Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText |
Divers Auteurs Les contes d'Hoffmann IntraText CT - Lecture du Texte |
[DAPERTUTTO a tiré le rideau et entre sans bruit avec SCHLÉMIL. PITICHINACCIO et NICKLAUSSE entrant à leur suite.)
Dapertutto
In flagrant!
[montrant le couple à Schlémil]
J'en étais sûr: Ensemble!
Schlémil [s'adressant à Hoffmann]
Venez, Monsieur, venez!
Dapertutto [à voix basse à Pitichinaccio]
Le voilà tombé dans le piège!
Schlémil [à Hoffmann qui ne bouge pas]
Pourquoi faites-vous la sourde oreille??
Nicklausse [courant vers Hoffmann]
Hoffmann!
Giulietta [murmurant à l'oreille d'Hoffmann]
N'oublie pas:
Je t'aime![avec intention] Il a ma clé.
Je t'aime!
Pitichinaccio [avec convoitise]
Un duel!
Nicklausse [s'efforce d'aider Hoffmann]
Il y a danger!
Schlémil [vivement]
De moi!
[Hoffmann se relève en chancelant]
Dapertutto
Comme vous êtes pâle!
Hoffmann
Moi?
Dapertutto [lui présentant un miroir]
Voyez plutôt!
Nicklausse [à Hoffmann]
Quoi?
Hoffmann [pris de panique, il se
précipite vers autres miroirs]
Mon reflet!
J'ai perdu mon reflet!
[il brise les miroirs]
Schlémil [se mettant à rire comme un fou]
Camarade! Compagnon!
[On entend un clocher]
Hoffmann [à Schlémil d'une voix sans ton]
Ça, ça ce fut un mot de trop...
[Reapparition du premier tableau]
Giulietta
Écoutez, Messieurs!
Voici les gondoles,
l'heure des barcarolles
est celle des adieux!
[Giulietta entre dans le palais après avoir jeté un dernier regard à Hoffmann qui la suit des yeux. Dapertutto et Pitichinaccio restent au fond de la scène]
Nicklausse [à Hoffmann]
Viens-tu?
Hoffmann
Pas encore!
Nicklausse
Pourquoi?
Je comprends! Adieu!
[à voix basse] mais je veille sur toi.
[il salue Schlémil et sort]
Schlémil [à Hoffmann]
Qu'attendez-vous, Monsieur?
Hoffmann
Que votre courtoisie
m'abandonne une clé
dont j'ai la fantaisie!
Schlémil
Vous jetez le masque enfin?
Hoffmann
À quoi bon jouer au plus fin?
Schlémil
Vous n'aurez cette clé qu'avec ma vie!
Hoffmann
J'aurai donc l'une et l'autre au gré de votre envie.
Schlémil [il tire son épée]
Marchons!
Hoffmann
Je vous suis.
Dapertutto [arrête Hoffmann]
Un moment!
Dapertutto
On ne peut pas se battre sans épée:
[lui présentant son épée]
prenez la mienne!
Hoffmann
Soit!
Dapertutto [il lui appelle]
Vous m'en ferez compliment.
/ Voilà qui devient sombre;
| l'ami Schlémil, je crois,
| va rejoindre son ombre!
| Choeur invisible
[SATTBB]
\ Ah! [Hoffmann et Schlémil se battent]
/ Choeur [SA]
| Belle nuit, ô nuit d'amour!
| Souris à nos ivresses,
| Nuit plus douce que le jour,
| Ô belle nuit d'amour!
| Choeur [TTBB]
\ Ah! Ah! Ah! Ah!
[Schlémil est blessé à mort et tombe]
/ Choeur [A]
| Ô belle nuit d'amour!
| Souris à nos ivresses,
| ô belle nuit d'amour!
| Choeur [TTBB]
| Ah! Ah!
| Choeur [S]
| Ah! Souris à nos ivresses,
| Nuit d'amour, ô nuit d'amour!
| Hoffmann
| La clé!
| [il jette l'épée, prend la clé qui est autour du cou de Schlémil mort, et
se dirige précipitamment vers la chambre de Giulietta. Dapertutto s'assure que
Schlémil est bien mort, reprend son épée et descend à la gondole où GIULIETTA
le rejoint]
| Dapertutto [à Pitichinaccio]
| Cours chercher la police!
| Pitichinaccio [en parlant]
| Puis dans la gondole,
\ à mon trésor!
/ Hoffmann [en haut ouvrant la porte de la chambre de Giulietta]
| Giulietta!
| J'arrive!
| Choeur [S]
| Ah! ah! ah! ah! ah! ah!
| Choeur [TTBB]
| ah! ah!
| Giulietta [en bas, éclate de rire]
| Ah! ah! ah! ah! ah! ah!
| ah! ah! ah! ah! ah!
| Choeur [A]
\ Ah! ah! ah! ah!
Nicklausse [entrant précipitamment]
Hoffmann, partons!
On a trouvé le cadavre!
[Le choeur s'arrête de chanter]
Hoffmann [comme fou, ouvre avec force les
portes les unes après les autres, et crie:]
Giulietta!
[Pendant qu'il cherche fièvreusement Nicklausse remarque la gondole et
Giulietta et Dapertutto qui lui font signe en riant. Ils les montre à Hoffmann.
Stupéfait, Hoffmann voit Pitichinaccio monter dans la gondole et Giulietta
l'attirer à elle et le serrer dans ses bras pendant que la gondole qui conduit
Dapertutto s'éloigne.]
[RIDEAU]