : -- Phoebus,
qu'est-ce que cela veut dire ?
Gringoire, sans trop comprendre quel rapport il pouvait y avoir entre son
allocution et cette question, ne fut pas fâché de faire briller son érudition.
Il répondit en se rengorgeant :
-- C'est un mot latin qui veut dire soleil.
-- Soleil ! reprit-elle.
-- C'est le nom d'un très bel archer, qui était dieu, ajouta Gringoire.
-- Dieu ! répéta l'égyptienne. Et il y avait dans son accent quelque chose de
pensif et de passionné.
En ce moment, un de ses bracelets se détacha et tomba. Gringoire se baissa
vivement pour le ramasser. Quand il se releva, la jeune fille et la chèvre
avaient disparu. Il entendit le bruit d'un verrou. C'était une petite porte
communiquant sans doute à une cellule voisine, qui se fermait en dehors.
-- M'a-t-elle au moins laissé un lit ? dit notre philosophe.
Il fit le tour de la cellule. Il n'y avait de meuble propre au sommeil qu'un
assez long coffre de bois, et encore le couvercle en était-il sculpté, ce qui
procura à Gringoire, quand il s'y étendit, une sensation à peu près pareille à
celle qu'éprouverait Micromégas en se couchant tout de son long sur les Alpes.
-- Allons, dit-il en s'y accommodant de son mieux. Il faut se résigner. Mais
voilà une étrange nuit de noces. C'est dommage. Il y avait dans ce mariage à la
cruche cassée quelque chose de naïf et d'antédiluvien qui me plaisait.